XXVII
العربية
كان سواميجي يقيم في ذلك الحين في الماث. جاء المريد إلى الماث، وفي المساء رافق سواميجي وسوامي بريماناندا في نزهة. ولما وجد سواميجي مستغرقًا في التفكير، دخل المريد في حديث مع سوامي بريماناندا حول ما كان يقوله شري راماكريشنا عن عظمة سواميجي. وبعد أن ساروا مسافةً ما، عاد سواميجي أدراجه نحو الماث. ولمّا رأى سوامي بريماناندا والمريد بالقرب منه، قال: «حسنًا، عمَّ كنتم تتحدثان؟» فأجاب المريد: «كنا نتحدث عن شري راماكريشنا وأقواله.» سمع سواميجي الإجابة، ثم عاد يغوص في تأمله، وسلك الطريق عائدًا إلى الماث. جلس على السرير المحمول الموضوع تحت شجرة المانغو، واستراح هناك بعض الوقت، ثم غسل وجهه، وأخذ يتمشى على الشرفة العلوية، وخاطب المريد قائلًا: «لماذا لا تشرع في نشر الفيدانتا في ناحيتك من البلاد؟ فالتانتريكية سائدة هناك بشكل مخيف. هزّ البلاد وأيقظها بزئير الأسد لعقيدة الأدفايتافادا (الوحدانية). عندئذٍ سأعدّك فيدانتيًّا حقيقيًّا. أسّس أولًا مدرسةً للسنسكريتية هناك، وعلّم الأوبانيشادات والبراهما-سوترات. علّم الفتية منهج البراهماتشاريا. لقد سمعت أن في بلدك جدلًا مفرطًا من مذهب النياية. وما فيه؟ إنه مجرد مبحث الفياباتي (الشمول) والأنومانا (الاستدلال) — يتجادل فيهما علماء مذهب النياية شهورًا! وماذا يُعين ذلك على معرفة الآتمان؟ في قريتك أو في قرية ناغ ماهاشايا، أسّس شاتوشباثي (مدرسةً تقليدية) تُدرَّس فيها الكتب المقدسة إلى جانب حياة شري راماكريشنا وتعاليمه. بهذه الطريقة ستعمل على خيرك وخير الناس معًا، وسيبقى ذكرك خالدًا.»
المريد: سيدي، لا أكنّ أي رغبة في الشهرة أو الصيت. غير أنني أحيانًا أشعر بالرغبة في فعل ما تقوله. لكنني بالزواج قد انغمست في أحبال الدنيا لدرجة أخشى معها أن تظل رغبتي حبيسةً في الذهن دون أن تتحقق.
سواميجي: ما المانع في كونك متزوجًا؟ كما تعول والديك وإخوانك بالطعام والكساء، افعل كذلك لزوجتك؛ وبتوجيهها دينيًّا اجذبها إلى طريقك. اعتبرها شريكةً ومعينةً لك في حياتك الروحية. وفي سائر الأوقات انظر إليها بعين متساوية كما تنظر إلى غيرها. وبهذا التفكير ستزول كل اضطرابات النفس. فأيّ خوف بقي؟
شعر المريد بالاطمئنان من هذه الكلمات. وبعد أن تناول سواميجي طعامه، جلس على سريره الخاص، وأتيحت للمريد فرصة تقديم بعض الخدمة الشخصية له.
بدأ سواميجي يحدّث المريد، واصيًا إياه بالتوقير لأعضاء الماث: «هؤلاء أبناء شري راماكريشنا الذين تراهم هنا تياغيون (أنفس متبتلة) رائعون، وبخدمتهم ستبلغ تنقية النفس، وستُمنح رؤية الآتمان. تذكر قول الغيتا: "بالاستفسار والخدمة للنفس العظيمة." لذا ينبغي أن تخدمهم، فبذلك تبلغ هدفك؛ وأنت تعلم كم يحبونك.»
المريد: لكنني أجد صعوبةً بالغة في فهمهم. كل واحد منهم يبدو من طراز مختلف.
