辨喜文献馆

To my Brave Boys

卷4 essay 阿拉伯文可用
1,113 字数 · 4 分钟阅读 · Writings: Prose

العربية

إلى أبنائي الشجعان

امضوا قُدُماً في بناء التنظيم. لا يلزمكم شيء سوى هذا: المحبة، والصدق، والصبر. وما الحياة إلا النمو، أي التوسع، أي المحبة؟ وعليه فكل محبة هي حياة، وهي الشريعة الوحيدة للحياة؛ وكل أنانية موت، وهذا صحيح هنا وفي الآخرة سواء. إن فعل الخير هو الحياة، وترك الإحسان إلى الآخرين هو الموت. تسعون بالمئة مما تَرونه من الناس هم موتى في الحقيقة، هم أشباح؛ فلا يحيا، يا أبنائي، إلا من يُحبّ. اشعروا، يا أبنائي، اشعروا؛ اشعروا بالفقراء والجاهلين والمستضعفين؛ اشعروا حتى يتوقف القلب ويدور الرأس وتظنوا أنكم ستُجَنّون — ثم اسكبوا أرواحكم عند قدمَي الرب، وعندئذٍ سيأتي العون والقوة والطاقة التي لا تُقهر. النضال، النضال — كان شعاري في العشر سنوات الماضية. النضال، هذا ما أقوله اليوم أيضاً. حين كان الظلام حالكاً كنتُ أقول: ناضلوا؛ وحين يبدأ النور بالبزوغ لا أزال أقول: ناضلوا. لا تخافوا، يا أبنائي. لا تنظروا بعيون الخوف نحو ذلك القبو النجمي اللانهائي كأنه سيسحقكم. انتظروا! في غضون ساعات قليلة سيكون كل ذلك تحت أقدامكم. انتظروا، فالمال لا يكفي، ولا الاسم؛ والشهرة لا تكفي، ولا التعلم. إن المحبة هي التي تُجزي؛ وإن الشخصية هي التي تشق طريقها عبر الجدران الصُّلبة كالألماس من الصعاب.

والآن، المسألة التي أمامنا هي هذه: لا نمو بلا حرية. لقد أعتق أسلافنا الفكر الديني فكان لنا دين رائع. غير أنهم وضعوا قيداً ثقيلاً على أقدام المجتمع، فغدا مجتمعنا — في كلمة واحدة — بشعاً مرعباً. في الغرب كان للمجتمع دائماً حرية، فانظروا ما وصلوا إليه. ومقابل ذلك انظروا إلى دينهم.

الحرية هي الشرط الأول للنمو. كما أن الإنسان لا بد أن يكون حراً في التفكير والتعبير، فإنه لا بد أن يكون حراً في الطعام واللباس والزواج وفي كل شيء آخر، ما لم يُلحق الأذى بالآخرين.

نتحدث بحمق ضد الحضارة المادية. العنب حامض. وحتى لو سلّمنا بكل ذلك الحمق جدلاً، فإن في الهند كلها نحو مئة ألف إنسان روحاني حقيقي رجالاً ونساء. فهل يجب أن يرزح ثلاثمئة مليون في الهمجية والمجاعة من أجل تنوير هؤلاء المئة ألف؟ لماذا يجوع أحد؟ كيف أمكن للهندوس أن يُقهروا على أيدي المسلمين؟ كان ذلك بسبب جهل الهندوس بالحضارة المادية. بل إن المسلمين علّموهم كيف يرتدون الملابس المخيطة. يا ليت الهندوس تعلّموا من المسلمين كيف يأكلون بنظافة دون أن يخلطوا طعامهم بغبار الشوارع! الحضارة المادية، بل والترف حتى، ضروريان لخلق فرص عمل للفقراء. الخبز! الخبز! لا أومن بإله لا يستطيع أن يُعطيني الخبز هنا ثم يعدني بالنعيم الأبدي في السماء! ما أسخف ذلك! الهند يجب أن تنهض، والفقراء يجب أن يُطعَموا، والتعليم يجب أن ينتشر، وشر استبداد الكهنوت يجب أن يُستأصَل. لا كهنوت ولا طغيان اجتماعي! مزيد من الخبز ومزيد من الفرص للجميع! شبابنا الأغرار يعقدون الاجتماعات ليستمدوا مزيداً من السلطة من الإنجليز. هؤلاء يسخرون منهم. لا يستحق الحرية من لا يكون مستعداً لمنحها. افترضوا أن الإنجليز سلّموكم كل السلطة. إن من سيمسك بزمام الأمور سيُبقي الناس مقيَّدين ويحول بينهم وبين نيلها. العبيد يريدون السلطة ليصنعوا عبيداً.

