India
العربية
استمع جمهور غصّت به كنيسة الموحّدين إلى محاضرة ألقاها الليلة الماضية الراهب المشهور سوامي فيفيكاناندا حول عادات بلاده وتقاليدها. وقد أسعد جمهوره بأسلوبه البليغ الرشيق، إذ تتبّعوه من بدايته حتى نهايته بأشدّ الانتباه، مُعربين عن استحسانهم بين الحين والآخر بانفجارات من التصفيق. وعلى الرغم من أن محاضرته كانت أكثر شعبية في طابعها من الخطاب الشهير الذي ألقاه أمام المؤتمر الديني في شيكاغو، فقد كانت بالغة التشويق، ولا سيما حين انحرف المتحدث عن الأجزاء التعليمية وانساق إلى سرد بليغ لبعض الأحوال الروحية لشعبه. وفيما يتعلق بالمسائل الدينية والفلسفية — وبالضرورة الروحية — يبلغ الأخ الشرقي أقصى درجات التأثير؛ وهو حين يرسم الواجبات الناجمة عن التأمل الضميري في القانون الأخلاقي العظيم للطبيعة، تكاد نبراته المعتدلة الرقيقة — وهي سمة مميزة لشعبه — وأسلوبه المُهيج أن تكون نبوية. يتكلم بتروٍّ واضح، إلا حين يعرض على مستمعيه حقيقة أخلاقية ما، فيرتفع حينئذٍ بلاغته إلى أسمى مستوياتها.
بدا أمرًا لافتًا بعض الشيء أن يُقدَّم الراهب الشرقي الصريح في رفضه لنشاط التبشير الذي تمارسه الكنيسة المسيحية في الهند — حيث يؤكد أن الأخلاق فيها بلغت أعلى مستوياتها في العالم — من قِبَل الأسقف ندي، الذي سيتوجه في يونيو إلى الصين خدمةً للبعثات التبشيرية المسيحية الأجنبية. ويتوقع الأسقف أن تمتد غيبته حتى
ديسمبر؛ غير أنه إن أطال الإقامة توجّه إلى الهند. وقد أشار الأسقف إلى عجائب الهند وذكاء طبقاتها المثقفة، فقدّم فيفيكاناندا تقديمًا موفقًا. وحين نهض ذلك الرجل القاتم البشرة مرتديًا عمامته وجلبابه المضيء، بوجهه الوسيم وعينيه الذكيتين اللامعتين، بدا شخصية مهيبة. فشكر الأسقف على كلماته، ثم أخذ يشرح الانقسامات العرقية في بلاده وعادات الشعب واللغات المختلفة. وتتصدر المشهد أربع لغات شمالية وأربع جنوبية، غير أن ثمة دينًا واحدًا مشتركًا. وأربعة أخماس من سكان الهند البالغ عددهم ثلاثمائة مليون نسمة هندوس، والهندوسي شخص من طراز فريد؛ فهو يمارس كل شيء على نحو ديني: يأكل بطريقة دينية، وينام بطريقة دينية، ويستيقظ في الصباح بطريقة دينية، ويفعل الأشياء الحسنة بطريقة دينية، بل يفعل حتى الأشياء السيئة بطريقة دينية. وعند هذه النقطة، نقر المحاضر النغمة الأخلاقية الكبرى لخطابه، مُقررًا أن شعبه يؤمن بأن كل ما ليس ذاتًا خيرٌ، وأن كل ما هو ذاتٌ شرٌّ. وقد أُكّدت هذه النقطة طوال الأمسية، وكان من الممكن أن تُعدّ نصّ الخطاب. بناء البيت أنانية — يقول الهندوسي — لذا يبنيه لعبادة الله ولاستضافة الضيوف. وطهو الطعام أنانية، لذا يطهو للفقراء؛ فهو يخدم نفسه أخيرًا إن أقبل أي غريب جائع، وهذا الشعور يمتد على طول البلاد وعرضها. لأي إنسان أن يطلب الطعام والمأوى، ولن تُغلق في وجهه أي دار.
