Dhyana And Samadhi
العربية
الفصل السابع
الديانا والسمادهي
لقد ألقينا نظرة عجلى على الخطوات المختلفة في الراجا يوغا، باستثناء الخطوات الأدق، التدريب على التركيز، الذي هو الغاية التي ستقودنا إليها الراجا يوغا. نحن نرى، بوصفنا بشراً، أن كل معرفتنا المسماة عقلانية تُحال إلى الوعي. وعيي بهذه الطاولة وبحضوركم يجعلني أعرف أن الطاولة وأنتم هنا. وفي الوقت نفسه، هناك جزء كبير جداً من وجودي لست واعياً به. جميع الأعضاء المختلفة داخل الجسد، والأجزاء المختلفة من الدماغ — لا أحد واعٍ بها.
حين آكل طعاماً أفعل ذلك بوعي؛ وحين أمتصه أفعل ذلك بلا وعي. حين يُصنَّع الطعام إلى دم، يتم ذلك بلا وعي. وحين تُقوَّى من الدم جميع أجزاء جسدي المختلفة، يتم ذلك بلا وعي. ومع ذلك أنا الذي أفعل كل هذا؛ لا يمكن أن يكون هناك عشرون شخصاً في هذا الجسد الواحد. كيف أعرف أنني أنا من يفعل ذلك ولا أحد غيري؟ قد يُقال إن شغلي هو فقط الأكل وامتصاص الطعام، وأن تقوية الجسد بالطعام يقوم بها لي شخص آخر. لا يمكن أن يكون ذلك، لأنه يمكن إثبات أن كل فعل تقريباً لا نعيه الآن يمكن رفعه إلى مستوى الوعي. القلب ينبض على ما يبدو بدون سيطرتنا. لا أحد منا هنا يستطيع التحكم في القلب؛ إنه يمضي في طريقه. لكن بالممارسة يستطيع الناس حتى إخضاع القلب للسيطرة، حتى ينبض حسب الإرادة، ببطء أو بسرعة أو يكاد يتوقف. تقريباً كل جزء من الجسد يمكن إخضاعه للسيطرة. ماذا يدل هذا؟ أن الوظائف التي تحت الوعي تؤدَّى أيضاً بواسطتنا نحن، لكننا نفعلها بلا وعي. لدينا إذن مستويان يعمل فيهما العقل البشري. الأول هو المستوى الواعي، حيث يصاحب كل عمل دائماً الشعور بالأنا. ثم يأتي المستوى اللاواعي، حيث يخلو كل عمل من الشعور بالأنا. ذلك الجزء من عمل العقل الذي يخلو من الشعور بالأنا هو العمل اللاواعي، وذلك الجزء المصحوب بالشعور بالأنا هو العمل الواعي. في الحيوانات الدنيا يُسمى هذا العمل اللاواعي غريزة. في الحيوانات الأعلى، وفي أعلاها جميعاً وهو الإنسان، يسود ما يُسمى العمل الواعي.
لكن الأمر لا ينتهي هنا. هناك مستوى أعلى يمكن للعقل أن يعمل فيه. يمكنه أن يتجاوز الوعي. فكما أن العمل اللاواعي تحت الوعي، كذلك هناك عمل آخر فوق الوعي، وهو أيضاً غير مصحوب بالشعور بالأنا. الشعور بالأنا موجود فقط على المستوى الأوسط. حين يكون العقل فوق ذلك الخط أو تحته، لا يوجد شعور بـ«أنا»، ومع ذلك يعمل العقل. حين يتجاوز العقل خط الوعي الذاتي هذا، يُسمى السمادهي أو الوعي الفائق. كيف نعرف مثلاً أن الإنسان في السمادهي لم يهبط تحت الوعي، ولم يتدهور بدلاً من أن يرتقي؟ في كلتا الحالتين يخلو العمل من الأنا. الجواب هو: بالآثار، بنتائج العمل، نعرف ما هو تحت وما هو فوق. حين يدخل الإنسان في نوم عميق، يدخل مستوى تحت الوعي. يعمل الجسد طوال الوقت، يتنفس، ويحرك الجسد ربما في نومه، دون أي شعور مصاحب بالأنا؛ إنه فاقد الوعي، وحين يعود من نومه يكون الإنسان نفسه الذي دخل فيه. مجموع المعرفة التي كانت لديه قبل دخوله النوم يظل كما هو؛ لا يزداد مطلقاً. لا تأتي أي استنارة. لكن حين يدخل الإنسان في السمادهي، إن دخل فيه أحمقَ خرج منه حكيماً.
