With The Swami Vivekananda At Madura
العربية
س. — يبدو أن نظرية أن الكون زائف تُفهم بالمعاني التالية: (أ) المعنى الذي تكون فيه مدة الأشكال والأسماء الزائلة صغيرة إلى حدٍّ لا نهائي بالقياس إلى الأبدية؛ (ب) المعنى الذي تكون فيه المدة بين أي انحلالَين كونيَّين (البرالايا) صغيرة إلى حدٍّ لا نهائي بالقياس إلى الأبدية؛ (ج) المعنى الذي يكون فيه الكون زائفًا في نهاية المطاف وإن كانت له حقيقة ظاهرة في الوقت الراهن تعتمد على نوع معين من الوعي، على غرار ما يكون عليه تصوُّر الفضة المُسقط على صدفة أو تصوُّر ثعبان مُسقط على حبل، فيكون صادقًا في لحظته ومرتبطًا في حقيقته بحالة ذهنية بعينها؛ (د) المعنى الذي يكون فيه الكون مجرد وهم كابن المرأة العاقر أو كقرون الأرنب.
فبأيٍّ من هذه المعاني تُفهم النظرية في فلسفة الأدفايتا؟
ج. — ثمة طوائف كثيرة من الأدفايتيين، وقد فهمت كل منها النظرية بمعنى من تلك المعاني. وقد علَّم شانكارا النظرية بالمعنى (ج)، وقد قرَّر أن الكون، بما يبدو عليه، حقيقي لجميع الأغراض في نظر كل إنسان في حالته الوعيية الراهنة، غير أنه يتلاشى حين يرتقي الوعي إلى مستوى أرفع. ترى جذع شجرة أمامك فتظنه شبحًا. وتصوُّر الشبح يكون حقيقيًا للحظته، إذ يؤثر في عقلك ويُنتج فيه الأثر ذاته الذي كان يُنتجه لو كان شبحًا فعلًا. وما إن تكتشف أنه جذع شجرة حتى يتبدد تصوُّر الشبح. ولا يمكن أن يتعايش تصوُّر الجذع وتصوُّر الشبح في آنٍ واحد، فحين يحضر أحدهما يغيب الآخر.
س. — أليس المعنى (د) قد اعتُمد أيضًا في بعض كتابات شانكارا؟
ج. — لا. بعض الرجال الآخرين الذين أخطأوا حين حملوا فكرة شانكارا إلى حدٍّ أقصى هم من اعتمد المعنى (د) في كتاباتهم. أما المعنيان (أ) و(ب) فهما خاصَّان بكتابات طوائف أخرى من فلاسفة الأدفايتا ولم يحظيا قط بإقرار شانكارا.
س. — ما سبب هذه الحقيقة الظاهرة؟
ج. — ما سبب وقوعك في خطأ الخلط بين الجذع والشبح؟ الكون في حقيقته واحد، ولكن عقلك هو الذي يخلق له أحوالًا متباينة.