ليس نظام الطوائف له أي صلة بالدين. مهنة الإنسان موروثة: فالنجار يُولد نجارًا، والصائغ يُولد صائغًا، والعامل يُولد عاملًا، والكاهن يُولد كاهنًا. غير أن هذا شرٌّ اجتماعي حديث نسبيًا، إذ لا يتجاوز عمره نحو ألف عام. ولا يبدو هذا الامتداد الزمني طويلًا في الهند كما يبدو في هذه البلاد وسواها. وثمة هبتان يُنظر إليهما بعين الاحترام الخاص: هبة العلم وهبة الحياة. غير أن هبة العلم تسبق ما عداها. قد يُنقذ المرء حياة إنسان وذلك أمر بالغ النبل؛ وقد يُعلّم الإنسان علمًا وذلك أفضل منه. والتعليم مقابل المال شرٌّ، وفعل ذلك سيجلب الخزي على رأس من يتاجر بالعلم كالسلعة. وتُقدّم الحكومة هبات من حين إلى آخر للمعلمين، وأثرها الأخلاقي أفضل مما لو كانت الأوضاع على نحو ما هي عليه في بعض البلدان التي تدّعي الحضارة. وقد سأل المتحدث على امتداد البلاد وعرضها عن تعريف الحضارة، وطرح هذا السؤال في بلدان كثيرة. وأحيانًا جاءه الجواب: ما نحن عليه، ذلك هو الحضارة. وقد أبى قبول هذا التعريف. فقد تُسخّر أمةٌ قوى الطبيعة وتحلّ مشكلات الحياة النفعية حتى الحدّ الأقصى، ومع ذلك لا تُدرك أن أرقى صور الحضارة في الفرد تتمثل في من تعلّم قهر نفسه. وهذا الحال يُوجد في الهند أكثر مما يُوجد في أي بلد على وجه الأرض، إذ تنصاع فيها المادة للروح، ويبحث الفرد عن مجليات الروح في كل ما له حياة، دارسًا الطبيعة لهذا الغرض. ومن ثَمّ تلك النزعة الرقيقة إلى الصبر بعزيمة لا تُقهر على نوائب ما يبدو قدرًا قاسيًا، في حين يسود وعيٌ تام بقوة روحية ومعرفة تفوق ما لدى أي شعب آخر. ومن ثَمّ وُجد بلدٌ وشعبٌ منهما يتدفق نهرٌ لا ينضب يشدّ أنظار المفكرين من قريب وبعيد ليقتربوا ويُلقوا عن كواهلهم أثقالهم الأرضية المُرهِقة. والملك القديم الذي أصدر في القرن الثالث قبل الميلاد أمره بألا يكون بعد ذلك سفكٌ للدماء ولا حروب، وبعث بدلًا من الجيوش جيشًا من المعلمين، قد تصرّف بحكمة، وإن كانت البلاد قد عانت في أمورها المادية. غير أنه رغم رزوح الهند تحت نير أمم بربرية تغزو بالقوة، تظل روحانية الهندي باقية إلى الأبد ولا يستطيع أحد انتزاعها منه. وثمة شيء يُشبه تواضع المسيح في حلم هذا الشعب على وخز السهام وأشواك القدر المعتدية، في حين تتجه الروح نحو الهدف المضيء. وبلدٌ كهذا لا حاجة له إلى مبشرين مسيحيين «يُعلّمون أفكارًا»، ذلك أن دينهم يجعل الإنسان وديعًا حلوًا رحيمًا ومحبًا لجميع مخلوقات الله، سواء أكان الإنسان أم البهيمة. وقد أكد المتحدث أن الهند أخلاقيًا تسمو بمراحل فوق الولايات المتحدة أو أي بلد آخر على وجه الأرض. وما أجدر المبشرين أن يأتوا ليرووا ظمأهم من مياهها الصافية، وليروا ما للحياة التي يحياها الحشد من الرجال القديسين من أثر بالغ الجمال على مجتمع عظيم.