ما الذي يصنع الفرق؟ من حالة يخرج الإنسان هو نفسه الذي دخل فيها، ومن حالة أخرى يخرج مستنيراً، حكيماً، نبياً، قديساً، شخصيته كلها قد تغيرت، حياته تغيرت، مستنيرة. هاتان هما الأثران. والآثار مختلفة، فلا بد أن الأسباب مختلفة. ولأن الاستنارة التي يعود بها الإنسان من السمادهي أعلى بكثير مما يمكن الحصول عليه من اللاوعي، أو أعلى بكثير مما يمكن الحصول عليه بالاستدلال في حالة الوعي، فلا بد إذن أنه الوعي الفائق، والسمادهي تُسمى حالة الوعي الفائق.
هذه باختصار فكرة السمادهي. ما تطبيقها؟ التطبيق هو هذا. إن ميدان العقل، أو الأعمال الواعية للعقل، ضيق ومحدود. هناك دائرة صغيرة يجب أن يتحرك فيها العقل البشري. لا يستطيع تجاوزها. كل محاولة لتجاوزها مستحيلة، ومع ذلك فإن ما يقع وراء هذه الدائرة هو كل ما تعتز به البشرية أكثر من أي شيء. كل هذه الأسئلة، هل هناك روح خالدة، هل هناك إله، هل هناك ذكاء أعلى يوجه هذا الكون أم لا، تقع وراء ميدان العقل. لا يستطيع العقل أن يجيب عن هذه الأسئلة أبداً. ماذا يقول العقل؟ يقول: «أنا لاأدري؛ لا أعرف نعم ولا لا.» ومع ذلك هذه الأسئلة بالغة الأهمية لنا. بدون إجابة مناسبة عنها، ستكون الحياة البشرية بلا هدف. جميع نظرياتنا الأخلاقية، جميع مواقفنا الأدبية، كل ما هو خير وعظيم في الطبيعة البشرية، صِيغَ على إجابات جاءت من وراء الدائرة. لذا من المهم جداً أن تكون لدينا إجابات عن هذه الأسئلة. فإن كانت الحياة مجرد مسرحية قصيرة، وإن كان الكون مجرد «تركيبة عشوائية من الذرات»، فلمَ أفعل الخير لآخر؟ لمَ ينبغي أن توجد الرحمة والعدالة والتعاطف؟ أفضل شيء لهذا العالم هو أن يستغل كل امرئ الفرصة ما دامت سانحة، كلٌّ لنفسه. فإن لم يكن ثمة أمل، لمَ أحب أخي ولا أذبحه؟ فإن لم يكن ثمة شيء وراء ذلك، إن لم تكن ثمة حرية بل مجرد قوانين ميتة صارمة، فعليّ فقط أن أحاول إسعاد نفسي هنا. ستجد أناساً يقولون في أيامنا هذه إن لديهم أسساً نفعية كقاعدة للأخلاق. ما هذا الأساس؟ تحقيق أكبر قدر من السعادة لأكبر عدد. لمَ عليّ أن أفعل هذا؟ لمَ لا أحقق أكبر قدر من التعاسة لأكبر عدد، إن كان ذلك يخدم غرضي؟ كيف سيجيب النفعيون عن هذا السؤال؟ كيف تعرف ما هو الصواب وما هو الخطأ؟ أنا مدفوع برغبتي في السعادة، وأحققها، وهذا في طبيعتي؛ لا أعرف شيئاً وراء ذلك. لديّ هذه الرغبات وعليّ تحقيقها؛ لمَ تشتكي؟ من أين تأتي كل هذه الحقائق عن الحياة البشرية، عن الأخلاق، عن الروح الخالدة، عن الله، عن الحب والتعاطف، عن الصلاح، وقبل كل شيء عن نكران الذات؟