س. — ما المعنى الحقيقي للقول بأن الفيدات بلا بداية وأزلية؟ هل يشير ذلك إلى ألفاظها أم إلى ما تتضمنه من أقوال؟ وإذا كان يشير إلى الحقيقة المتضمَّنة في تلك الأقوال، أفلا تكون العلوم كالمنطق والهندسة والكيمياء وما سواها بلا بداية وأزلية هي الأخرى، إذ تتضمن حقائق خالدة؟
ج. — كان ثمة وقت اعتُبرت فيه الفيدات ذاتها أزلية بالمعنى الذي تكون فيه الحقائق الإلهية الواردة فيها ثابتة لا تتغير، ولا يعدو الأمر أنها أُوحيت إلى الإنسان. ثم يبدو أنه في مرحلة لاحقة كانت تلاوة أناشيد الفيدا مع استيعاب معناها أمرًا مهمًا، وذهب الرأي إلى أن الأناشيد ذاتها لا بد أن يكون مصدرها إلهيًا. وفي مرحلة أحدث من ذلك، أظهر معنى الأناشيد أن كثيرًا منها لا يمكن أن يكون من أصل إلهي، لأنها تحضُّ البشر على ارتكاب أفعال شتى لا تُعدُّ مقدسة، كتعذيب الحيوانات، وأننا نجد أيضًا في الفيدات قصصًا سخيفة كثيرة. والمعنى الصحيح للقول «إن الفيدات بلا بداية وأزلية» هو أن الحقيقة أو القانون الذي تكشفه للإنسان دائم لا يتغير. أما المنطق والهندسة والكيمياء وسواها، فإنها تكشف هي الأخرى عن حقيقة أو قانون دائم لا يتغير، وبهذا المعنى فهي أيضًا بلا بداية وأزلية. بيد أنه لا تخلو الفيدات من حقيقة أو قانون، وأنا أتحدى أيًّا منكم أن يُشير إليَّ بحقيقة لم تُتناول فيها.
س. — ما مفهوم الموكشا في فلسفة الأدفايتا، أو بتعبير آخر، هل هو حالة واعية؟ وهل ثمة فرق بين الموكشا في الأدفايتيسم والنيرفانا البوذية؟
ج. — في الموكشا وعيٌ ندعوه فوق الوعي. وهو يختلف عن وعيك الراهن. من العبث القول بأنه لا وعي في الموكشا. والوعي ثلاثة أنواع — خافت ومتوسط وحاد — كما هو الحال مع الضوء. حين يشتد الاهتزاز تكون درجة الإضاءة بالغة القوة إلى حدٍّ يبهر البصر ذاته فيكون عديم الأثر تمامًا كأخفت ضوء. ولا بد أن تكون النيرفانا البوذية على الدرجة ذاتها من الوعي مهما قال البوذيون. فتعريفنا للموكشا ذو طابع إيجابي، في حين أن النيرفانا البوذية تعريفها سلبي.
س. — لماذا يختار البراهمان غير المشروط أن يتخذ شرطًا لغرض مظهرة خلق العالم؟
ج. — السؤال ذاته بالغ اللامنطقية. البراهمان هو أواَنغماناسوغوتشارام، أي ذلك الذي يعجز اللفظ والعقل عن الإمساك به. وما يقع خارج نطاق الزمان والمكان والسببية لا يستطيع العقل البشري إدراكه، ووظيفة المنطق والاستفسار تقتصر على النطاق الواقع داخل الزمان والمكان والسببية. وإذ الأمر كذلك، فإن التساؤل عما يتجاوز ممكنات الإدراك البشري محاولة عقيمة.
س. — هنا وهناك تُبذل محاولات لاستيراد أفكار خفية في البورانات يُقال إنها تمثَّلت فيها بصورة رمزية. وأحيانًا يقال إن البورانات لا تحتاج إلى أن تتضمن حقيقة تاريخية، وإنها مجرد تمثيلات لأعلى المُثل موضَّحة بشخصيات خيالية. فخذ مثلًا فيشنوبورانا أو الرامايانا أو البهاراتا. هل تحتوي على صحة تاريخية، أم هي مجرد تمثيلات رمزية لحقائق ميتافيزيقية، أم هي تمثيلات لأعلى المُثل في سلوك الإنسانية، أم هي مجرد قصائد ملحمية كملاحم هوميروس؟
