A Benediction
卷6 poem 阿拉伯文可用
55 字数 · 1 分钟阅读 · Writings: Prose and Poems - Original and Translated
العربية
بركة
(مكتوبة إلى الأخت نيفيديتا)
قلبُ الأمِّ، وإرادةُ البطل،
وعذوبةُ النسيم الجنوبي،
والسحرُ المقدَّس والقوةُ اللذان يسكنان
على مذابح الآريان، مشتعِلَين، حُرَّين؛
كلُّ هذا يكون لكِ، وأكثرُ من ذلك
مما لم تحلم به روحٌ قديمة من قبلُ —
كوني للهند ابنَها القادم
السيدةَ، والخادمةَ، والصديقةَ في آنٍ واحد.
English
A BENEDICTION
(Written to Sister Nivedita)
The mother's heart, the hero's will,
The sweetness of the southern breeze,
The sacred charm and strength that dwell
On Aryan altars, flaming, free;
All these be yours, and many more
No ancient soul could dream before—
Be thou to India's future son
The mistress, servant, friend in one.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。