وهذا كله يجب أن يتحقق ببطء، وعن طريق التمسك بديننا فحسب ومنح المجتمع الحرية. اقتلعوا الكهنوت من الدين القديم تحصلوا على خير دين في العالم. أتفهمون ما أقصد؟ هل بوسعكم أن تبنوا مجتمعاً أوروبياً مع الحفاظ على دين الهند؟ أعتقد أن هذا ممكن، بل يجب أن يكون.

الخطة الكبرى هي تأسيس مستوطنة في وسط الهند حيث يمكنكم اتباع أفكاركم باستقلالية، وعندها سينتشر الخمير الصغير ليُخمِّر الجميع. وفي غضون ذلك أسّسوا رابطة مركزية وابدأوا التفرع في أنحاء الهند كلها. انطلقوا الآن على أساس ديني فحسب ولا تبشّروا بأي إصلاح اجتماعي عنيف في الوقت الراهن؛ غير أنكم لا تُبرّروا الخرافات الحمقاء. اسعوا إلى إحياء المجتمع على الأسس القديمة للنجاة الشاملة والمساواة كما أرسى دعائمها الأقدمون أمثال شانكاراتشاريا ورامانوجا وتشايتانيا.

كونوا كالنار وانتشروا في كل مكان. اعملوا، اعملوا. كونوا الخادم وأنتم تقودون. كونوا غير أنانيين ولا تُصغوا قط لأحد يتهم آخر في سره. تحلّوا بالصبر اللانهائي وسيكون النجاح من نصيبكم.

والآن انتبهوا لهذا: لا تحاولوا أن «تتزعّموا» الآخرين كما يقول الأمريكيون. فلأنني أوجّه رسائلي إليك دائماً، فلا ينبغي لك أن تحاول أن تُظهر تميّزك على سائر أصدقائي. أعرف أنك لن تكون أبداً بهذا الحمق، غير أنني أرى من واجبي أن أنبّهك. هذا هو ما يقتل كل تنظيم. اعمل، اعمل، فالعمل لصالح الآخرين وحده هو الحياة.

أريد ألا تكون هناك نفاق ولا خداع ولا مكر. لقد اتكلت دائماً على الرب، دائماً على الحق الواسع كضوء النهار. فلا أمت وعلى ضميري وصمة من أنني تحيّلت ومكرت لكسب اسم أو شهرة، أو حتى لفعل الخير. ينبغي ألا يكون ثمة نَفَس من الفسق، ولا أثر من السياسة الفاسدة.

لا تردد، لا فجور سري، لا مراوغة، ولا شيء يُعمل في خفاء. لا محسوبية خاصة لأحد، ولا حتى وجود لزعيم. أمام، يا أبنائي الشجعان — بالمال أو بدونه — برجال أو بدونهم! هل عندكم محبة؟ هل عندكم الله؟ أمام وإلى الأمام نحو الثغر، فأنتم لا تُقهَرون.

ما أشد السخف! تقول المجلات الثيوصوفية إن الثيوصوفيين هم الذين مهّدوا الطريق لنجاحي! حقاً! هراء محض! الثيوصوفيون مهّدوا الطريق!

احذروا! احذروا من كل ما هو كذب؛ تمسكوا بالحق وسننجح، ربما ببطء، لكن بيقين. اعملوا كأنني لم أوجد قط. اعملوا كأن العمل كله يتوقف على كل واحد منكم. خمسون قرناً تنظر إليكم، ومستقبل الهند يتوقف عليكم. اعملوا. لا أعرف متى سأتمكن من المجيء. هذا ميدان رائع للعمل. في الهند يستطيعون على أحسن تقدير أن يُطروا، لكنهم لن يعطوا قرشاً واحداً لأي شيء؛ وكيف يعطون وهم أنفسهم محتاجون؟ ثم إنهم فقدوا القدرة على فعل الخير العام منذ ألفَي سنة أو أكثر. إنهم الآن يتعلمون فكرة الأمة والجمهور وغير ذلك. إذاً لا داعي لأن ألومهم.

البركات لكم جميعاً!