ج. — ثمة حقيقة تاريخية ما هي نواة كل بورانا. وغاية البورانات تعليم البشر الحقيقة السامية في أشكال شتى؛ وحتى لو لم تتضمن أي حقيقة تاريخية، فإنها تُشكِّل مرجعية عظيمة لنا في شأن الحقيقة العليا التي تُلقِّنها. خذ الرامايانا مثالًا: لتخذها مرجعًا في بناء الشخصية، لا يستوجب الأمر أن يكون شخص كراما قد عاش قط. فسمو القانون الذي تُقرِّره الرامايانا أو البهاراتا لا يعتمد على صحة شخصية كراما أو كريشنا، وللمرء أن يرى أن هذه الشخصيات لم تعش قط، ومع ذلك يتخذ تلك الكتابات مراجع رفيعة في شأن الأفكار الجليلة التي تعرضها على البشرية. فلسفتنا لا تستند في صدقها إلى شخصية بعينها. وهكذا فإن كريشنا لم يُعلِّم العالم شيئًا جديدًا أو أصيلًا، ولا تدَّعي الرامايانا شيئًا لا يرد في الكتب المقدسة. وتجدر الإشارة إلى أن المسيحية لا تقوم بدون المسيح، والمحمدية بدون محمد، والبوذية بدون بوذا، أما الهندوسية فتقف مستقلة عن أي إنسان بعينه؛ ولغرض تقدير الحقيقة الفلسفية الواردة في أي بورانا، لا نحتاج إلى النظر في مسألة ما إذا كانت الشخصيات المُتناوَلة فيها أشخاصًا حقيقيين أم شخصيات خيالية. غاية البورانات كانت تثقيف البشرية، وقد دأب الحكماء الذين بنوها على أن يجدوا شخصيات تاريخية بعينها ويُلقوا عليها أجمل الصفات أو أقبحها على النحو الذي أرادوا، ووضعوا قواعد الأخلاق لسلوك البشرية. هل من الضروري أن يكون شيطان بعشرة رؤوس (داشاموكها) قد عاش فعلًا كما جاء في الرامايانا؟ إنه تمثيل لحقيقة ما تستحق الدراسة، بمعزل عن مسألة ما إذا كان داشاموكها شخصية حقيقية أم خيالية. وبإمكانك اليوم أن تصوِّر كريشنا بأسلوب أكثر جذبًا، والوصف يعتمد على سمو مثالك، غير أن الفلسفة الجليلة الواردة في البورانات تظل شامخة.
س. — هل بإمكان الإنسان، لو كان من أهل المقامات السامية، أن يتذكر الأحداث المتصلة بتجسداته الماضية؟ فالدماغ الفسيولوجي الذي كان يملكه في تجسده السابق، والذي خُزِّنت فيه انطباعات تجاربه، لم يعد موجودًا. وفي هذه الولادة أُمدَّ بدماغ فسيولوجي جديد، وإذ كان الأمر كذلك، فكيف للدماغ الراهن أن يصل إلى الانطباعات التي تلقَّاها جهاز آخر لم يعد موجودًا؟
سوامي — ماذا تعني بأهل المقامات السامية؟
المحاور — من طوَّر القوى الخفية لطبيعته.
سوامي — لا أفهم كيف يمكن تطوير القوى الخفية. أعلم ما تقصد، غير أنني أودُّ دائمًا أن تكون التعبيرات المستخدمة دقيقة ومضبوطة. قد تقول إن القوى الخفية تُكشف لا تُطوَّر. ومن الممكن لأولئك الذين كشفوا القوى الخفية لطبيعتهم أن يتذكروا الأحداث المتصلة بتجسداتهم الماضية، لأن دماغهم الراهن كان له بيجا (بذرة) في الإنسان السوكشما بعد الموت.
س. — هل يجيز روح الهندوسية تنصير الغرباء إليها؟ وهل يجوز لبراهماني أن يستمع إلى عرض فلسفي يُقدمه تشانادالا؟
ج. — التنصير مسموح به في الهندوسية. ولأي إنسان، سواء أكان شودرا أم تشانادالا، أن يشرح الفلسفة حتى لبراهماني. والحقيقة يمكن تعلُّمها من أدنى فرد مهما كانت طائفته أو عقيدته.
