辨喜文献馆

XXVI

卷7 conversation 阿拉伯文可用
1,293 字数 · 5 分钟阅读 · Conversations and Dialogues

العربية

قضى التلميذ الليلة السابقة في غرفة سوامي جي. وفي الرابعة صباحاً أيقظه سوامي جي وقال: «اذهب وأيقظ السادهوين والبراهماتشارين من نومهم بالجرس.» وامتثالاً للأمر، دقّ التلميذ الجرس قرب السادهوين النائمين. فهرع المقيمون في الدير إلى غرفة العبادة للتأمل.

وعملاً بتعليمات سوامي جي، دقّ التلميذ الجرس بقوة قرب سرير سوامي براهماناندا، فصاح هذا الأخير: «يا للسماء! لقد جعل البنغالي الأمر لا يُطاق علينا في الماث!» وحين أبلغ التلميذُ سوامي جيَ بذلك، انفجر هذا في ضحك صاخب قائلاً: «أحسنت!»

ثم غسل سوامي جي وجهه بدوره ودخل المصلى مصحوباً بالتلميذ.

كان السنياسيون — سوامي براهماناندا وغيره — قد جلسوا للتأمل. وقد أُعدَّ لسوامي جي مقعد خاص جلس عليه متجهاً نحو الشرق، وأشار إلى مقعد أمامه قائلاً للتلميذ: «اذهب وتأمل جالساً هناك.»

وما هي إلا لحظة بعد جلوسه حتى غدا سوامي جي هادئاً ساكناً تماماً كالتمثال، وباتت أنفاسه بطيئة للغاية. وبقي كل من في المكان في مجلسه.

وبعد نحو ساعة ونصف، نهض سوامي جي من التأمل وعلى شفتيه كلمتا «شيفا، شيفا». وكانت عيناه محمرتين، وكان تعبيره يفيض سكينةً وهدوءاً ووقاراً. وبعد أن انحنى أمام الأستاذ راماكريشنا نزل إلى الطابق السفلي وجال في فناء الماث. وبعد قليل قال للتلميذ: «أتترى كيف يمارس السادهوون التأمل وسواه في هذه الأيام؟ حين يكون التأمل عميقاً ترى أشياء عجيبة كثيرة. بينما كنت أتأمل في ماث باراناغور، رأيت ذات يوم العصبَين الإيدا والبينغالا. بوسع المرء رؤيتهما ببعض الجهد. وحين ترى السوشومنا ترى ما تشاء. وإذا كان لدى الإنسان إيمان راسخ بالغورو، جاءت الممارسات الروحية — التأمل والجابا وما إلى ذلك — بصورة طبيعية تلقائية؛ فلا يحتاج إلى جهد لها. ‹الغورو هو براهما، والغورو هو فيشنو، والغورو هو شيفا بنفسه.›»

ثم أعدّ التلميذ التبغ لسوامي جي، وحين عاد به تكلم سوامي جي وهو يدخن قائلاً: «في الداخل يسكن الأسد — الآتمان الأبدي النقاء، المستنير، الحر دائماً؛ وفور إدراكه عبر التأمل والتركيز، يتبدد هذا العالم المايوي. وهو حاضر في الجميع على حد سواء؛ وكلما مارس المرء أكثر، كلما أسرعت الكونداليني — قوة الانطواء — في الصحيان عنده. وحين تبلغ هذه القوة الرأسَ ينكشف البصر — يدرك المرء الآتمان.»

التلميذ: يا سيدي، لم أقرأ عن هذه الأشياء إلا في الكتب المقدسة، ولم أدرك شيئاً منها بعد.