سواميجي: كان شري راماكريشنا بستانيًّا بديعًا. لذا صنع باقة من أزهار متنوعة وشكّل طريقته. جاء إليها كل أنواع الطبائع والأفكار، وسيجيء إليها الكثير غيرها. كان شري راماكريشنا يقول: «من صلّى لله بإخلاص يومًا واحدًا لا بد أن يأتي إلى هنا.» اعلم أن كل من هنا يمتلك قوة روحية عظيمة. لا تحسبهم أنفسًا عادية لأنهم يبدون منكمشين أمامي. حين يخرجون إلى العالم سيكونون سبب يقظة الروحانية في الناس. اعلمهم جزءًا من الجسد الروحي لشري راماكريشنا، الذي كان تجسيدًا لأفكار دينية لا متناهية. وأنا أنظر إليهم بهذه العين. انظر مثلًا إلى براهماناندا الموجود هنا — حتى أنا لا أملك الروحانية التي يملكها. نظر إليه شري راماكريشنا بوصفه ابنه الروحي المولود من العقل؛ وعاش معه وتمشى وأكل ونام. هو زينة ماثنا — ملكنا. وكذلك بريماناندا وتورياناندا وتريغوناتيتاناندا وأكهانداناندا وساراداناندا وراماكريشناناندا وسوبودهاناندا وسواهم؛ قد تجوب العالم كله، لكن يبعد أن تجد أناسًا بمثل روحانيتهم وإيمانهم بالله. كل واحد منهم مركز للقوة الدينية، وفي الوقت المناسب ستتجلى تلك القوة.
أصغى المريد في دهشة، فقال سواميجي من جديد: «لكن من ناحيتك من البلاد، لم يأتِ إلى شري راماكريشنا أحد سوى ناغ ماهاشايا. وقليلون آخرون رأوا شري راماكريشنا دون أن يقدّروه.» وعند تذكّر ناغ ماهاشايا، صمت سواميجي بعض الوقت. إذ لم يكن قد مضى على وفاته سوى أربعة أشهر أو خمسة. وكان سواميجي قد سمع أنه في مناسبة ما ظهر ينبوع من مياه الغانغا في بيت ناغ ماهاشايا، فاستذكر ذلك وسأل المريد: «حسنًا، كيف جرت تلك الحادثة؟ حدثني عنها.»
المريد: لم أرَها بعيني، بل سمعت عنها فحسب. سمعت أنه في يوغا ماهافاروني أقلع ناغ ماهاشايا برفقة والده قاصدًا كالكوتا. غير أنه لم يجد مكانًا في القطار فمكث ثلاثة أيام أو أربعة في ناراياناغنجي سدى ثم عاد إلى داره. عندئذٍ قال ناغ ماهاشايا لوالده: «إن كان القلب طاهرًا، فستظهر الأم الغانغا هنا.» فعند الساعة السعيدة من الغسل المقدس، انبجس نبع من الماء شاقًّا باطن فناء داره. كثير من الذين رأوا ذلك ما زالوا أحياء اليوم. لكن ذلك كان قبل سنين كثيرة من أن أقابله.
سواميجي: لم يكن في ذلك شيء غريب. كان قديسًا ذا عزم لا يُخالطه الزيف. ولا أعدّ مثل هذه الظاهرة غريبةً أبدًا في حالته.
قال ذلك، ثم أحسّ سواميجي بالنعاس فاضطجع على جنبه. عندئذٍ نزل المريد لتناول عشائه.
English
Swamiji was now staying at the Math. The disciple came to the Math and towards the evening accompanied Swamiji and Swami Premananda for a walk. Finding Swamiji absorbed in thought, the disciple entered into a conversation with Swami Premananda on what Shri Ramakrishna used to say of Swamiji's greatness. After walking some distance Swamiji turned to go back to the Math. Seeing Swami Premananda and the disciple near by, he said, "Well, what were you talking?" The disciple said, "We were talking about Shri Ramakrishna and his words." Swamiji only heard the reply, but again lapsed into thought and walking along the road returned to the Math. He sat on the camp - cot placed under the mango - tree and, resting there some time, washed his face and then, pacing the upper verandah, spoke to the disciple thus: "Why do you not set about propagating Vedanta in your part of the country? There Tantrikism prevails to a fearful extent. Rouse and agitate the country with the lion - roar of Advaitavada (monism). Then I shall know you to be a Vedantist. First open a Sanskrit school there and teach the Upanishads and the Brahma - sutras . Teach the boys the system of Brahmacharya. I have heard that in your country there is much logic - chopping of the Nyaya school. What is there in it? Only Vyapti (pervasiveness) and Anumana (inference)-- on these subjects the Pandits of the Nyaya school discuss for months! What does it help towards the Knowledge of the Atman? Either in your village or Nag Mahashaya's, open a Chatushpathi (indigenous school) in which the scriptures will be studied and also the life and teachings of Shri Ramakrishna. In this way you will advance your own good as well as the good of the people, and your fame will endure.