ثم تحدّث عن أوضاع الزواج، والامتيازات التي كانت تتمتع بها المرأة في العصور القديمة حين كان نظام التعليم المختلط يزدهر. وفي سجلات القديسين في الهند تبرز شخصية فريدة هي شخصية النبيّة. أما في المعتقد المسيحي فالأنبياء جميعهم من الرجال، بينما في الهند تحتل النساء المقدسات مكانًا بارزًا في الكتب المقدسة. وللربّ الأسري خمسة أوجه للعبادة: أحدها التعلم والتعليم، وآخر عبادة المخلوقات الصامتة. وإن كان الأمريكيون يجدون في هذه العبادة الأخيرة أمرًا عسيرًا على الفهم، فإن الأوروبيين يجدون صعوبة في استيعاب هذا الوجدان. وسائر الأمم تقتل الحيوانات جملةً وتقتل بعضها بعضًا؛ فهم يعيشون في بحر من الدماء. وقد قال أحد الأوروبيين إن سبب امتناع الهنود عن قتل الحيوانات هو اعتقادهم أنها تحوي أرواح الأجداد. وهذا تعليل يليق بأمة بربرية لم تبتعد كثيرًا عن الحيوانية. والواقع أن هذا القول صدر عن فئة من الملحدين في الهند طعنوا بذلك في الفكرة الفيدية المتعلقة بعدم القتل وتناسخ الأرواح. ولم يكن قط عقيدة دينية، بل كان فكرة من أفكار مذهب مادي. ثم رُسمت عبادة المخلوقات الصامتة رسمًا حيًا بليغًا. وقُدّم الروح الكريم — القاعدة الذهبية الهندية — بقصة: كان براهمانيٌّ وزوجته وابنه وزوجة ابنه قد مرّوا بفترة لم يذوقوا فيها طعامًا بسبب مجاعة. خرج ربّ الأسرة يبحث وبعد جهد وجد كميةً يسيرة من الشعير. أحضره إلى البيت وقسّمه أربعة أجزاء، وكانت الأسرة الصغيرة على وشك الأكل حين دُقّ الباب. كان ضيفًا. فوُضعت له الأجزاء المختلفة بين يديه، فانصرف شبعانًا، بينما لقي الرباعي الذين أكرموه حتفه جوعًا. وتُروى هذه القصة في الهند لتُجسّد ما هو مأمول في اسم الضيافة المقدس.
ختم المتحدث كلامه بأسلوب بليغ. وكان حديثه في مجمله سلسًا، غير أنه كلما أفاض في التصوير كان شعريًا فاتنًا، مما يدل على أن الأخ الشرقي كان مراقبًا دقيقًا متنبهًا لجماليات الطبيعة. وروحانيته الفائقة صفةٌ تُحسّ بها لدى مستمعيه، إذ تُجلّي نفسها في المحبة للأشياء الحية والجامدة على حدٍّ سواء، وفي الإدراك العميق للعمل الغامض لقانون الانسجام الإلهي ومقاصده الرحيمة.
English
An audience that filled the Unitarian Church heard the renowned monk, Swami Vivekananda, deliver a lecture last night on the manners and customs of his country. His eloquent and graceful manner pleased his listeners, who followed him from beginning to end with the closest attention, showing approval from time to time by outbursts of applause. While his lecture was more popular in character than the celebrated Address before the religious congress in Chicago, it was highly entertaining, especially where the speaker diverted from the instructive portions and was led to an eloquent narration of certain spiritual conditions of his own people. It is upon matters religious and philosophic (and necessarily spiritual) that the Eastern brother is most impressive, and, while outlining the duties that follow the conscientious consideration of the great moral law of nature, his softly modulated tones, a peculiarity of his people, and his thrilling manner are almost prophetic. He speaks with marked deliberation, except when placing before his listeners some moral truth, and then his eloquence is of the highest kind.
It seemed somewhat singular that the Eastern monk, who is so outspoken in his disapproval of missionary labour on the part of the Christian church in India (where, he affirms, the morality is the highest in the world), should have been introduced by Bishop Ninde who in June will depart for China in the interest of foreign Christian missions. The Bishop expects to remain away until
December; but if he should stay longer he will go to India. The Bishop referred to the wonders of India and the intelligence of the educated classes there, introducing Vivekananda in a happy manner. When that dusky gentleman arose, dressed in his turban and bright gown, with handsome face and bright, intelligent eyes, he presented an impressive figure. He returned thanks to the Bishop for his words and proceeded to explain race divisions in his own country, the manners of the people, and the different languages. Principally there are four northern tongues and four southern, but there is one common religion. Four - fifths of the population of 300 million people are Hindus and the Hindu is a peculiar person. He does everything in a religious manner. He eats religiously; he sleeps religiously; he rises in the morning religiously; he does good things religiously; and he also does bad things religiously. At this point the lecturer struck the great moral keynote of his discourse, stating that with his people it was the belief that all non - self is good and all self is bad. This point was emphasised throughout the evening and might be termed the text of the address. To build a home is selfish, argues the Hindu; so he builds it for the worship of God and for the entertainment of guests. To cook food is selfish, so he cooks for the poor; he will serve himself last if any hungry stranger applies, and this feeling extends throughout the length and breadth of the land. Any man can ask for food and shelter, and any house will be opened to him.
