辨喜文献馆

XXI Adhyapakji

卷7 letter 阿拉伯文可用
480 字数 · 2 分钟阅读 · Epistles - Third Series

العربية

الحادي والعشرون

٥٤١ شارع ديربورن،

شيكاغو،

٢٤ مايو، ١٨٩٤.

عزيزي أدهياباكجي (الأستاذ جون هنري رايت)،

أُرسل إليك بهذا رسالةً من أحد أمرائنا الحاكمين في راجبوتانا، صاحب السمو المهاراجا مهاراجا خيتري، وأخرى من مفوض الأفيون، الوزير السابق لجوناغاد، إحدى أكبر الولايات في الهند، والرجل الذي يُلقَّب بغلادستون الهند. وأرجو أن تُقنعاك هاتان الرسالتان بأنني لستُ محتالاً.

ثمة شيء نسيتُ أن أذكره لك. لم أُماهِ نفسي قط مع حزب السيد مزومدار ورئيسه (ويُقصد به كيشاب تشاندرا سن على الأرجح). فإن كان يقول ذلك، فهو لا يقول الحق.

وأرجو، بعد اطلاعك عليهما، أن تتكرم بإعادة الرسالتين إليّ، باستثناء الكُتيِّب الذي لا يعنيني أمره.

إنني ملزم، يا صديقي العزيز، بأن أُقدِّم لك كل دليل يُثبت لك أنني سنياسي حقيقي، لكن لك وحدك. أما ما تقوله الحشود أو تظنه عني، فلا يعنيني في شيء.

«قد يسميك بعضهم قديساً، وقد يسميك بعضهم تشاندالا؛ وقد يصفك بعضهم بالمجنون، ويصفك آخرون بالشيطان. فامضِ في عملك قُدُماً دون أن تأبه لأحد من هؤلاء» — هكذا قال أحد سناياسيينا العظماء، ملكٌ قديم من ملوك الهند، الملك بهارتريهاري، الذي انضم إلى الرهبنة في العهود القديمة.

أدام الله عليك بركته إلى الأبد وما بعد الأبد. تحيتي لجميع أطفالك واحترامي لزوجتك الكريمة.

أبقى صديقك الوفي دائماً،

فيفيكاناندا.

ملاحظة: كان لي ارتباط بحزب البانديت شيفا ناث شاستري — غير أنه اقتصر على مسائل الإصلاح الاجتماعي. أما مزومدار وتشاندرا سن — فلطالما اعتبرتُهما غيرَ مخلصَين، ولا سبب لديّ يدعوني إلى تغيير رأيي حتى الآن. وبطبيعة الحال، في الشؤون الدينية، كنتُ أختلف كثيراً مع صديقي البانديتجي أيضاً، وكان الخلاف الرئيسي أنني أعتبر السنياسا — أي الزهد في الدنيا — أسمى المُثُل، في حين يعدّه هو خطيئة. فها هو أتباع براهمو سماج يرون في الترهب خطيئة!!

المخلص لك،

ف.

إن البراهمو سماج، كالعلم المسيحي في بلادك، انتشر في كالكوتا لفترة من الزمن، ثم اضمحل. لستُ آسفاً على اضمحلاله، كما أنني لستُ فرحاً به. لقد أدّى رسالته — وهي الإصلاح الاجتماعي. أما دينه فلم يكن يستحق قيمةً تُذكر، ولذا كان لا بد أن يزول. وإن كان مزومدار يظن أنني كنتُ أحد أسباب زواله، فهو واهم. وأنا حتى اليوم أتعاطف تعاطفاً بالغاً مع إصلاحاته؛ غير أن ذلك الدين «الركيك» لم يستطع الصمود أمام الفيدانتا العريقة. فماذا عسى بي أن أفعل؟ هل هذا ذنبي؟ لقد أصبح مزومدار صبيانياً في شيخوخته، ولجأ إلى أساليب لا تعلو شأناً على أساليب بعض مبشريك المسيحيين. أدام الله توفيقه وهداه إلى سُبُل أحسن.

المخلص لك،

فيفيكاناندا.

متى ستذهب إلى أنيسكوام؟ تحيتي لأوستن وبايم. واحترامي لزوجتك؛ أما إليك فمحبتي وامتناني أعمق من أن تُعبِّر عنهما الكلمات.

المخلص لك دائماً بكل مودة،

فيفيكاناندا.

English

XXI

541 DEARBORN AVE.,

CHICAGO,

24th May, 1894.

DEAR ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright),

Herewith I forward to you a letter from one of our ruling princes of Rajputana, His Highness the Maharaja of Khetri, and another from the opium commissioner, late minister of Junagad, one of the largest states in India, and a man who is called the Gladstone of India. These I hope would convince you of my being no fraud.

One thing I forgot to tell you. I never identified myself anyway with Mr. Mazoomdar's party chief. (Evidently, Keshab Chandra Sen.) If he says so, he does not speak the truth.

I hope, after your perusal, you will kindly send the letters over to me, except the pamphlet which I do not care for.

I am bound, my dear friend, to give you every satisfaction of my being a genuine Sannyasin, but to you alone. I do not care what the rabbles say or think about me.

"Some would call you a saint, some a chandala; some a lunatic, others a demon. Go on then straight to thy work without heeding either" — thus saith one of our great Sannyasins, an old emperor of India, King Bhartrihari, who joined the order in old times.

May the Lord bless you for ever and ever. My love to all your children and my respects to your noble wife.

I remain ever your friend,

VIVEKANANDA.

PS. — I had connection with Pundit Shiva Nath Shastri's party — but only on points of social reform. Mazoomdar and Chandra Sen — I always considered as not sincere, and I have no reason to change my opinion even now. Of course in religious matters even with my friend Punditji I differed much, the chief being, I thinking Sannyasa or (giving up the world) the highest ideal, and he, a sin. So the Brahmo Samajists consider becoming a monk a sin!!

Yours,

V.

The Brahmo Samaj, like Christian Science in your country, spread in Calcutta for a certain time and then died out. I am not sorry, neither glad that it died. It has done its work — viz social reform. Its religion was not worth a cent, and so it must die out. If Mazoomdar thinks I was one of the causes of its death, he errs. I am even now a great sympathiser of its reforms; but the "booby" religion could not hold its own against the old "Vedanta". What shall I do? Is that my fault? Mazoomdar has become childish in his old age and takes to tactics not a whit better than some of your Christian missionaries. Lord bless him and show him better ways.

Yours,

VIVEKANANDA.

When are you going to Annisquam? My love to Austin and Bime. My respects to your wife; and for you my love and gratitude is too deep for expression.

Yours ever affectionately,

VIVEKANANDA.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。