كل الأخلاق وكل الفعل البشري وكل الفكر البشري يتعلق بهذه الفكرة الواحدة عن نكران الذات. فكرة الحياة البشرية كلها يمكن وضعها في تلك الكلمة الواحدة: نكران الذات. لمَ ينبغي أن ننكر ذواتنا؟ أين الضرورة والقوة والسلطان لنكراني لذاتي؟ أنت تسمي نفسك إنساناً عقلانياً، نفعياً؛ لكن إن لم تُرني سبباً للنفع، أقول إنك غير عقلاني. أرني السبب الذي يمنعني من أن أكون أنانياً. أن تطلب من المرء أن ينكر ذاته قد يكون جيداً كشعر، لكن الشعر ليس عقلاً. أرني سبباً. لمَ أنكر ذاتي ولمَ أكون صالحاً؟ لأن السيد والسيدة فلان يقولان ذلك لا يؤثر فيّ. أين نفع نكراني لذاتي؟ نفعي أن أكون أنانياً إن كان النفع يعني أكبر قدر من السعادة. ما الجواب؟ النفعي لا يستطيع إعطاءه أبداً. الجواب هو أن هذا العالم ليس سوى قطرة في محيط لامتناهٍ، حلقة واحدة في سلسلة لامتناهية. من أين حصل أولئك الذين بشروا بنكران الذات وعلموه للجنس البشري على هذه الفكرة؟ نحن نعلم أنها ليست غريزية؛ فالحيوانات التي لديها غريزة لا تعرفها. وليست عقلاً أيضاً؛ فالعقل لا يعرف شيئاً عن هذه الأفكار. فمن أين جاءت إذن؟
نجد، في دراسة التاريخ، حقيقة واحدة مشتركة بين جميع معلمي الدين العظام الذين عرفهم العالم. جميعهم يدَّعون أنهم حصلوا على حقائقهم من وراء الحدود، لكن كثيرين منهم لم يعرفوا من أين حصلوا عليها. مثلاً، يقول أحدهم إن ملاكاً نزل في شكل بشري بأجنحة وقال له: «اسمع يا إنسان، هذه هي الرسالة.» وآخر يقول إن ديفا، كائناً مشرقاً، ظهر له. وثالث يقول إنه رأى في حلمه أن جده جاء وأخبره بأشياء معينة. لم يعرف شيئاً وراء ذلك. لكن المشترك هو أن جميعهم يدَّعون أن هذه المعرفة جاءتهم من وراء الحدود، وليس من خلال قوتهم العقلية. ماذا يعلم علم اليوغا؟ يعلم أنهم كانوا على حق في ادعائهم أن كل هذه المعرفة جاءتهم من وراء الاستدلال، لكنها جاءت من داخل أنفسهم.
يعلم اليوغي أن للعقل نفسه حالة أعلى من الوجود، فوق العقل، حالة فوق واعية، وحين يبلغ العقل تلك الحالة الأعلى، تأتي إلى الإنسان هذه المعرفة التي تفوق الاستدلال. المعرفة الميتافيزيقية والمتعالية تأتي إلى ذلك الإنسان. هذه الحالة من تجاوز العقل وتجاوز الطبيعة البشرية العادية قد تأتي أحياناً مصادفة لإنسان لا يفهم علمها؛ إنه كما لو يتعثر بها. وحين يتعثر بها، يفسرها عموماً بأنها آتية من الخارج. وهذا يفسر لمَ قد يكون الإلهام أو المعرفة المتعالية واحدة في بلدان مختلفة، لكن في بلد ستبدو آتية عبر ملاك، وفي آخر عبر ديفا، وفي ثالث عبر الله. ماذا يعني هذا؟ يعني أن العقل جلب المعرفة بطبيعته الخاصة، وأن اكتشاف المعرفة فُسِّر وفقاً لمعتقد الشخص وثقافته التي جاءت من خلاله. الحقيقة هي أن هؤلاء الرجال المختلفين، كما لو كان، تعثروا بحالة الوعي الفائق هذه.