سوامي جي: كالَتماني فيندتي — لا بد أن يأتي مع الوقت. غير أن بعضهم يبلغه مبكراً وبعضهم يتأخر قليلاً. على المرء أن يتمسك به ويعقد العزم على عدم التخلي عنه أبداً. هذه هي الرجولة الحقيقية. عليك إبقاء الذهن ثابتاً على موضوع واحد كتيار زيت لا ينقطع. ذهن الإنسان العادي متشتت على موضوعات شتى، وحتى وقت التأمل فإن الذهن يميل أولاً إلى التشتت. ولكن مهما نشأت رغبة في الذهن، اجلس بهدوء وراقب ما يأتيه من أفكار. وبالاستمرار في تلك المراقبة يصير الذهن هادئاً ولا تبقى فيه موجات أفكار. وهذه الموجات تمثل نشاط الفكر في الذهن. والأشياء التي أمعنت في التفكير فيها من قبل قد تحولت إلى تيار تحت الوعي، ولذلك تطفو على الذهن في التأمل. وبروز هذه الموجات أو الأفكار أثناء التأمل دليل على أن ذهنك يتجه نحو التركيز. وأحياناً يتركز الذهن على مجموعة من الأفكار — وهذا ما يُسمى التأمل مع الفيكالبا أو التذبذب. ولكن حين يكاد الذهن أن يتحرر من كل نشاط يذوب في الذات الداخلية التي هي جوهر المعرفة اللانهائية، الواحدة، القائمة بذاتها. وهذا ما يُسمى النيرفيكالبا السمادهي، الحرَّ من كل نشاط. وقد لاحظنا في الأستاذ راماكريشنا هاتين الصورتين من السمادهي مراراً وتكراراً. ولم يكن عليه أن يكدح للوصول إلى هاتين الحالتين؛ كانتا تجيئانه تلقائياً في الحين نفسه. وكانت ظاهرة بالغة الروعة. وبرؤيته كنا نستطيع فهم هذه الأشياء فهماً صحيحاً. تأمل وحدك كل يوم. سينفتح كل شيء من تلقاء ذاته. أما الآن فالأم الإلهية — تجسيد الاستنارة — نائمة في الداخل، ومن ثَمَّ فأنت لا تفهم هذا. وهي الكونداليني. حين تشرع قبيل التأمل في «تنقية الأعصاب»، عليك أن تضرب الكونداليني ضربة ذهنية قوية في المولادهارا — الضفيرة العجزية — وتردد: «اصحي أيتها الأم، اصحي!» ينبغي ممارسة هذه الأمور ببطء وتدرج. أثناء التأمل اكبت الجانب العاطفي كلياً. فهو مصدر خطر عظيم. صحيح أن الذين يمتلكون عواطف جياشة تندفع لديهم الكونداليني بسرعة نحو الأعلى، غير أن سرعة هبوطها تعادل سرعة صعودها. وحين تهبط تترك المريدَ في حال من الخراب التام. ولهذا السبب تنطوي الكيرتانات وغيرها من مساعدات تنمية العاطفة على عيب كبير. صحيح أن بالرقص والقفز ونحوهما، عبر انفعال آني، تُجعل تلك القوة تجري إلى أعلى، غير أنها لا تدوم أبداً. بل على العكس من ذلك حين تعود في مسارها تثير في الفرد شهوةً جامحة. ففي أمريكا حين كانوا يسمعون محاضراتي كان كثيرون من الحضور يدخلون في حال وجد وإثارة مؤقتة، وكان بعضهم يصير ثابتاً كالتمثال. ولكنني علمت لاحقاً عند الاستفسار أن كثيرين منهم كانوا يعانون من غلبة الغريزة الجسدية مباشرة عقب تلك الحال. غير أن هذا يحدث ببساطة بسبب افتقار التأمل والتركيز إلى الممارسة الثابتة المستمرة.

التلميذ: يا سيدي، لم أقرأ قط في أي كتاب مقدس هذه الأسرار المتعلقة بالممارسة الروحية. لقد سمعت اليوم أشياء جديدة كلياً.