وهنا اقتبس السوامي أبياتًا سنسكريتية ذات مرجعية رفيعة تأييدًا لموقفه.
وانتهى الحوار، إذ كان الوقت المحدد في البرنامج لزيارته المعبد قد حلَّ. فودَّع الحاضرين وانطلق لزيارة المعبد.
English
Q. — The theory that the universe is false seems to be understood in the following senses: (a) the sense in which the duration of perishing forms and names is infinitesimally small with reference to eternity; (b) the sense in which the period between any two Pralayas (involution of the universe) is infinitesimally small with reference to eternity; (c) the sense in which the universe is ultimately false though it has an apparent reality at present, depending upon one sort of consciousness, in the same way as the idea of silver superimposed on a shell or that of a serpent on a rope, is true for the time being, and, in effect, is dependent upon a particular condition of mind; (d) the sense in which the universe is a phantom just like the son of a barren woman or like the horns of a hare.
In which of these senses is the theory understood in the Advaita philosophy?
A. — There are many classes of Advaitists and each has understood the theory in one or the other sense. Shankara taught the theory in the sense (c), and it is his teaching that the universe, as it appears, is real for all purposes for every one in his present consciousness, but it vanishes when the consciousness assumes a higher form. You see the trunk of a tree standing before you, and you mistake it for a ghost. The idea of a ghost is for the time being real, for it works on your mind and produces the same result upon it as if it were a ghost. As soon as you discover it to be a stump, the idea of the ghost disappears. The idea of a stump and that of the ghost cannot co-exist, and when one is present, the other is absent.
Q. — Is not the sense (d) also adopted in some of the writings of Shankara?
A. — No. Some other men who, by mistake, carried Shankara's notion to an extreme have adopted the sense (d) in their writing. The senses (a) and (b) are peculiar to the writings of some other classes of Advaita philosophers but never received Shankara's sanction.
Q. — What is the cause of the apparent reality?
A. — What is the cause of your mistaking a stump for a ghost? The universe is the same, in fact, but it is your mind that creates various conditions for it.
Q. — What is the true meaning of the statement that the Vedas are beginningless and eternal? Does it refer to the Vedic utterances or the statements contained in the Vedas? If it refers to the truth involved in such statements, are not the sciences, such as Logic, Geometry, Chemistry, etc., equally beginningless and eternal, for they contain an everlasting truth?
A. — There was a time when the Vedas themselves were considered eternal in the sense in which the divine truths contained therein were changeless and permanent and were only revealed to man. At a subsequent time, it appears that the utterance of the Vedic hymns with the knowledge of its meaning was important, and it was held that the hymns themselves must have had a divine origin. At a still later period the meaning of the hymns showed that many of them could not be of divine origin, because they inculcated upon mankind performance of various unholy acts, such as torturing animals, and we can also find many ridiculous stories in the Vedas. The correct meaning of the statement "The Vedas are beginningless and eternal" is that the law or truth revealed by them to man is permanent and changeless. Logic, Geometry, Chemistry, etc., reveal also a law or truth which is permanent and changeless, and in that sense they are also beginningless and eternal. But no truth or law is absent from the Vedas, and I ask any one of you to point out to me any truth which is not treated of in them.
Q. — What is the notion of Mukti, according to the Advaita philosophy, or in other words, is it a conscious state? Is there any difference between the Mukti of the Advaitism and the Buddhistic Nirvâna?
A. — There is a consciousness in Mukti, which we call superconsciousness. It differs from your present consciousness. It is illogical to say that there is no consciousness in Mukti. The consciousness is of three sorts — the dull, mediocre, and intense — as is the case of light. When vibration is intense, the brilliancy is so very powerful as to dazzle the sight itself and in effect is as ineffectual as the dullest of lights. The Buddhistic Nirvana must have the same degree of consciousness whatever the Buddhists may say. Our definition of Mukti is affirmative in its nature, while the Buddhistic Nirvana has a negative definition.