يقول اليوغي إن في التعثر بهذه الحالة خطراً كبيراً. في كثير من الحالات هناك خطر اختلال الدماغ، وكقاعدة ستجد أن جميع أولئك الرجال، مهما كانوا عظماء، الذين تعثروا بحالة الوعي الفائق هذه دون فهمها، تخبطوا في الظلام، وكان لديهم عموماً، إلى جانب معرفتهم، بعض الخرافات الغريبة. لقد فتحوا أنفسهم للهلوسات. ادعى محمد أن الملاك جبرائيل جاءه في كهف ذات يوم وأخذه على الحصان السماوي البُراق، وزار السماوات. لكن مع كل ذلك، نطق محمد ببعض الحقائق العجيبة. إن قرأت القرآن، ستجد أعجب الحقائق ممزوجة بخرافات. كيف تفسر ذلك؟ ذلك الرجل كان مُلهَماً بلا شك، لكن ذلك الإلهام كان، كما لو، تعثُّراً. لم يكن يوغياً مدرَّباً، ولم يعرف سبب ما كان يفعله. فكروا في الخير الذي فعله محمد للعالم، وفكروا في الشر العظيم الذي حدث بسبب تعصبه! فكروا في الملايين التي ذُبحت بسبب تعاليمه، أمهات فقدن أطفالهن، أطفال صاروا يتامى، بلدان بأكملها دُمِّرت، ملايين فوق ملايين من البشر قُتلوا!
فنحن نرى هذا الخطر بدراسة حياة المعلمين العظام كمحمد وغيره. ومع ذلك نجد في الوقت نفسه أنهم جميعاً كانوا مُلهَمين. كلما دخل نبي في حالة الوعي الفائق بتصعيد طبيعته العاطفية، جلب منها ليس فقط بعض الحقائق، بل بعض التعصب أيضاً، بعض الخرافات التي أضرت بالعالم بقدر ما نفعت عظمة التعليم. وللحصول على أي عقل من كتلة التناقضات التي نسميها الحياة البشرية، علينا أن نتجاوز عقلنا، لكن يجب أن نفعل ذلك علمياً، ببطء، بممارسة منتظمة، ويجب أن نطرح كل خرافة. يجب أن نتناول دراسة حالة الوعي الفائق تماماً كأي علم آخر. على العقل يجب أن نضع أساسنا، ويجب أن نتبع العقل بقدر ما يقودنا، وحين يعجز العقل، سيرينا العقل نفسه الطريق إلى أعلى مستوى. حين تسمع رجلاً يقول: «أنا مُلهَم»، ثم يتحدث بشكل غير عقلاني، ارفض ذلك. لمَ؟ لأن هذه الحالات الثلاث — الغريزة والعقل والوعي الفائق، أو الحالة اللاواعية والواعية والفوق واعية — تنتمي إلى عقل واحد. ليست هناك ثلاثة عقول في إنسان واحد، بل حالة واحدة منه تتطور إلى الأخرى. الغريزة تتطور إلى عقل، والعقل إلى الوعي المتعالي؛ لذا لا تناقض أي من الحالات الأخريات. الإلهام الحقيقي لا يناقض العقل أبداً، بل يُكمله. وكما تجد الأنبياء العظام يقولون: «ما جئت لأنقض بل لأكمل»، كذلك الإلهام يأتي دائماً ليُكمل العقل، وهو في تناغم معه.
