The First Steps

المجلد1 lecture متاح بالعربية
3,414 الكلمات · 14 دقيقة للقراءة · Raja-Yoga

العربية

الفصل الثاني

الخطوات الأولى

ينقسم اليوغا الراجا إلى ثماني خطوات. الأولى هي الياما — عدم القتل، والصدق، وعدم السرقة، والعفة، وعدم قبول أي هدايا. ثم تأتي النياما — النظافة، والقناعة، والزهد، والدراسة، والتسليم للذات لله. بعدها تأتي الآسانا، أي الوضع؛ والبراناياما، أي التحكم في البرانا؛ والبراتياهارا، أي كبح الحواس عن موضوعاتها؛ والدارانا، أي تثبيت الذهن على نقطة معينة؛ والديانا، أي التأمل؛ والسمادهي، أي الوعي الأعلى. إن الياما والنياما، كما نرى، تدريبان أخلاقيان؛ فبدونهما أساساً لن تنجح أي ممارسة لليوغا. وبقدر ما يترسخ هذان التدريبان، سيبدأ اليوغي في إدراك ثمار ممارسته؛ وبدونهما لن تُؤتي الممارسة ثمارها أبداً. يجب على اليوغي ألا يفكر في إيذاء أحد، لا بالفكر، ولا بالكلمة، ولا بالفعل. والرحمة لا ينبغي أن تقتصر على البشر وحدهم، بل يجب أن تتجاوز ذلك لتشمل العالم بأسره.

الخطوة التالية هي الآسانا، أي الوضع. ثمة سلسلة من التمارين الجسدية والذهنية ينبغي الممارسة عليها كل يوم، حتى تُبلغ حالات أرقى بعينها. ومن ثَمَّ، من الضروري تماماً أن نجد وضعاً يمكننا البقاء فيه مدة طويلة. ينبغي اختيار الوضع الأيسر لكل شخص. فما قد يكون وضعاً سهلاً جداً للتفكير لرجل ما، قد يكون في غاية الصعوبة لآخر. وسنجد في وقت لاحق أنه خلال دراسة هذه المسائل النفسية يحدث قدر كبير من النشاط في الجسد. ستضطر التيارات العصبية إلى أن تتحوّل وتُمنح مسارات جديدة. ستبدأ أنواع جديدة من الاهتزازات، وستُعاد هيكلة البنية الكاملة كلياً. غير أن الجزء الرئيسي من هذا النشاط سيتمركز على طول العمود الفقري؛ لذا فإن الأمر الوحيد الضروري في الوضع هو إبقاء العمود الفقري حراً، والجلوس منتصباً، مع إبقاء الأجزاء الثلاثة — الصدر، والرقبة، والرأس — في خط مستقيم. دع ثقل الجسم كله يتحمله القفص الصدري، وعندها سيكون لديك وضع طبيعي مريح مع استقامة العمود الفقري. وستدرك بسهولة أنك لا تستطيع التفكير في أفكار رفيعة جداً وصدرك منكمش. هذا الجزء من اليوغا يشبه إلى حد ما الهاثا يوغا التي تعنى كلياً بالجسد المادي، وهدفها تقوية الجسد المادي تقوية شديدة. ليس لنا شأن به هنا، لأن ممارساته شاقة جداً ولا يمكن تعلّمها في يوم واحد، وبعد كل شيء لا تفضي إلى كثير من النمو الروحي. كثيراً من هذه الممارسات ستجدها عند دلسارت وغيره من المعلمين، كوضع الجسم في أوضاع مختلفة، غير أن الهدف منها جسدي لا نفسي. لا توجد عضلة واحدة في الجسد لا يستطيع الإنسان إخضاعها لسيطرة تامة. يمكن أن يُؤمر القلب بالتوقف أو الاستمرار وفق إرادته، وكل جزء من أجزاء الكائن الحي يمكن التحكم فيه بالمثل.

وتتمثل نتيجة هذا الفرع من اليوغا في إطالة عمر الإنسان؛ فالصحة هي الفكرة الأساسية، والهدف الوحيد ليوغي الهاثا. إنه مصمم على ألا يمرض، وهو لا يمرض أبداً. يعيش طويلاً؛ فالمئة عام ليست شيئاً بالنسبة إليه؛ إنه لا يزال شاباً نضراً حين يبلغ الخمسين ومئة، دون أن يبيض له شعرة واحدة. لكن هذا هو كل ما في الأمر. فشجرة البانيان قد تعيش أحياناً خمسة آلاف عام، إلا أنها تبقى شجرة بانيان لا أكثر. وكذلك لو عاش إنسان طويلاً، فهو مجرد حيوان معافى. بعض الدروس العادية ليوغيي الهاثا مفيدة جداً. فعلى سبيل المثال، سيجد بعضكم أنه من المفيد لآلام الرأس شرب الماء البارد عبر الأنف فور الاستيقاظ صباحاً؛ وسيظل دماغك طيلة اليوم نشطاً بارداً، ولن تصاب بالزكام أبداً. وهو أمر سهل للغاية؛ ضع أنفك في الماء، واسحبه إلى الداخل عبر المنخرين وأحدث حركة ضخ في الحلق.