ملاحظات

English

TO MY BRAVE BOYS

Push on with the organization. Nothing else is necessary but these — love, sincerity, and patience. What is life but growth, i.e. expansion, i.e. love? Therefore all love is life, it is the only law of life; all selfishness is death, and this is true here or hereafter. It is life to do good, it is death not to do good to others. Ninety per cent of human brutes you see are dead, are ghosts — for none lives, my boys, but he who loves. Feel, my children, feel; feel for the poor, the ignorant, the downtrodden; feel till the heart stops and the brain reels and you think you will go mad — then pour the soul out at the feet of the Lord, and then will come power, help, and indomitable energy. Struggle, struggle, was my motto for the last ten years. Struggle, still say I. When it was all dark, I used to say, struggle; when light is breaking in, I still say, struggle. Be not afraid, my children. Look not up in that attitude of fear towards that infinite starry vault as if it would crush you. Wait! In a few hours more, the whole of it will be under your feet. Wait, money does not pay, nor name; fame does not pay, nor learning. It is love that pays; it is character that cleaves its way through adamantine walls of difficulties.

Now the question before us is this. There cannot be any growth without liberty. Our ancestors freed religious thought, and we have a wonderful religion. But they put a heavy chain on the feet of society, and our society is, in a word, horrid, diabolical. In the West, society always had freedom, and look at them. On the other hand, look at their religion.

Liberty is the first condition of growth. Just as man must have liberty to think and speak, so he must have liberty in food, dress, and marriage, and in every other thing, so long as he does not injure others.

We talk foolishly against material civilisation. The grapes are sour. Even taking all that foolishness for granted, in all India there are, say, a hundred thousand really spiritual men and women. Now, for the spiritualisation of these, must three hundred millions be sunk in savagery and starvation? Why should any starve? How was it possible for the Hindus to have been conquered by the Mohammedans? It was due to the Hindus' ignorance of material civilization. Even the Mohammedans taught them to wear tailor-made clothes. Would the Hindus had learnt from the Mohammedans how to eat in a cleanly way without mixing their food with the dust of the streets! Material civilization, nay, even luxury, is necessary to create work for the poor. Bread! Bread! I do not believe in a God, who cannot give me bread here, giving me eternal bliss in heaven! Pooh! India is to be raised, the poor are to be fed, education is to be spread, and the evil of priestcraft is to be removed. No priestcraft, no social tyranny! More bread, more opportunity for everybody! Our young fools organise meetings to get more power from the English. They only laugh. None deserves liberty who is not ready to give liberty. Suppose the English give over to you all the power. Why, the powers that be then, will hold the people down, and let them not have it. Slaves want power to make slaves.

Now, this is to be brought about slowly, and by only insisting on our religion and giving liberty to society. Root up priestcraft from the old religion, and you get the best religion in the world. Do you understand me? Can you make a European society with India's religion? I believe it is possible, and must be.

The grand plan is to start a colony in Central India, where you can follow your own ideas independently, and then a little leaven will leaven all. In the meanwhile form a Central Association and go on branching off all over India. Start only on religious grounds now, and do not preach any violent social reform at present; only do not countenance foolish superstitions. Try to revive society on the old grounds of universal salvation and equality as laid down by the old Masters, such as Shankarâchârya, Râmânuja, and Chaitanya.

Have fire and spread all over. Work, work. Be the servant while leading. Be unselfish, and never listen to one friend in private accusing another. Have infinite patience, and success is yours.

Now take care of this: Do not try to "boss" others, as the Yankees say. Because I always direct my letters to you, you need not try to show your consequence over my other friends. I know you never can be such a fool, but still I think it my duty to warn you. This is what kills all organizations. Work, work, for, to work only for the good of others is life.

I want that there should be no hypocrisy, no Jesuitism, no roguery. I have depended always on the Lord, always on Truth broad as the light of day. Let me not die with stains on my conscience for having played Jesuitism to get up name or fame, or even to do good. There should not be a breath of immorality, nor a stain of policy which is bad.

No shilly-shally, no esoteric blackguardism, no secret humbug, nothing should be done in a corner. No special favouritism of the Master, no Master at that, even. Onward, my brave boys — money or no money — men or no men! Have you love? Have you God? Onward and forward to the breach, you are irresistible.

How absurd! The Theosophical magazines saying that they, the Theosophists, prepared the way to my success! Indeed! Pure nonsense! Theosophists prepared the way!

Take care! Beware of everything that is untrue; stick to truth and we shall succeed, maybe slowly, but surely. Work on as if I never existed. Work as if on each of you depended the whole work. Fifty centuries are looking on you, the future of India depends on you. Work on. I do not know when I shall be able to come. This is a great field for work. They can at best praise in India, but they will not give a cent for anything; and where shall they get it, beggars themselves? Then, they have lost the faculty of doing public good for the last two thousand years or more. They are just learning the ideas of nation, public, etc. So I need not blame them.

Blessings to you all!

Notes


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。