سوامي جي: أتظن أن الكتب المقدسة تحوي كل أسرار الممارسة الروحية؟ إن هذه الأسرار تتناقل خفيةً عبر سلسلة من الغوروين والتلاميذ. مارس التأمل والتركيز بأقصى قدر من العناية. ضع زهوراً عطرة أمامك وأشعل البخور. في البداية استعن بهذه الوسائل الخارجية التي تُطهّر الذهن. وحين تردد اسم غوروك وإيشتاك قل: «السلام على جميع المخلوقات والكون!» أولاً أرسل دوافع هذه التمنيات الطيبة نحو الشمال والجنوب والشرق والغرب وإلى أعلى وأسفل — في كل الاتجاهات — ثم اجلس للتأمل. على المرء فعل هذا في المراحل الأولى. ثم اجلس ثابتاً — ويمكنك أن تواجه أي اتجاه — وتأمل على النحو الذي علمتك إياه حين التلقين. لا تفوّت يوماً واحداً. إن كان عندك عمل ضاغط جداً فمارس التمارين الروحية لربع ساعة على الأقل. هل يمكنك بلوغ الغاية دون إخلاص ثابت يا بني؟

ثم صعد سوامي جي إلى الطابق العلوي، وفيما هو يصعد قال: «سينفتح لديكم البصر الروحي دون عناء كبيرة. الآن وقد أتيتم إلى هنا، أصبحت التحرر وكل شيء في متناول يدكم. فضلاً عن ممارسة التأمل وما إليه، اجعلوا من تخفيف بعض آلام هذا العالم المثقل بالأنين شغلكم الشاغل وبذلوا فيه قلوبكم وأرواحكم. من خلال الشدائد والرياضات الصارمة أوشكت على هدم هذا الجسد. لا يكاد يبقى من طاقة في هذه العظام والجسد. اجعلوا أنتم العمل شغلكم، ودعوني أرتاح قليلاً. وإن عجزتم عن أي شيء آخر، أخبروا الناس عن حقائق الكتب المقدسة التي درستم طويلاً. وليس ثمة هبة أسمى من هذه، إذ إن هبة المعرفة هي أعظم الهبات في العالم.»

English

The disciple passed the preceding night in Swamiji's room. At 4 a.m. Swamiji roused him and said "Go and knock up the Sadhus and Brahmacharins from sleep with the bell." In pursuance of the order, the disciple rang the bell near the Sadhus who slept. The monastic inmates hastened to go to the worship - room for meditation.

According to Swamiji's instructions, the disciple rang the bell lustily near Swami Brahmananda's bed, which made the latter exclaim, "Good heavens! The Bangal has made it too hot for us to stay in the Math!" On the disciple's communicating this to Swamiji, he burst out into a hearty laugh, saying, "Well done!"

Then Swamiji, too, washed his face and entered the chapel accompanied by the disciple.

The Sannyasins -- swami Brahmananda and others -- were already seated for meditation. A separate seat was kept for Swamiji, on which he sat facing the east, and pointing to a seat in front to the disciple, said, "Go and meditate, sitting there."

Shortly after taking his seat, Swamiji became perfectly calm and motionless, like a statue, and his breathing became very slow. Everyone else kept his seat.

After about an hour and a half, Swamiji rose from meditation with the words "Shiva, Shiva". His eyes were flushed, the expression placid, calm, and grave. Bowing before Shri Ramakrishna he came downstairs and paced the courtyard of the Math. After a while he said to the disciple. "Do you see how the Sadhus are practising meditation etc. nowadays? When the meditation is deep, one sees many wonderful things. While meditating at the Baranagore Math, one day I saw the nerves Ida and Pingala. One can see them with a little effort. Then, when one has a vision of the Shushumna, one can see anything one likes. If a man has unflinching devotion to the Guru, spiritual practices -- meditation, Japa, and so forth -- come quite naturally; one need not struggle for them. `The Guru is Brahma, the Guru is Vishnu, and the Guru is Shiva Himself.'"

Then the disciple prepared tobacco for Swamiji and when he returned with it, Swamiji spoke as he puffed at it, "Within there is the lion -- the eternally pure, illumined, and ever free Atman; and directly one realises Him through meditation and concentration, this world of Maya vanishes. He is equally present in all; and the more one practises, the quicker does the Kundalini (the `coiled - up' power) awaken in him. When this power reaches the head, one's vision is unobstructed -- one realises the Atman."