بعد أن يتعلم المرء اتخاذ جلسة ثابتة منتصبة، عليه أن يمارس، وفق بعض المدارس، ممارسةً تُسمى تطهير الأعصاب. رفض بعضهم هذا الجزء بوصفه لا ينتمي إلى اليوغا الراجا، غير أنه بما أن مرجعاً بالغ الأهمية كالمفسر شانكاراتشاريا يوصي به، أرى من المناسب ذكره، وسأستشهد بتعليماته الخاصة من تفسيره على الأوبانيشاد الشفيتاشفاتارا: «الذهن الذي نُقّي من درنه بالبراناياما يثبت في البراهمان؛ ولذا يُعلن البراناياما. أولاً تُنقّى الأعصاب، ثم تأتي القدرة على ممارسة البراناياما. أغلق المنخر الأيمن بالإبهام، وملأ الهواء من المنخر الأيسر بحسب الطاقة؛ ثم دون أي فاصل، أخرج الهواء من المنخر الأيمن مغلقاً الأيسر. ثم استنشق من المنخر الأيمن وأخرج من الأيسر بحسب الطاقة؛ ومارس هذا ثلاثاً أو خمساً في أربعة أوقات من اليوم، قبيل الفجر، وفي منتصف النهار، وفي المساء، وفي منتصف الليل، وفي خمسة عشر يوماً أو شهر تتحقق نقاء الأعصاب؛ عندئذٍ تبدأ البراناياما.»

الممارسة ضرورة مطلقة. يمكنك أن تجلس وتستمع إليَّ ساعة كل يوم، لكن إذا لم تمارس، فلن تتقدم خطوة واحدة إلى الأمام. كل شيء يتوقف على الممارسة. لا ندرك هذه الأمور حقاً حتى نختبرها. يجب أن نراها ونحس بها بأنفسنا. لن يُجدي الاستماع إلى الشروح والنظريات وحده شيئاً. ثمة عقبات عدة أمام الممارسة. العقبة الأولى هي الجسد غير المعافى: إذا لم يكن الجسد في حالة لائقة، ستتعطل الممارسة. لذا يجب أن نحافظ على صحة الجسد جيداً؛ وأن نعتني بما نأكله ونشربه وما نفعله. استخدم دائماً جهداً ذهنياً، ما يُسمى عادةً «العلم المسيحي»، للحفاظ على قوة الجسد. هذا هو كل شيء — لا شيء أبعد من ذلك بالنسبة للجسد. يجب ألا ننسى أن الصحة ليست سوى وسيلة لغاية. فلو كانت الصحة هي الغاية، لكنا كالحيوانات؛ إذ نادراً ما تصاب الحيوانات بالمرض.

العقبة الثانية هي الشك؛ فنحن نشك دائماً في الأمور التي لا نراها. لا يستطيع الإنسان أن يعيش على الكلمات مهما حاول. ومن ثَمَّ يراودنا الشك حول ما إذا كان في هذه الأمور أي حقيقة أم لا؛ حتى أفضلنا يشك أحياناً. غير أنه مع الممارسة، وفي غضون أيام قليلة، سيأتي بصيص من الضوء، يكفي لمنح المرء التشجيع والأمل. يقول أحد المفسرين لفلسفة اليوغا: «حين تُستحصل برهانة واحدة، مهما كانت صغيرة، فإنها ستمنحنا الإيمان بالتعاليم الكاملة لليوغا.» فعلى سبيل المثال، بعد الأشهر القليلة الأولى من الممارسة، ستبدأ في إدراك أنك تستطيع قراءة أفكار الآخرين؛ ستأتيك في صورة صور. ربما تسمع شيئاً يقع على مسافة بعيدة، حين تركّز ذهنك مع رغبة في السماع. ستأتي هذه البوارق بصورة متقطعة في البداية، لكنها ستكفي لمنحك الإيمان، والقوة، والأمل. فعلى سبيل المثال، إذا ركّزت أفكارك على طرف أنفك، فبعد أيام قليلة ستبدأ في شم عطر في غاية الجمال، وهو ما سيكفي لإثبات أن ثمة إدراكات ذهنية معينة يمكن إظهارها دون تماس مع الموضوعات المادية. غير أننا يجب أن نتذكر دائماً أن هذه ليست سوى وسائل؛ فهدف هذا التدريب وغايته ومقصده هو تحرر الروح. التحكم المطلق في الطبيعة، ولا شيء دون ذلك، يجب أن يكون الهدف. يجب أن نكون سادة الطبيعة لا عبيدها؛ فلا الجسد ولا الذهن يجب أن يكون سيدنا، ولا يجب أن ننسى أن الجسد ملكي، ولست أنا ملكاً للجسد.