جميع الخطوات المختلفة في اليوغا مُصممة لتوصلنا علمياً إلى حالة الوعي الفائق، أو السمادهي. فضلاً عن ذلك، وهذه نقطة بالغة الأهمية يجب فهمها، أن الإلهام في طبيعة كل إنسان بقدر ما كان في طبيعة الأنبياء القدامى. هؤلاء الأنبياء لم يكونوا فريدين؛ كانوا بشراً مثلي ومثلك. كانوا يوغيين عظاماً. لقد بلغوا هذا الوعي الفائق، وأنت وأنا نستطيع بلوغ ذلك نفسه. لم يكونوا أناساً مميزين. حقيقة أن إنساناً واحداً بلغ تلك الحالة يوماً تثبت أنها ممكنة لكل إنسان. ليس أنها ممكنة فحسب، بل كل إنسان يجب أن يبلغ تلك الحالة في النهاية، وذاك هو الدين. التجربة هي المعلم الوحيد الذي لدينا. قد نتحدث ونستدل طوال حياتنا، لكننا لن نفهم كلمة من الحقيقة حتى نختبرها بأنفسنا. لا تستطيع أن تأمل في جعل إنسان جراحاً بمجرد إعطائه بضعة كتب. لا تستطيع إشباع فضولي لرؤية بلد بأن تريني خريطة؛ يجب أن يكون لدي تجربة فعلية. الخرائط لا تفعل سوى خلق الفضول فينا للحصول على معرفة أكمل. ما بعد ذلك ليس لها أي قيمة. التمسك بالكتب فقط يُفسد العقل البشري. هل كان هناك تجديف أفظع من القول بأن كل معرفة الله محصورة في هذا الكتاب أو ذاك؟ كيف يجرؤ الناس على تسمية الله لا متناهياً، ثم يحاولون حصره بين دفتي كتاب صغير! ملايين البشر قُتلوا لأنهم لم يؤمنوا بما قالته الكتب، لأنهم لم يروا كل معرفة الله داخل أغلفة كتاب. بالطبع هذا القتل قد مضى، لكن العالم لا يزال مقيداً تقييداً هائلاً بالإيمان بالكتب.
من أجل بلوغ حالة الوعي الفائق بطريقة علمية، من الضروري المرور بالخطوات المختلفة للراجا يوغا التي كنت أعلمها. بعد البراتياهارا والدارانا، نأتي إلى الديانا، التأمل. حين يُدرَّب العقل على البقاء مثبتاً على موقع داخلي أو خارجي معين، تأتيه قوة التدفق في تيار غير منقطع، كما لو كان، نحو تلك النقطة. هذه الحالة تُسمى الديانا. حين يكثف المرء قوة الديانا لدرجة أنه يستطيع رفض الجزء الخارجي من الإدراك ويبقى متأملاً في الجزء الداخلي فقط، المعنى، تُسمى تلك الحالة السمادهي. الثلاثة — الدارانا والديانا والسمادهي — معاً تُسمى السامياما. أي أنه إن استطاع العقل أولاً التركيز على شيء، ثم استطاع الاستمرار في ذلك التركيز لفترة من الزمن، ثم بالتركيز المستمر استطاع أن يسكن فقط في الجزء الداخلي من الإدراك الذي كان ذلك الشيء أثره، يخضع كل شيء لسيطرة عقل كهذا.
هذه الحالة التأملية هي أعلى حالات الوجود. ما دامت هناك رغبة، لا يمكن أن تأتي سعادة حقيقية. فقط الدراسة التأملية الشاهدة للأشياء هي التي تجلب لنا المتعة والسعادة الحقيقية. الحيوان سعادته في الحواس، والإنسان في عقله، والإله في التأمل الروحي. فقط للروح التي بلغت هذه الحالة التأملية يصبح العالم حقاً جميلاً. لمن لا يرغب في شيء ولا يخلط نفسه بها، تكون تحولات الطبيعة المتعددة بانوراما واحدة من الجمال والجلال.
هذه الأفكار يجب أن تُفهم في الديانا، أو التأمل. نسمع صوتاً. أولاً هناك الاهتزاز الخارجي؛ ثانياً الحركة العصبية التي تنقله إلى العقل؛ ثالثاً الاستجابة من العقل، ومعها يومض إدراك الشيء الذي كان السبب الخارجي لهذه التغيرات المختلفة من الاهتزازات الأثيرية إلى الاستجابات العقلية. هذه الثلاثة تُسمى في اليوغا: الشَّبدا (الصوت)، والآرثا (المعنى)، والجنانا (المعرفة). بلغة الفيزياء وعلم وظائف الأعضاء تُسمى الاهتزاز الأثيري، والحركة في العصب والدماغ، والاستجابة العقلية. هذه، رغم أنها عمليات منفصلة، اختلطت بطريقة جعلتها غير واضحة تماماً. في الحقيقة لا نستطيع الآن إدراك أي منها، بل ندرك فقط أثرها المجتمع، ما نسميه الشيء الخارجي. كل فعل إدراك يتضمن هذه الثلاثة، ولا سبب يمنعنا من أن نكون قادرين على التمييز بينها.
