辨喜文献馆

XX Adhyapakji

卷7 letter 阿拉伯文可用
467 字数 · 2 分钟阅读 · Epistles - Third Series

العربية

XX

١٧ شارع بيكون، بوسطن،

مايو، ١٨٩٤.

عزيزي الأذياباكجي (البروفيسور جون هنري رايت)،

لا بد أنك قد وصلتك الكتيبة والرسائل بحلول هذا الوقت. وإن شئت، كان بإمكاني أن أرسل إليك من شيكاغو بعض الرسائل من الأمراء والوزراء الهنود — وكان أحد هؤلاء الوزراء من المفوضين في لجنة الأفيون الأخيرة التي انعقدت تحت إشراف اللجنة الملكية في الهند. وإن شئت، سأطلب منهم أن يكتبوا إليك لإقناعك بأنني لست محتالاً. غير أن يا أخي، مثلنا الأعلى في الحياة هو أن نختبئ، وأن نكبت، وأن ننكر.

علينا أن نعطي لا أن نأخذ. ولولا تلك «الفكرة الثابتة» في رأسي، لما جئت إلى هنا قط. وكان من أملي أنها ستعين قضيتي أن انضممت إلى البرلمان الديني — بعد أن رفضت ذلك دائماً حين أراد أهلنا إرسالي إليه. وقد جئت قائلاً لهم: «قد أنضم إلى ذلك التجمع وقد لا أنضم — وبإمكانكم إرسالي إن شئتم». فأرسلوني تاركين لي حرية كاملة.

وأنت فعلت الباقي.

إنني ملزم أخلاقياً بأن أمنحك كل ما يرضيك، يا صديقي الكريم؛ أما بقية العالم فلا يعنيني ما يقولون — فالسنياسي لا ينبغي له أن يدافع عن نفسه. لذا أتوسل إليك ألا تنشر ما في تلك الكتيبة أو الرسائل، ولا تُريها لأحد. لا يقلقني ما يحاوله ذلك المبشر العجوز؛ لكن حمى الغيرة التي أصابت مازومدار أصابتني بصدمة رهيبة، وأدعو الله أن يعلم خيراً — فهو رجل عظيم وصالح أفنى حياته في فعل الخير. بيد أن هذا يُثبت واحدة من أقوال أستاذي: «العيش في غرفة مكسوة بالسخام الأسود — مهما تحرزت — لا بد أن تعلق ببعض البقع بثيابك.» فمهما سعى المرء إلى الصلاح والتقوى، فما دام في هذا العالم، فلا بد أن تنجذب طبيعته جزئياً نحو الأسفل.

الطريق إلى الله هو عكس طريق الدنيا. وقليل جداً، بل قليل جداً، من يُمنحون أن يجمعوا بين الله والمال في آنٍ واحد.

لم أكن يوماً مبشراً، ولن أكون قط — فمكاني في الهيمالايا. وقد اطمأننت في نفسي حتى إنني أستطيع بضمير مرتاح أن أقول: «يا إلهي، رأيت بؤساً فظيعاً بين إخواني؛ فبحثت واكتشفت السبيل للخروج منه، وبذلت قصارى جهدي لتطبيق العلاج، فأخفقت. فلتكن مشيئتك.»

فليحل بركاته عليك وعلى أحبائك إلى الأبد وما بعد الأبد.

المخلص لك بمحبة،

فيفيكاناندا.

٥٤١ شارع ديربورن، شيكاغو

أتوجه إلى شيكاغو غداً أو بعد غد.

مخلصك

ف.

English

XX

17 BEACON STREET, BOSTON,

May, 1894.

DEAR ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright),

By this time you have got the pamphlet and the letters. If you like, I would send you over from Chicago some letters from Indian Princes and ministers — one of these ministers was one of the Commissioners of the late opium commission that sat under Royal Commission in India. If you like, I will have them write to you to convince you of my not being a cheat. But, my brother, our ideal of life is to hide, to suppress, and to deny.

We are to give up and not to take. Had I not the "Fad" in my head, I would never have come over here. And it was with a hope that it would help my cause that I joined the Parliament of Religions — having always refused it when our people wanted to send me for it. I came over telling them — "that I may or may not join that assembly — and you may send me over if you like". They sent me over leaving me quite free.

You did the rest.

I am morally bound to afford you every satisfaction, my kind friend; but for the rest of the world I do not care what they say — the Sannyasin must not have self-defence. So I beg of you not to publish or show anybody anything in that pamphlet or the letters. I do not care for the attempts of the old missionary; but the fever of jealousy which attacked Mazoomdar gave me a terrible shock, and I pray that he would know better — for he is a great and good man who has tried all his life to do good. But this proves one of my Master's sayings, "Living in a room covered with black soot — however careful you may be — some spots must stick to your clothes." So, however one may try to be good and holy, so long he is in the world, some part of his nature must gravitate downwards.

The way to God is the opposite to that of the world. And to few, very few, are given to have God and mammon at the same time.

I was never a missionary, nor ever would be one — my place is in the Himalayas. I have satisfied myself so far that I can with a full conscience say, "My God, I saw terrible misery amongst my brethren; I searched and discovered the way out of it, tried my best to apply the remedy, but failed. So Thy will be done."

May his blessings be on you and yours for ever and ever.

Yours affectionately,

VIVEKANANDA.

541 DEARBORN AVE., CHICAGO

I go to Chicago tomorrow or day after.

Yours

V.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。