ذهب إله وشيطان إلى حكيم عظيم ليتعلّما عن الذات. أمضيا معه وقتاً طويلاً في الدراسة. وفي النهاية قال لهما الحكيم: «أنتما بأنفسكما الوجود الذي تبحثان عنه.» فظنّ كلاهما أن جسديهما هما الذات. فعادا إلى قومهما مكتفيَين تماماً وقالا: «لقد تعلّمنا كل ما كان يجب تعلّمه؛ كلوا واشربوا وافرحوا، فنحن الذات، وليس ثمة شيء أعلى منّا.» أما الشيطان فطبيعته جاهلة مُعتمة، فلم يتساءل أكثر من ذلك، وكان مكتفياً تماماً بفكرة أنه الله، وأن المقصود بالذات هو الجسد. أما الإله فكانت طبيعته أنقى. لقد ارتكب في البداية خطأ التفكير: أنا هذا الجسد هو البراهمان، فلأحافظ عليه قوياً وصحيحاً ونظيف المظهر، ولأمنحه كل أنواع الملذات. لكن بعد أيام قليلة، أدرك أن ذلك لا يمكن أن يكون مراد الحكيم، أستاذهما؛ فلا بدّ أن ثمة شيئاً أسمى. فعاد وقال: «سيدي، هل علّمتني أن هذا الجسد هو الذات؟ فإن كان كذلك، فأنا أرى كل الأجساد تموت، والذات لا تموت.» فقال الحكيم: «اكتشف ذلك بنفسك؛ أنت ذاك.» ثم ظن الإله أن القوى الحيوية التي تحرّك الجسد هي المقصودة. لكن بعد فترة وجد أنه إن أكل بقيت هذه القوى الحيوية قوية، وإن جاع ضعفت. فعاد الإله إلى الحكيم وقال: «سيدي، هل تعني أن القوى الحيوية هي الذات؟» فقال الحكيم: «اكتشف ذلك بنفسك؛ أنت ذاك.» عاد الإله إلى داره مجدداً، يظن أن العقل ربما هو الذات. لكن بعد وقت قصير رأى أن الأفكار متنوعة للغاية، طيبة حيناً وسيئة حيناً آخر؛ وأن العقل متقلّب جداً ليكون الذات. فعاد إلى الحكيم وقال: «سيدي، لا أظن أن العقل هو الذات؛ هل كنت تقصد ذلك؟» فأجاب الحكيم: «لا، أنت ذاك؛ اكتشف ذلك بنفسك.» عاد الإله إلى داره، وأخيراً وجد أنه الذات، ما وراء كل فكر، الواحد الذي لا ولادة له ولا موت، الذي لا يخترقه السيف ولا تحرقه النار، ولا يجففه الهواء ولا يذيبه الماء، الذي لا بداية له ولا نهاية، الثابت غير المتحرك، غير المحسوس، العالم بكل شيء، القادر على كل شيء؛ وأن الذات ليست الجسد ولا العقل، بل تتجاوزهما جميعاً. فاكتفى واطمأن؛ أما الشيطان المسكين فلم يدرك الحقيقة بسبب تعلّقه بالجسد.

يضم هذا العالم كثيراً من هذه الطبائع الشيطانية، لكن فيه بعض الآلهة أيضاً. إن اقترح أحدٌ تعليم علم يزيد قوة الملذات الحسية، وجد جموعاً مستعدة له. وإن تصدّى أحد لإظهار الغاية العليا، وجد من يصغي إليه قليلاً. قلّة قليلة تمتلك القدرة على استيعاب الأعلى، وأقل منها صبراً على الوصول إليه. لكن ثمة قلّة أيضاً تعلم أنه حتى لو استطاع الجسد أن يعيش ألف سنة، فإن النتيجة في نهاية المطاف ستكون واحدة. حين تغادره القوى التي تجمعه، لا بدّ للجسد أن يسقط. لم يوجد إنسان قط يستطيع أن يمنع جسده لحظة واحدة من التغيّر. الجسد اسم لسلسلة من التحولات. «كما أن في النهر كتلاً من الماء تتغير أمامك في كل لحظة وكتل جديدة تأتي لكنها تتخذ شكلاً مماثلاً، كذلك الأمر مع هذا الجسد.» غير أن الجسد يجب أن يُبقى قوياً وصحيحاً. فهو أفضل أداة لدينا.

