辨喜文献馆

XVI Professor

卷7 letter 阿拉伯文可用
67 字数 · 1 分钟阅读 · Epistles - Third Series

العربية

السادس عشر

نيويورك،

٢٥ أبريل ١٨٩٤م.

أستاذي العزيز (البروفيسور جون هنري رايت)،

أنا ممتنٌّ لك شكرًا جزيلًا على دعوتك الكريمة، وسآتي في السابع من مايو. أما الفراش — يا صديقي، فإن حبَّك وقلبك النبيل قادران على تحويل الصخر إلى وثير.

يؤسفني أنني لن أحضر إفطار الكُتَّاب في سالم.

سأعود إلى البيت في السابع من مايو.

مع تقديري الصادق،

فيفيكاناندا.

English

XVI

NEW YORK,

25th April, 1894.

DEAR PROFESSOR (Prof. John Henry Wright),

I am very very grateful for your invitation. And will come on May 7th. As for the bed — my friend, your love and noble heart can convert the stone into down.

I am sorry I am not going to the authors' breakfast at Salem.

I am coming home by May 7th.

Yours truly,

VIVEKANANDA.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。