حين يصبح العقل، بالتحضيرات السابقة، قوياً ومُتحكَّماً فيه ولديه قوة الإدراك الأدق، ينبغي أن يُوظَّف في التأمل. هذا التأمل يجب أن يبدأ بالأشياء الكثيفة ويرتقي ببطء إلى الأدق فالأدق، حتى يصبح بلا موضوع. ينبغي أن يُوظَّف العقل أولاً في إدراك الأسباب الخارجية للأحاسيس، ثم الحركات الداخلية، ثم استجابته هو. حين ينجح في إدراك الأسباب الخارجية للأحاسيس بمفردها، يكتسب العقل القدرة على إدراك جميع الوجودات المادية الدقيقة، جميع الأجساد والأشكال الدقيقة. وحين ينجح في إدراك الحركات الداخلية بمفردها، يكسب السيطرة على جميع الموجات العقلية، فيه أو في الآخرين، حتى قبل أن تُترجم نفسها إلى طاقة جسدية؛ وحين يستطيع إدراك الاستجابة العقلية بمفردها، يكتسب اليوغي معرفة كل شيء، لأن كل شيء محسوس وكل فكرة هو نتيجة هذه الاستجابة. عندئذٍ سيكون قد رأى أسس عقله ذاتها، وسيكون تحت سيطرته التامة. ستأتي إلى اليوغي قوى مختلفة، وإن استسلم لإغراء أي منها، يُسدُّ الطريق أمام تقدمه اللاحق. ذلك هو شر ملاحقة الملذات. لكن إن كان قوياً بما يكفي ليرفض حتى هذه القوى المعجزة، فسيبلغ غاية اليوغا، الإخماد التام للموجات في محيط العقل. عندئذٍ سيسطع مجد الروح، دون إزعاج من مشتتات العقل أو حركات الجسد، في وهجه الكامل؛ وسيجد اليوغي نفسه كما هو وكما كان دائماً، جوهر المعرفة، الخالد، الكلي الانتشار.
السمادهي ملك لكل كائن بشري — بل لكل حيوان. من أدنى حيوان إلى أعلى ملاك، في وقت ما، كلٌّ يجب أن يبلغ تلك الحالة، وعندئذٍ وحده يبدأ الدين الحقيقي بالنسبة له. حتى ذلك الحين نحن نكافح نحو تلك المرحلة فحسب. لا فرق الآن بيننا وبين من لا دين لهم، لأننا لا نملك تجربة. ما نفع التركيز إلا أن يوصلنا إلى هذه التجربة؟ كل خطوة من خطوات بلوغ السمادهي مدروسة ومعدَّلة بشكل صحيح ومنظمة علمياً، وحين تُمارَس بإخلاص ستقودنا حتماً إلى الغاية المرجوة. عندئذٍ تنتهي كل الأحزان وتزول كل المآسي؛ وتُحرق بذور الأفعال، وتكون الروح حرة إلى الأبد.
English
CHAPTER VII
DHYANA AND SAMADHI
We have taken a cursory view of the different steps in Râja-Yoga, except the finer ones, the training in concentration, which is the goal to which Raja-Yoga will lead us. We see, as human beings, that all our knowledge which is called rational is referred to consciousness. My consciousness of this table, and of your presence, makes me know that the table and you are here. At the same time, there is a very great part of my existence of which I am not conscious. All the different organs inside the body, the different parts of the brain — nobody is conscious of these.