Disciple: Sir, I cherish no desire for name or fame. Only, sometimes I feel to do as you are saying. But by marriage I have got so entangled in the world that I fear my desire will always remain in the mind only.
Swamiji: What if you have married? As you are maintaining your parents and brothers with food and clothing, so do for your wife likewise; and by giving her religious instruction draw her to your path. Think her to be a partner and helper in the living of your religious life. At other times look upon her with an even eye with others. Thinking thus all the unsteadiness of the mind will die out. What fear?
The disciple felt assured by these words. After his meal, Swamiji sat on his own bed, and the disciple had an opportunity of doing some personal service for him.
Swamiji began to speak to the disciple, enjoining him to be reverential to the Math members: "These children of Shri Ramakrishna whom you see, are wonderful Tyagis (selfless souls), and by service to them you will attain to the purification of mind and be blessed with the vision of the Atman. You remember the words of the Gita: `By interrogation and service to the great soul'. Therefore you must serve them, by which you will attain your goal; and you know how much they love you."
Disciple: But I find it very difficult to understand them. Each one seems to be of a different type.
Swamiji: Shri Ramakrishna was a wonderful gardener. Therefore he has made a bouquet of different flowers and formed his Order. All different types and ideas have come into it, and many more will come. Shri Ramakrishna used to say, "Whoever has prayed to God sincerely for one day, must come here." Know each of those who are here to be of great spiritual power. Because they remain shrivelled before me, do not think them to be ordinary souls. When they will go out, they will be the cause of the awakening of spirituality in people. Know them to be part of the spiritual body of Shri Ramakrishna, who was the embodiment of infinite religious ideas. I look upon them with that eye. See, for instance, Brahmananda, who is here -- even I have not the spirituality which he has. Shri Ramakrishna looked upon him as his mind - born son; and he lived and walked, ate and slept with him. He is the ornament of our Math -- our king. Similarly Premananda, Turiyananda, Trigunatitananda, Akhandananda, Saradananda, Ramakrishnananda, Subodhananda, and others; you may go round the world, but it is doubtful if you will find men of such spirituality and faith in God like them. They are each a centre of religious power, and in time that power will manifest.
The disciple listened in wonder, and Swamiji said again: "But from your part of the country, except Nag Mahashaya none came to Shri Ramakrishna. A few others who saw Shri Ramakrishna could not appreciate him." At the thought of Nag Mahashaya, Swamiji kept silent for some time. It was only four or five months since he had passed away. Swamiji had heard that on one occasion a spring of Ganga water rose in the house of Nag Mahashaya, and recollecting this he asked the disciple, "Well, how did that event take place? Tell me about it."
Disciple: I only heard about it, but did not see it with my own eyes. I heard that in a Mahavaruni Yoga Nag Mahashaya started with his father for Calcutta.
But not getting any accommodation in the railway train he stayed for three or four days in Narayangunge in vain and returned home. Then Nag Mahashaya said to his father, "If the mind is pure, then the Mother Ganga will appear here." Then at the auspicious hour of the holy bath, a jet of water rose, piercing the ground of his courtyard. Many of those who saw it are living today. But that was many years before I met him.
Swamiji: There was nothing strange in it. He was a saint of unfalsified determination. I do not consider such a phenomenon at all strange in his case.
Saying this, Swamiji, feeling sleepy, lay on his side. At this the disciple came down to take his supper.
## References
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。