辨喜文献馆

XXV Mother

卷9 letter 阿拉伯文可用
272 字数 · 1 分钟阅读 · Letters - Fifth Series

العربية

XXV

إلى السيدة ج. و. هيل

سوامبسكوت، ماساتشوستس

٢٣ يوليو ١٨٩٤

عزيزتي الأم،

أظن أنني أجبت على جميع أسئلتك وأنك عدت إلى مزاجك الحسن مجددًا.

أنا أستمتع بهذا المكان كثيرًا؛ سأتوجه اليوم أو غدًا إلى غرينأكر، وفي طريق عودتي أعتزم زيارة أنيسكوام لدى السيدة باغلي — وقد كتبت إليها. وتقول السيدة بريد (السيدة فرنسيس و. بريد من لين، ماساتشوستس): «أنت حساس جدًّا».

أما الآن، فلحسن الحظ لم أصرف شيكَّكم في نيويورك. أردت صرفه هنا، وإذا بك لم تضعي توقيعك عليه. لا شك أن الهندي حالم، غير أن المسيحي حين يحلم يحلم بشكل مبالَغ فيه.

لا تقلقي. لقد أعطاني أحدهم مالًا وفيرًا للتنقل. سيُعتنى بي في كل الأحوال. أُعيد إليك الشيك مرفقًا بهذه الرسالة. وصلني خطاب رائع من الآنسة ماري. أُبلِّغ الجميع تحياتي.

ماذا يفعل الأب بوب؟ هل الجو حار جدًّا في شيكاغو؟ لا يكترثني حرّ هذا البلد؛ فهو لا شيء قياسًا بحرّ الهند. أنا بخير تمام. منذ أيام أصابتني كوليرا صيفية خفيفة، وزارني التشنج وأصحابه. قضينا ساعات في الحديث الجميل والأنين ثم رحلوا.

على الجملة أنا بحال جيدة. هل وصلت أنبوب الميرشوم إلى شيكاغو؟ أمضيت أوقاتًا ممتعة في الإبحار واستحمام البحر، وأنا أتلذذ بوقتي تلذذًا تامًّا. غادرت الآنسة غيرنسي للتو. لا أعرف ماذا أكتب بعد ذلك.

بارك الله فيكم جميعًا.

بمودة،

فيفيكاناندا

English

XXV

To Mrs. G. W. Hale

SWAMPSCOTT, MASSACHUSETTS

23 July 1894

DEAR MOTHER

I think I have all your questions answered and you are in good humour again.

I am enjoying this place very much; going to Greenacre today or tomorrow and on our way back I intend to go to Annisquam, to Mrs. Bagley's — I have written to her. Mrs. Breed (Mrs. Francis W. Breed of Lynn, Massachusetts.) says, "You are very sensitive".

Now, I fortunately did not cash your check[6]* in New York. I wanted to cash it here, when lo! you have not signed your name to it. The Hindu is a dreamer no doubt, but when the Christian dreams he dreams with a vengeance.

Do not be distressed. Somebody gave me plenty of money to move about. I would be taken care of right along. I send herewith the cheque back to you. I had a very beautiful letter from Miss Mary. My love to them.

What is Father Pope doing? Is it very hot in Chicago? I do not care for the heat of this country. It is nothing compared to our India heat. I am doing splendidly. The other day I had the summer cholera; and cramp, etc. came to pay their calls to me. We had several hours nice talk and groans and then they departed.

I am on the whole doing very well. Has the meerschaum pipe reached Chicago?[7]* I had nice yachting, nice sea bathing, and am enjoying myself like a duck. Miss Guernsey went home just now. I do not know what more to write.

Lord bless you all.

Affectionately,

VIVEKANANDA


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。