When I eat food, I do it consciously; when I assimilate it, I do it unconsciously. When the food is manufactured into blood, it is done unconsciously. When out of the blood all the different parts of my body are strengthened, it is done unconsciously. And yet it is I who am doing all this; there cannot be twenty people in this one body. How do I know that I do it, and nobody else? It may be urged that my business is only in eating and assimilating the food, and that strengthening the body by the food is done for me by somebody else. That cannot be, because it can be demonstrated that almost every action of which we are now unconscious can be brought up to the plane of consciousness. The heart is beating apparently without our control. None of us here can control the heart; it goes on its own way. But by practice men can bring even the heart under control, until it will just beat at will, slowly, or quickly, or almost stop. Nearly every part of the body can be brought under control. What does this show? That the functions which are beneath consciousness are also performed by us, only we are doing it unconsciously. We have, then, two planes in which the human mind works. First is the conscious plane, in which all work is always accompanied with the feeling of egoism. Next comes the unconscious plane, where all work is unaccompanied by the feeling of egoism. That part of mind-work which is unaccompanied with the feeling of egoism is unconscious work, and that part which is accompanied with the feeling of egoism is conscious work. In the lower animals this unconscious work is called instinct. In higher animals, and in the highest of all animals, man, what is called conscious work prevails.
But it does not end here. There is a still higher plane upon which the mind can work. It can go beyond consciousness. Just as unconscious work is beneath consciousness, so there is another work which is above consciousness, and which also is not accompanied with the feeling of egoism. The feeling of egoism is only on the middle plane. When the mind is above or below that line, there is no feeling of "I", and yet the mind works. When the mind goes beyond this line of self-consciousness, it is called Samâdhi or superconsciousness. How, for instance, do we know that a man in Samadhi has not gone below consciousness, has not degenerated instead of going higher? In both cases the works are unaccompanied with egoism. The answer is, by the effects, by the results of the work, we know that which is below, and that which is above. When a man goes into deep sleep, he enters a plane beneath consciousness. He works the body all the time, he breathes, he moves the body, perhaps, in his sleep, without any accompanying feeling of ego; he is unconscious, and when he returns from his sleep, he is the same man who went into it. The sum total of the knowledge which he had before he went into the sleep remains the same; it does not increase at all. No enlightenment comes. But when a man goes into Samadhi, if he goes into it a fool, he comes out a sage.
What makes the difference? From one state a man comes out the very same man that he went in, and from another state the man comes out enlightened, a sage, a prophet, a saint, his whole character changed, his life changed, illumined. These are the two effects. Now the effects being different, the causes must be different. As this illumination with which a man comes back from Samadhi is much higher than can be got from unconsciousness, or much higher than can be got by reasoning in a conscious state, it must, therefore, be superconsciousness, and Samadhi is called the superconscious state.
This, in short, is the idea of Samadhi. What is its application? The application is here. The field of reason, or of the conscious workings of the mind, is narrow and limited. There is a little circle within which human reason must move. It cannot go beyond. Every attempt to go beyond is impossible, yet it is beyond this circle of reason that there lies all that humanity holds most dear. All these questions, whether there is an immortal soul, whether there is a God, whether there is any supreme intelligence guiding this universe or not, are beyond the field of reason. Reason can never answer these questions. What does reason say? It says, "I am agnostic; I do not know either yea or nay." Yet these questions are so important to us. Without a proper answer to them, human life will be purposeless. All our ethical theories, all our moral attitudes, all that is good and great in human nature, have been moulded upon answers that have come from beyond the circle. It is very important, therefore, that we should have answers to these questions. If life is only a short play, if the universe is only a "fortuitous combination of atoms," then why should I do good to another? Why should there be mercy, justice, or fellow-feeling? The best thing for this world would be to make hay while the sun shines, each man for himself. If there is no hope, why should I love my brother, and not cut his throat? If there is nothing beyond, if there is no freedom, but only rigorous dead laws, I should only try to make myself happy here. You will find people saying nowadays that they have utilitarian grounds as the basis of morality. What is this basis? Procuring the greatest amount of happiness to the greatest number. Why should I do this? Why should I not produce the greatest unhappiness to the greatest number, if that serves my purpose? How will utilitarians answer this question? How do you know what is right, or what is wrong? I am impelled by my desire for happiness, and I fulfil it, and it is in my nature; I know nothing beyond. I have these desires, and must fulfil them; why should you complain? Whence come all these truths about human life, about morality, about the immortal soul, about God, about love and sympathy, about being good, and, above all, about being unselfish?
