Work is Worship
العربية
العمل عبادة
لا يستطيع الإنسان الأسمى أن يعمل، إذ لا يوجد فيه عنصر تقييد، ولا تعلق، ولا أفيديا. يُحكى أن سفينةً مرّت فوق جبل من خام المغناطيس، فانتُزعت منها جميع المسامير والعوارض الحديدية، وتفككت قطعةً قطعة. إنما تبقى المعاناة في الأفيديا، لأننا في حقيقة أمرنا جميعاً ملحدون. الموحدون الحقيقيون لا يستطيعون العمل. نحن ملحدون على نحو أو آخر. لا نرى الله ولا نؤمن به حق الإيمان. هو بالنسبة لنا مجرد اسم من أحرف، لا أكثر من ذلك. ثمة لحظات نحس فيها بقربه، ثم نعود فننحدر مرة أخرى. حين تراه، مَن يجاهد ومن أجل من؟ أعاونوا الرب! ثمة مثل في لغتنا يقول: «أنعلّم مهندس الكون كيف يبني؟» وهكذا فإن أسمى البشر هم الذين لا يعملون. في المرة القادمة التي تسمع فيها هذه العبارات الساذجة عن العالم وكيف ينبغي لنا جميعاً أن نعين الله وأن نفعل كذا أو كذا من أجله، تذكر هذا. لا تفكر في مثل هذه الأفكار؛ فهي بالغة الأنانية. كل عمل تقوم به هو فعل ذاتي، تؤديه لصالحك أنت. لم يسقط الله في حفرة كي تنقذه أنت وأنا ببناء مستشفى أو ما شابه ذلك. إنه يأذن لك بالعمل. يأذن لك بأن تمارن عضلاتك في هذه الصالة الرياضية العظيمة، لا لتعينه، بل لتعين نفسك. أتظن أن نملة واحدة ستهلك لعدم توافر عونك؟ ما أشد هذا تجديفاً! لا يحتاج العالم إليك أصلاً. العالم يمضي في سيره، وأنت كقطرة في المحيط. لا تتحرك ورقة، ولا تهب ريح إلا بإذنه. طوبى لنا إذ مُنحنا امتياز العمل من أجله، لا امتياز إعانته. احذف كلمة «العون» من ذهنك تماماً. لا تستطيع إعانته؛ ذلك تجديف. أنت موجود هنا بمشيئته. أتزعم أنك تعينه؟ أنت تعبد. حين تقدم كسرة خبز للكلب، فأنت تعبد الكلب باعتباره الله. الله في ذلك الكلب. هو الكلب. هو الكل وفي كل شيء. نحن مأذون لنا بعبادته. قف بهذا الموقف الخاشع إزاء الكون كله، وحينئذٍ يأتيك عدم التعلق الكامل. هذا ينبغي أن يكون واجبك. هذا هو الموقف الصحيح من العمل. هذا هو السر الذي تعلّمه يوغا الكارما.
English
WORK IS WORSHIP
The highest man cannot work, for there is no binding element, no attachment, no ignorance in him. A ship is said to have passed over a mountain of magnet ore, and all the bolts and bars were drawn out, and it went to pieces. It is in ignorance that struggle remains, because we are all really atheists. Real theists cannot work. We are atheists more or less. We do not see God or believe in Him. He is G-O-D to us, and nothing more. There are moments when we think He is near, but then we fall down again. When you see Him, who struggles for whom? Help the Lord! There is a proverb in our language, "Shall we teach the Architect of the universe how to build?" So those are the highest of mankind who do not work. The next time you see these silly phrases about the world and how we must all help God and do this or that for Him, remember this. Do not think such thoughts; they are too selfish. All the work you do is subjective, is done for your own benefit. God has not fallen into a ditch for you and me to help Him out by building a hospital or something of that sort. He allows you to work. He allows you to exercise your muscles in this great gymnasium, not in order to help Him but that you may help yourself. Do you think even an ant will die for want of your help? Most arrant blasphemy! The world does not need you at all. The world goes on you are like a drop in the ocean. A leaf does not move, the wind does not blow without Him. Blessed are we that we are given the privilege of working for Him, not of helping Him. Cut out this word "help" from your mind. You cannot help; it is blaspheming. You are here yourself at His pleasure. Do you mean to say, you help Him? You worship. When you give a morsel of food to the dog, you worship the dog as God. God is in that dog. He is the dog. He is all and in all. We are allowed to worship Him. Stand in that reverent attitude to the whole universe, and then will come perfect non-attachment. This should be your duty. This is the proper attitude of work. This is the secret taught by Karma-Yoga.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。