هذا الجسد البشري هو أعظم جسد في الكون، والإنسان أعظم كائن. الإنسان أسمى من جميع الحيوانات ومن جميع الملائكة؛ ولا أحد أعظم من الإنسان. حتى الديفات (الآلهة) سيتعين عليها أن تعود وتنال الخلاص عبر جسد بشري. الإنسان وحده يبلغ الكمال، حتى الديفات لا تبلغه. وفقاً لليهود والمسلمين، خلق الله الإنسان بعد خلق الملائكة وكل شيء آخر، وبعد خلق الإنسان أمر الملائكة بالمجيء للتحية له، ففعلوا جميعاً إلا إبليس، فلعنه الله فصار شيطاناً. وراء هذا التمثيل الرمزي تكمن الحقيقة العظيمة أن هذه الولادة البشرية هي أعظم ولادة يمكن أن نحظى بها. الخليقة الدنيا، الحيوان، بليدة، وتتألف أساساً من التاماس. لا تستطيع الحيوانات أن تكون لها أفكار سامية؛ كما أن الملائكة والديفات لا تستطيع أن تنال الحرية المباشرة دون ولادة بشرية. في المجتمع الإنساني، بالمثل، الثروة الزائدة أو الفقر الزائد عائق كبير أمام الارتقاء الأسمى للروح. فمن الطبقات الوسطى يأتي عظماء العالم. هنا تكون القوى متوازنة ومعتدلة جداً.

عودةً إلى موضوعنا، ننتقل الآن إلى البراناياما، وهو ضبط التنفس. وما علاقة ذلك بتركيز قوى العقل؟ التنفس كعجلة الدولاب في هذه الآلة وهي الجسد. في المحرك الكبير تجد عجلة الدولاب تتحرك أولاً، ثم ينتقل ذلك التحرك إلى آليات أدق فأدق حتى تتحرك أرهف الآليات وأدقها في المحرك. التنفس هو تلك العجلة، تمد بالطاقة المحركة وتنظّمها لكل شيء في هذا الجسد.

كان ثمة وزير لملك عظيم فوقع في سخطه. فأمر الملك عقوبةً له بحبسه في قمة برج شاهق. فنُفّذ ذلك، وتُرك الوزير هناك يهلك. غير أنه كانت له زوجة وفية جاءت إلى البرج ليلاً ونادت زوجها في الأعلى لتعرف ما يمكنها فعله لمساعدته. فأخبرها بالعودة إلى البرج في الليلة التالية ومعها حبل طويل، وخيط متين، وخيط تغليف، وخيط حرير، وخنفساء، وقليل من العسل. وعلى الرغم من استغرابها الشديد، أطاعت الزوجة الصالحة زوجها وأحضرت له ما طلب. فأرشدها زوجها إلى ربط الخيط الحريري بإحكام بالخنفساء، ثم دهن قرنيها بقطرة عسل، وإطلاقها على جدار البرج وهي متجهة بأعلى جسمها إلى أعلى. فأطاعت كل هذه التعليمات، وانطلقت الخنفساء في رحلتها الطويلة. شامّةً العسل أمامها زحفت ببطء إلى الأمام على أمل بلوغه، حتى وصلت أخيراً إلى قمة البرج، فأمسك بها الوزير وحاز الخيط الحريري. فأخبر زوجته بربط الطرف الآخر بخيط التغليف، وبعد أن شدّ خيط التغليف إليه، كرّر العملية مع الخيط المتين، وأخيراً مع الحبل. وكان ما تبقى يسيراً. نزل الوزير من البرج بواسطة الحبل وأفلت. في جسدنا هذا، حركة التنفس هي «الخيط الحريري»؛ بالإمساك بها وتعلّم ضبطها نمسك بخيط تغليف التيارات العصبية، ومن هذه نمسك بالخيط المتين لأفكارنا، وأخيراً بحبل البرانا، وبضبطه ننال الحرية.

نحن لا نعرف شيئاً عن أجسادنا؛ لا نستطيع المعرفة. في أحسن الأحوال يمكننا أخذ جسد ميت وتقطيعه، وثمة من يمكنه أخذ حيوان حي وتقطيعه ليرى ما في الجسد. ومع ذلك، ليس ذلك له علاقة بأجسادنا. نحن نعرف عنها القليل جداً. لماذا؟ لأن انتباهنا ليس دقيقاً بما يكفي لالتقاط الحركات الدقيقة جداً التي تجري في داخلنا. لا نستطيع معرفتها إلا حين يصبح العقل أشد رهافةً ويدخل، إن صح التعبير، في أعماق أبعد من الجسد. للحصول على الإدراك الرهيف يجب أن نبدأ بالإدراكات الأكثر خشونة. يجب أن نمسك بما يحرّك المحرك كله. ذلك هو البرانا، وأظهر مظاهره هو التنفس. ثم مع التنفس سندخل الجسد ببطء، مما سيمكّننا من اكتشاف القوى الدقيقة والتيارات العصبية المتحركة في جميع أنحاء الجسد. بمجرد أن ندركها ونتعلم الإحساس بها، سنبدأ في السيطرة عليها وعلى الجسد. العقل أيضاً يتحرك بهذه التيارات العصبية المختلفة، وهكذا سنبلغ في نهاية المطاف حالة السيطرة الكاملة على الجسد والعقل، فنجعل كليهما خادمَين لنا. المعرفة قوة. يجب أن نحوز هذه القوة. إذن يجب أن نبدأ من البداية، بالبراناياما، ضبط البرانا. البراناياما موضوع طويل ويحتاج إلى دروس عدة لشرحه استيفاءً. سنتناوله جزءاً جزءاً.