Disciple: Sir, I have only read of these things in the scriptures, but nothing has been realised as yet.

Swamiji: कालेत्मनि विन्दति -- it is bound to come in time. But some attain this early, and others are a little late. One must stick to it -- determined never to let it go. This is true manliness. You must keep the mind fixed on one object, like an unbroken stream of oil. The ordinary man's mind is scattered on different objects, and at the time of meditation, too, the mind is at first apt to wander. But let any desire whatever arise in the mind, you must sit calmly and watch what sort of ideas are coming. By continuing to watch in that way, the mind becomes calm, and there are no more thought - waves in it. These waves represent the thought - activity of the mind. Those things that you have previously thought deeply, have transformed themselves into a subconscious current, and therefore these come up in the mind in meditation. The rise of these waves, or thoughts, during meditation is an evidence that your mind is tending towards concentration. Sometimes the mind is concentrated on a set of ideas -- this is called meditation with Vikalpa or oscillation. But when the mind becomes almost free from all activities, it melts in the inner Self, which is the essence of infinite Knowledge, One, and Itself Its own support. This is what is called Nirvikalpa Samadhi, free from all activities. In Shri Ramakrishna we have again and again noticed both these forms of Samadhi. He had not to struggle to get these states. They came to him spontaneously, then and there. It was a wonderful phenomenon. It was by seeing him that we could rightly understand these things. Meditate every day alone. Everything will open up of itself. Now the Divine Mother -- the embodiment of illumination -- is sleeping within, hence you do not understand this. She is the Kundalini. When, before meditating, you proceed to "purify the nerves", you must mentally strike hard on the Kundalini in the Muladhara (sacral plexus), and repeat, "Arise, Mother, arise!" One must practise these slowly. During meditation, suppress the emotional side altogether. This is a great source of danger. Those that are very emotional no doubt have their Kundalini rushing quickly upwards, but it is as quick to come down as to go up. And when it does come down, it leaves the devotee in a state of utter ruin. It is for this reason that Kirtanas and other auxiliaries to emotional development have a great drawback. It is true that by dancing and jumping, etc. through a momentary impulse, that power is made to course upwards, but it is never enduring. On the contrary when it traces back its course, it rouses violent lust in the individual. Listening to my lectures in America, through temporary excitement many among the audience used to get into an ecstatic state, and some would even become motionless like statues. But on inquiry I afterwards found that many of them had an excess of the carnal instinct immediately after that state. But this happens simply owing to a lack of steady practice in meditation and concentration.

Disciple: Sir, in no scriptures have I ever read these secrets of spiritual practice. Today I have heard quite new things.

Swamiji: Do you think the scriptures contain all the secrets of spiritual practice? These are being handed down secretly through a succession of Gurus and disciples. Practise meditation and concentration with the utmost care. Place fragrant flowers in front and burn incense. At the outset take such external help as will make the mind pure. As you repeat the name of your Guru and Ishta, say, "Peace be to all creatures and the universe!" First send impulses of these good wishes to the north, south, east, west, above, below -- in all directions, and then sit down to meditate. One has to do this during the early stages. Then sitting still (you may face in any direction), meditate in the way I have taught you while initiating. Don't leave out a single day. If you have too much pressing work, go through the spiritual exercises for at least a quarter of an hour. Can you reach the goal without steadfast devotion, my son?

Now Swamiji went upstairs, and as he did so, he said, "You people will have your spiritual insight opened without much trouble. Now that you have chanced to come here, you have liberation and all under your thumb. Besides practising meditation, etc., set yourselves heart and soul to remove to a certain extent the miseries of the world, so full of wails. Through hard austerities I have almost ruined this body. There is hardly any energy left in this pack of bones and flesh. You set yourselves to work now, and let me rest a while. If you fail to do anything else, well, you can tell the world at large about the scriptural truths you have studied so long. There is no higher gift than this, for the gift of knowledge is the highest gift in the world."

## References


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。