辨喜文献馆

XIX Vehemia

卷5 letter 阿拉伯文可用
101 字数 · 1 分钟阅读 · Epistles - First Series

العربية

التاسع عشر

واشنطن، ٢٣ أكتوبر ١٨٩٤.

عزيزي فيهيميا تشاند ليمبدي،

أسير في هذه البلاد سيراً موفقاً للغاية. وقد أصبحت بحلول هذا الوقت أحد معلميهم أنفسهم. يحبني الجميع ويحبون تعاليمي.... أتنقل في أرجاء البلاد من مكان إلى آخر، كما كانت عادتي في الهند، داعياً ومعلماً. وقد استمع إليّ آلاف وآلاف من الناس وتقبّلوا أفكاري بروح بالغة اللطف. إنها أغلى البلدان من حيث التكاليف، غير أن الرب يرزقني أينما حللت.

مع محبتي لكم ولجميع أصدقائي هناك (ليمبدي، راجبوتانا).

المخلص،

فيفيكاناندا.

English

XIX

Washington, 23rd October, 1894.

Dear Vehemia Chand Limbdi,

I am going on very well in this country. By this time I have become one of their own teachers. They all like me and my teachings.... I travel all over the country from one place to another, as was my habit in India, preaching and teaching. Thousands and thousands have listened to me and taken my ideas in a very kindly spirit. It is the most expensive country, but the Lord provides for me everywhere I go.

With my love to you and all my friends there (Limbdi, Rajputana).

Yours,

Vivekananda.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。