سنرى تدريجياً أسباب كل تمرين وما هي القوى في الجسد التي تتحرك. كل هذه الأمور ستأتينا، لكنها تستلزم ممارسة مستمرة، والبرهان يأتي بالممارسة. لا يستطيع أي قدر من الحجج التي أسوقها أن يكون دليلاً لكم، حتى تُثبتوا ذلك بأنفسكم. بمجرد أن تبدأوا في الإحساس بهذه التيارات تتحرك في كل أنحائكم، ستزول الشكوك، لكن ذلك يستلزم ممارسة مجدّة يومياً. يجب عليكم الممارسة مرتين على الأقل كل يوم، وأفضل الأوقات هي نحو الصباح والمساء. حين يتحول الليل إلى نهار والنهار إلى ليل، تسود حالة من الهدوء النسبي. الصباح الباكر والمساء الباكر هما فترتا الهدوء. وسيميل جسدكم كذلك إلى الهدوء في هذه الأوقات. ينبغي أن نستفيد من تلك الحالة الطبيعية ونبدأ حينها في الممارسة. اجعلوا قاعدةً ألا تأكلوا حتى تمارسوا؛ إن فعلتم ذلك، فستكسر قوة الجوع كسلكم. في الهند يعلّمون الأطفال ألا يأكلوا حتى يمارسوا أو يتعبدوا، ويصبح ذلك طبيعياً لهم بعد فترة؛ فلن يشعر الصبي بالجوع حتى يكون قد اغتسل ومارس.

أولئك منكم القادرون على تحمّل التكلفة سيجدون أنه من الأفضل تخصيص غرفة لهذه الممارسة وحدها. لا تناموا في تلك الغرفة، يجب أن تبقى مقدسة. لا تدخلوها حتى تكونوا قد اغتسلتم وأنتم نظيفون تماماً في الجسد والعقل. ضعوا الأزهار دائماً في تلك الغرفة؛ فهي أفضل محيط لليوغي؛ وكذلك الصور البهجة. أحرقوا البخور صباحاً ومساءً. لا يكن في تلك الغرفة شجار ولا غضب ولا فكر دنس. دعوا فقط أولئك يدخلونها ممن يشاركونكم الفكر ذاته. ثم تدريجياً سيسود في الغرفة جو من القداسة، حتى إنكم حين تكونون تعساء أو محزونين أو في شك أو عقولكم مضطربة، فإن مجرد دخولكم تلك الغرفة سيجعلكم هادئين. هذه كانت فكرة المعبد والكنيسة، وفي بعض المعابد والكنائس ستجدون ذلك حتى الآن، لكن في أغلبها ضاعت الفكرة ذاتها. والفكرة هي أنه بإبقاء الاهتزازات القدسية هناك يصبح المكان منيراً ويبقى كذلك. أما أولئك الذين لا يستطيعون تخصيص غرفة فيمكنهم الممارسة أينما شاؤوا. اجلسوا بوضعية مستقيمة، وأول ما يجب فعله إرسال تيار من الفكر القدسي إلى كل الخليقة. كرروا ذهنياً: «ليكن كل الكائنات سعيدة؛ ليكن كل الكائنات في سلام؛ ليكن كل الكائنات مباركة.» وافعلوا ذلك نحو الشرق والجنوب والشمال والغرب. كلما فعلتم ذلك أكثر شعرتم بأنفسكم أفضل. ستجدون في نهاية المطاف أن أسهل طريقة لجعل أنفسنا أصحاء هي رؤية الآخرين أصحاء، وأن أسهل طريقة لجعل أنفسنا سعداء هي رؤية الآخرين سعداء. بعد ذلك، على الذين يؤمنون بالله الصلاة — لا طلباً للمال ولا للصحة ولا للجنة؛ صلّوا طلباً للمعرفة والنور؛ كل صلاة سواها أنانية. ثم ما يلي ذلك هو التفكير في جسدكم والتأكد من قوته وصحته؛ فهو أفضل أداة لديكم. فكّروا فيه وكأنه بقوة الماس، وأنكم بمساعدة هذا الجسد ستعبرون محيط الحياة. لن تنال الحرية أبداً الضعفاء. ألقوا بكل ضعف. أخبروا جسدكم أنه قوي، وأخبروا عقلكم أنه قوي، وتحلّوا بإيمان لا حدود له وأمل في أنفسكم.

