辨喜文献馆

V M—

卷6 letter 阿拉伯文可用
72 字数 · 1 分钟阅读 · Epistles - Second Series

العربية

V

أونتبور،*

٧ فبراير ١٨٨٩م.

عزيزي م—،

شكراً لك مئة ألف مرة، يا معلمي! لقد أصبت راماكريشنا في صميم جوهره.

قليلون، للأسف، قليلون جداً يفهمونه!

مخلصك،

فيفيكاناندا.

ملاحظة: قلبي يرقص فرحاً — ومن العجب أنني لا أكاد أفقد عقلي حين أجد أحداً قد انغمس كلياً في قلب تلك العقيدة التي ستُهيل السلام على الأرض في المستقبل.

كُتبت هذه الرسالة إلى ماستر ماهاشايا.

English

V

AUNTPUR,*

7th February, 1889.

DEAR M—,

Thanks a hundred thousand times, Master! You have hit Ramakrishna in the right point.

Few, alas, few understand him!

Yours,

VIVEKANANDA.

PS. My heart leaps with joy — and it is a wonder that I do not go mad when I find anybody thoroughly launched into the midst of the doctrine which is to shower peace on earth hereafter.

letter was written to Master Mahashaya.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。