The caste system has nothing to do with religion. A man's occupation is hereditary: a carpenter is born a carpenter; a goldsmith, a goldsmith; a workman, a workman; and a priest, a priest. But this is a comparatively modern social evil, since it has existed only about 1,000 years. This period of time does not seem so great in India as in this and other countries. Two gifts are especially appreciated -- the gift of learning and the gift of life. But the gift of learning takes precedence. One may save a man's life, and that is excellent; one may impart to another knowledge, and that is better. To instruct for money is an evil, and to do this would bring opprobrium on the head of the man who barters learning for gold, as though it were an article of trade. The government makes gifts from time to time to the instructors, and the moral effect is better than it would be if the conditions were the same as exist in certain alleged civilised countries. The speaker had asked through the length and breadth of the land what was the definition of civilisation, and he had asked the question in many countries. Sometimes the reply had been given: What we are, that is civilisation. He begged to differ in the definition of the word. A nation may control the elements, develop utilitarian problems of life seemingly to the limit, and yet not realise that in the individual the highest type of civilisation is found in him who has learnt to conquer self. This condition is found in India more than in any country on earth, for there the material conditions are subservient to the spiritual, and the individual looks for the soul manifestations in everything that has life, studying nature to this end. Hence that gentle disposition to endure with indomitable patience the flings of what appears unkind fortune, the while there is a full consciousness of a spiritual strength and knowledge greater than those possessed by any other people; hence the existence of a country and a people from which flows an unending stream that attracts the attention of thinkers far and near to approach and throw from their shoulders an oppressive earthly burden. The early king, who in 260 B.C. commanded that there should be no more bloodshed, no more wars, and who sent forth instead of soldiers an army of instructors, acted wisely, although in material things the land has suffered. But though in bondage to brutal nations who conquer by force, the Indian's spirituality endures for ever, and nothing can take it away from him. There is something Christlike in the humility of the people to endure the stings and arrows of outraged fortune, the while the soul is advancing towards the brighter goal. Such a country has no need of Christian missionaries to "preach ideas", for theirs is a religion that makes men gentle, sweet, considerate, and affectionate towards all God's creatures, whether man or beast. Morally, said the speaker, India is head and shoulders above the United States or any other country on the globe. Missionaries would do well to come there and drink of the pure waters, and see what a beautiful influence upon a great community have the lives of the multitude of holy men.
Then marriage condition was described; and the privileges extended to women in ancient times when the system of co - education flourished. In the records of the saints in India there is the unique figure of the prophetess. In the Christian creed they are all prophets, while in India the holy women occupy a conspicuous place in the holy books. The householder has five objects for worship. One of them is learning and teaching. Another is worship of dumb creatures. It is hard for Americans to understand the last worship, and it is difficult for Europeans to appreciate the sentiment. Other nations kill animals by wholesale and kill one another; they exist in a sea of blood. A European said that the reason why in India animals were not killed was because it was supposed that they contained the spirits of ancestors. This reason was worthy of a savage nation who are not many steps from the brute. The fact was that the statement was made by a set of atheists in India who thus carped at the Vedic idea of non - killing and transmigration of souls. It was never a religious doctrine, it was an idea of a materialistic creed. The worship of dumb animals was pictured in a vivid manner. The hospitable spirit -- the Indian golden rule, was illustrated by a story. A Brahmin, his wife, his son, and his son's wife had not tasted food for some time on account of a famine. The head of the house went out and after a search found a small quantity of barley. He brought this home and divided it into four portions, and the small family was about to eat, when a knock was heard at the door. It was a guest. The different portions were set before him, and he departed with his hunger satisfied, while the quartette who had entertained him perished. This story is told in India to illustrate what is expected in the sacred name of hospitality.
The speaker concluded in an eloquent manner. Throughout, his speech was simple; but whenever he indulged in imagery, it was delightfully poetic, showing that the Eastern brother has been a close and attentive observer of the beauties of nature. His excessive spirituality is a quality which makes itself felt with his auditors, for it manifests itself in the love for animate and inanimate things and in the keen insight into the mysterious workings of the divine law of harmony and kindly intentions.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。