English

CHAPTER II

THE FIRST STEPS

Râja-Yoga is divided into eight steps. The first is Yama — non-killing, truthfulness, non-stealing, continence, and non-receiving of any gifts. Next is Niyama — cleanliness, contentment, austerity, study, and self-surrender to God. Then comes Âsana, or posture; Prânâyâma, or control of Prâna; Pratyâhâra, or restraint of the senses from their objects; Dhâranâ, or fixing the mind on a spot; Dhyâna, or meditation; and Samâdhi, or superconsciousness. The Yama and Niyama, as we see, are moral trainings; without these as the basis no practice of Yoga will succeed. As these two become established, the Yogi will begin to realise the fruits of his practice; without these it will never bear fruit. A Yogi must not think of injuring anyone, by thought, word, or deed. Mercy shall not be for men alone, but shall go beyond, and embrace the whole world.

The next step is Asana, posture. A series of exercises, physical and mental, is to be gone through every day, until certain higher states are reached. Therefore it is quite necessary that we should find a posture in which we can remain long. That posture which is the easiest for one should be the one chosen. For thinking, a certain posture may be very easy for one man, while to another it may be very difficult. We will find later on that during the study of these psychological matters a good deal of activity goes on in the body. Nerve currents will have to be displaced and given a new channel. New sorts of vibrations will begin, the whole constitution will be remodelled as it were. But the main part of the activity will lie along the spinal column, so that the one thing necessary for the posture is to hold the spinal column free, sitting erect, holding the three parts — the chest, neck, and head — in a straight line. Let the whole weight of the body be supported by the ribs, and then you have an easy natural posture with the spine straight. You will easily see that you cannot think very high thoughts with the chest in. This portion of the Yoga is a little similar to the Hatha-Yoga which deals entirely with the physical body, its aim being to make the physical body very strong. We have nothing to do with it here, because its practices are very difficult, and cannot be learned in a day, and, after all, do not lead to much spiritual growth. Many of these practices you will find in Delsarte and other teachers, such as placing the body in different postures, but the object in these is physical, not psychological. There is not one muscle in the body over which a man cannot establish a perfect control. The heart can be made to stop or go on at his bidding, and each part of the organism can be similarly controlled.

The result of this branch of Yoga is to make men live long; health is the chief idea, the one goal of the Hatha-Yogi. He is determined not to fall sick, and he never does. He lives long; a hundred years is nothing to him; he is quite young and fresh when he is 150, without one hair turned grey. But that is all. A banyan tree lives sometimes 5000 years, but it is a banyan tree and nothing more. So, if a man lives long, he is only a healthy animal. One or two ordinary lessons of the Hatha-Yogis are very useful. For instance, some of you will find it a good thing for headaches to drink cold water through the nose as soon as you get up in the morning; the whole day your brain will be nice and cool, and you will never catch cold. It is very easy to do; put your nose into the water, draw it up through the nostrils and make a pump action in the throat.

After one has learned to have a firm erect seat, one has to perform, according to certain schools, a practice called the purifying of the nerves. This part has been rejected by some as not belonging to Raja-Yoga, but as so great an authority as the commentator Shankarâchârya advises it, I think fit that it should be mentioned, and I will quote his own directions from his commentary on the Shvetâshvatara Upanishad: "The mind whose dross has been cleared away by Pranayama, becomes fixed in Brahman; therefore Pranayama is declared. First the nerves are to be purified, then comes the power to practice Pranayama. Stopping the right nostril with the thumb, through the left nostril fill in air, according to capacity; then, without any interval, throw the air out through the right nostril, closing the left one. Again inhaling through the right nostril eject through the left, according to capacity; practicing this three or five times at four hours of the day, before dawn, during midday, in the evening, and at midnight, in fifteen days or a month purity of the nerves is attained; then begins Pranayama."

Practice is absolutely necessary. You may sit down and listen to me by the hour every day, but if you do not practice, you will not get one step further. It all depends on practice. We never understand these things until we experience them. We will have to see and feel them for ourselves. Simply listening to explanations and theories will not do. There are several obstructions to practice. The first obstruction is an unhealthy body: if the body is not in a fit state, the practice will be obstructed. Therefore we have to keep the body in good health; we have to take care of what we eat and drink, and what we do. Always use a mental effort, what is usually called "Christian Science," to keep the body strong. That is all — nothing further of the body. We must not forget that health is only a means to an end. If health were the end, we would be like animals; animals rarely become unhealthy.