Q. — Why should the unconditioned Brahman choose to assume a condition for the purpose of manifestation of the world's creation?
A. — The question itself is most illogical. Brahman is Avângmanasogocharam, meaning that which is incapable of being grasped by word and mind. Whatever lies beyond the region of space, time and causation cannot be conceived by the human mind, and the function of logic and enquiry lies only within the region of space, time, and causation. While that is so, it is a vain attempt to question about what lies beyond the possibilities of human conception.
Q. — Here and there attempts are made to import into the Purânas hidden ideas which are said to have been allegorically represented. Sometimes it is said that the Puranas need not contain any historical truth, but are mere representations of the highest ideals illustrated with fictitious characters. Take for instance, Vishnupurâna, Râmâyana, or Bhârata. Do they contain historical veracity or are they mere allegorical representations of metaphysical truths, or are they representations of the highest ideals for the conduct of humanity, or are they mere epic poems such as those of Homer?
A. — Some historical truth is the nucleus of every Purana. The object of the Puranas is to teach mankind the sublime truth in various forms; and even if they do not contain any historical truth, they form a great authority for us in respect of the highest truth which they inculcate. Take the Râmâyana, for illustration, and for viewing it as an authority on building character, it is not even necessary that one like Rama should have ever lived. The sublimity of the law propounded by Ramayana or Bharata does not depend upon the truth of any personality like Rama or Krishna, and one can even hold that such personages never lived, and at the same time take those writings as high authorities in respect of the grand ideas which they place before mankind. Our philosophy does not depend upon any personality for its truth. Thus Krishna did not teach anything new or original to the world, nor does Ramayana profess anything which is not contained in the Scriptures. It is to be noted that Christianity cannot stand without Christ, Mohammedanism without Mohammed, and Buddhism without Buddha, but Hinduism stands independent of any man, and for the purpose of estimating the philosophical truth contained in any Purana, we need not consider the question whether the personages treated of therein were really material men or were fictitious characters. The object of the Puranas was the education of mankind, and the sages who constructed them contrived to find some historical personages and to superimpose upon them all the best or worst qualities just as they wanted to, and laid down the rules of morals for the conduct of mankind. Is it necessary that a demon with ten heads (Dashamukha) should have actually lived as stated in the Ramayana? It is the representation of some truth which deserves to be studied, apart from the question whether Dashamukha was a real or fictitious character. You can now depict Krishna in a still more attractive manner, and the description depends upon the sublimity of your ideal, but there stands the grand philosophy contained in the Puranas.
Q. — Is it possible for a man, if he were an adept, to remember the events connected with his past incarnations? The physiological brain, which he owned in his previous incarnation, and in which the impressions of his experience were stored, is no longer present. In this birth he is endowed with a new physiological brain, and while that is so, how is it possible for the present brain to get at the impressions received by another apparatus which is not existence at present?
Swami — What do you mean by an adept?
Correspondent — One that has developed the hidden powers of his nature.
Swami — I cannot understand how the hidden powers can be developed. I know what you mean, but I should always desire that the expressions used are precise and accurate. You may say that the powers hidden are uncovered. It is possible for those that have uncovered the hidden powers of their nature to remember the incidents connected with their past incarnations, for their present brain had its Bija (seed) in the Sukshma man after death.
Q. — Does the spirit of Hinduism permit the proselytism of strangers into it? And can a Brâhmin listen to the exposition of philosophy made by a Chandâla?
A. — Proselytism is tolerated by Hinduism. Any man, whether he be a Shudra or Chandala, can expound philosophy even to a Brahmin. The truth can be learnt from the lowest individual, no matter to what caste or creed he belongs.
Here the Swami quoted Sanskrit verses of high authority in support of his position.
The discourse ended, as the time appointed in the programme for his visiting the Temple had already arrived. He accordingly took leave of the gentlemen present and proceeded to visit the Temple.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。