The second obstruction is doubt; we always feel doubtful about things we do not see. Man cannot live upon words however he may try. So, doubt comes to us as to whether there is any truth in these things or not; even the best of us will doubt sometimes: With practice, within a few days, a little glimpse will come, enough to give one encouragement and hope. As a certain commentator on Yoga philosophy says, "When one proof is obtained, however little that may be, it will give us faith in the whole teaching of Yoga." For instance, after the first few months of practice, you will begin to find you can read another's thoughts; they will come to you in picture form. Perhaps you will hear something happening at a long distance, when you concentrate your mind with a wish to hear. These glimpses will come, by little bits at first, but enough to give you faith, and strength, and hope. For instance, if you concentrate your thoughts on the tip of your nose, in a few days you will begin to smell most beautiful fragrance, which will be enough to show you that there are certain mental perceptions that can be made obvious without the contact of physical objects. But we must always remember that these are only the means; the aim, the end, the goal, of all this training is liberation of the soul. Absolute control of nature, and nothing short of it, must be the goal. We must be the masters, and not the slaves of nature; neither body nor mind must be our master, nor must we forget that the body is mine, and not I the body's.

A god and a demon went to learn about the Self from a great sage. They studied with him for a long time. At last the sage told them, "You yourselves are the Being you are seeking." Both of them thought that their bodies were the Self. They went back to their people quite satisfied and said, "We have learned everything that was to be learned; eat, drink, and be merry; we are the Self; there is nothing beyond us." The nature of the demon was ignorant, clouded; so he never inquired any further, but was perfectly contented with the idea that he was God, that by the Self was meant the body. The god had a purer nature. He at first committed the mistake of thinking: I, this body, am Brahman: so keep it strong and in health, and well dressed, and give it all sorts of enjoyments. But, in a few days, he found out that that could not be the meaning of the sage, their master; there must be something higher. So he came back and said, "Sir, did you teach me that this body was the Self? If so, I see all bodies die; the Self cannot die." The sage said, "Find it out; thou art That." Then the god thought that the vital forces which work the body were what the sage meant. But. after a time, he found that if he ate, these vital forces remained strong, but, if he starved, they became weak. The god then went back to the sage and said, "Sir, do you mean that the vital forces are the Self ?" The sage said, "Find out for yourself; thou art That." The god returned home once more, thinking that it was the mind, perhaps, that was the Self. But in a short while he saw that thoughts were so various, now good, again bad; the mind was too changeable to be the Self. He went back to the sage and said, "Sir, I do not think that the mind is the Self; did you mean that?" "No," replied the sage, "thou art That; find out for yourself." The god went home, and at last found that he was the Self, beyond all thought, one without birth or death, whom the sword cannot pierce or the fire burn, whom the air cannot dry or the water melt, the beginningless and endless, the immovable, the intangible, the omniscient, the omnipotent Being; that It was neither the body nor the mind, but beyond them all. So he was satisfied; but the poor demon did not get the truth, owing to his fondness for the body.

This world has a good many of these demoniac natures, but there are some gods too. If one proposes to teach any science to increase the power of sense-enjoyment, one finds multitudes ready for it. If one undertakes to show the supreme goal, one finds few to listen to him. Very few have the power to grasp the higher, fewer still the patience to attain to it. But there are a few also who know that even if the body can be made to live for a thousand years, the result in the end will be the same. When the forces that hold it together go away, the body must fall. No man was ever born who could stop his body one moment from changing. Body is the name of a series of changes. "As in a river the masses of water are changing before you every moment, and new masses are coming, yet taking similar form, so is it with this body." Yet the body must be kept strong and healthy. It is the best instrument we have.

This human body is the greatest body in the universe, and a human being the greatest being. Man is higher than all animals, than all angels; none is greater than man. Even the Devas (gods) will have to come down again and attain to salvation through a human body. Man alone attains to perfection, not even the Devas. According to the Jews and Mohammedans, God created man after creating the angels and everything else, and after creating man He asked the angels to come and salute him, and all did so except Iblis; so God cursed him and he became Satan. Behind this allegory is the great truth that this human birth is the greatest birth we can have. The lower creation, the animal, is dull, and manufactured mostly out of Tamas. Animals cannot have any high thoughts; nor can the angels, or Devas, attain to direct freedom without human birth. In human society, in the same way, too much wealth or too much poverty is a great impediment to the higher development of the soul. It is from the middle classes that the great ones of the world come. Here the forces are very equally adjusted and balanced.

Returning to our subject, we come next to Pranayarna, controlling the breathing. What has that to do with concentrating the powers of the mind? Breath is like the fly-wheel of this machine, the body. In a big engine you find the fly-wheel first moving, and that motion is conveyed to finer and finer machinery until the most delicate and finest mechanism in the machine is in motion. The breath is that fly-wheel, supplying and regulating the motive power to everything in this body.

There was once a minister to a great king. He fell into disgrace. The king, as a punishment, ordered him to be shut up in the top of a very high tower. This was done, and the minister was left there to perish. He had a faithful wife, however, who came to the tower at night and called to her husband at the top to know what she could do to help him. He told her to return to the tower the following night and bring with her a long rope, some stout twine, pack thread, silken thread, a beetle, and a little honey. Wondering much, the good wife obeyed her husband, and brought him the desired articles. The husband directed her to attach the silken thread firmly to the beetle, then to smear its horns with a drop of honey, and to set it free on the wall of the tower, with its head pointing upwards. She obeyed all these instructions, and the beetle started on its long journey. Smelling the honey ahead it slowly crept onwards, in the hope of reaching the honey, until at last it reached the top of the tower, when the minister grasped the beetle, and got possession of the silken thread. He told his wife to tie the other end to the pack thread, and after he had drawn up the pack thread, he repeated the process with the stout twine, and lastly with the rope. Then the rest was easy. The minister descended from the tower by means of the rope, and made his escape. In this body of ours the breath motion is the "silken thread"; by laying hold of and learning to control it we grasp the pack thread of the nerve currents, and from these the stout twine of our thoughts, and lastly the rope of Prana, controlling which we reach freedom.

We do not know anything about our own bodies; we cannot know. At best we can take a dead body, and cut it in pieces, and there are some who can take a live animal and cut it in pieces in order to see what is inside the body. Still, that has nothing to do with our own bodies. We know very little about them. Why do we not? Because our attention is not discriminating enough to catch the very fine movements that are going on within. We can know of them only when the mind becomes more subtle and enters, as it were, deeper into the body. To get the subtle perception we have to begin with the grosser perceptions. We have to get hold of that which is setting the whole engine in motion. That is the Prana, the most obvious manifestation of which is the breath. Then, along with the breath, we shall slowly enter the body, which will enable us to find out about the subtle forces, the nerve currents that are moving all over the body. As soon as we perceive and learn to feel them, we shall begin to get control over them, and over the body. The mind is also set in motion: by these different nerve currents, so at last we shall reach the state of perfect control over the body and the mind, making both our servants. Knowledge is power. We have to get this power. So we must begin at the beginning, with Pranayama, restraining the Prana. This Pranayama is a long subject, and will take several lessons to illustrate it thoroughly. We shall take it part by part.

We shall gradually see the reasons for each exercise and what forces in the body are set in motion. All these things will come to us, but it requires constant practice, and the proof will come by practice. No amount of reasoning which I can give you will be proof to you, until you have demonstrated it for yourselves. As soon as you begin to feel these currents in motion all over you, doubts will vanish, but it requires hard practice every day. You must practice at least twice every day, and the best times are towards the morning and the evening. When night passes into day, and day into night, a state of relative calmness ensues. The early morning and the early evening are the two periods of calmness. Your body will have a like tendency to become calm at those times. We should take advantage of that natural condition and begin then to practice. Make it a rule not to eat until you have practiced; if you do this, the sheer force of hunger will break your laziness. In India they teach children never to eat until they have practiced or worshipped, and it becomes natural to them after a time; a boy will not feel hungry until he has bathed and practiced.

Those of you who can afford it will do better to have a room for this practice alone. Do not sleep in that room, it must be kept holy. You must not enter the room until you have bathed, and are perfectly clean in body and mind. Place flowers in that room always; they are the best surroundings for a Yogi; also pictures that are pleasing. Burn incense morning and evening. Have no quarrelling, nor anger, nor unholy thought in that room. Only allow those persons to enter it who are of the same thought as you. Then gradually there will be an atmosphere of holiness in the room, so that when you are miserable, sorrowful, doubtful, or your mind is disturbed, the very fact of entering that room will make you calm. This was the idea of the temple and the church, and in some temples and churches you will find it even now, but in the majority of them the very idea has been lost. The idea is that by keeping holy vibrations there the place becomes and remains illumined. Those who cannot afford to have a room set apart can practice anywhere they like. Sit in a straight posture, and the first thing to do is to send a current of holy thought to all creation. Mentally repeat, "Let all beings be happy; let all beings be peaceful; let all beings be blissful." So do to the east, south, north and west. The more you do that the better you will feel yourself. You will find at last that the easiest way to make ourselves healthy is to see that others are healthy, and the easiest way to make ourselves happy is to see that others are happy. After doing that, those who believe in God should pray — not for money, not for health, nor for heaven; pray for knowledge and light; every other prayer is selfish. Then the next thing to do is to think of your own body, and see that it is strong and healthy; it is the best instrument you have. Think of it as being as strong as adamant, and that with the help of this body you will cross the ocean of life. Freedom is never to be reached by the weak. Throw away all weakness. Tell your body that it is strong, tell your mind that it is strong, and have unbounded faith and hope in yourself.


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.