All ethics, all human action and all human thought, hang upon this one idea of unselfishness. The whole idea of human life can be put into that one word, unselfishness. Why should we be unselfish? Where is the necessity, the force, the power, of my being unselfish? You call yourself a rational man, a utilitarian; but if you do not show me a reason for utility, I say you are irrational. Show me the reason why I should not be selfish. To ask one to be unselfish may be good as poetry, but poetry is not reason. Show me a reason. Why shall I be unselfish, and why be good? Because Mr. and Mrs. So-and-so say so does not weigh with me. Where is the utility of my being unselfish? My utility is to be selfish if utility means the greatest amount of happiness. What is the answer? The utilitarian can never give it. The answer is that this world is only one drop in an infinite ocean, one link in an infinite chain. Where did those that preached unselfishness, and taught it to the human race, get this idea? We know it is not instinctive; the animals, which have instinct, do not know it. Neither is it reason; reason does not know anything about these ideas. Whence then did they come?
We find, in studying history, one fact held in common by all the great teachers of religion the world ever had. They all claim to have got their truths from beyond, only many of them did not know where they got them from. For instance, one would say that an angel came down in the form of a human being, with wings, and said to him, "Hear, O man, this is the message." Another says that a Deva, a bright being, appeared to him. A third says he dreamed that his ancestor came and told him certain things. He did not know anything beyond that. But this is common that all claim that this knowledge has come to them from beyond, not through their reasoning power. What does the science of Yoga teach? It teaches that they were right in claiming that all this knowledge came to them from beyond reasoning, but that it came from within themselves.
The Yogi teaches that the mind itself has a higher state of existence, beyond reason, a superconscious state, and when the mind gets to that higher state, then this knowledge, beyond reasoning, comes to man. Metaphysical and transcendental knowledge comes to that man. This state of going beyond reason, transcending ordinary human nature, may sometimes come by chance to a man who does not understand its science; he, as it were, stumbles upon it. When he stumbles upon it, he generally interprets it as coming from outside. So this explains why an inspiration, or transcendental knowledge, may be the same in different countries, but in one country it will seem to come through an angel, and in another through a Deva, and in a third through God. What does it mean? It means that the mind brought the knowledge by its own nature, and that the finding of the knowledge was interpreted according to the belief and education of the person through whom it came. The real fact is that these various men, as it were, stumbled upon this superconscious state.
The Yogi says there is a great danger in stumbling upon this state. In a good many cases there is the danger of the brain being deranged, and, as a rule, you will find that all those men, however great they were, who had stumbled upon this superconscious state without understanding it, groped in the dark, and generally had, along with their knowledge, some quaint superstition. They opened themselves to hallucinations. Mohammed claimed that the Angel Gabriel came to him in a cave one day and took him on the heavenly horse, Harak, and he visited the heavens. But with all that, Mohammed spoke some wonderful truths. If you read the Koran, you find the most wonderful truths mixed with superstitions. How will you explain it? That man was inspired, no doubt, but that inspiration was, as it were, stumbled upon. He was not a trained Yogi, and did not know the reason of what he was doing. Think of the good Mohammed did to the world, and think of the great evil that has been done through his fanaticism! Think of the millions massacred through his teachings, mothers bereft of their children, children made orphans, whole countries destroyed, millions upon millions of people killed!
So we see this danger by studying the lives of great teachers like Mohammed and others. Yet we find, at the same time, that they were all inspired. Whenever a prophet got into the superconscious state by heightening his emotional nature, he brought away from it not only some truths, but some fanaticism also, some superstition which injured the world as much as the greatness of the teaching helped. To get any reason out of the mass of incongruity we call human life, we have to transcend our reason, but we must do it scientifically, slowly, by regular practice, and we must cast off all superstition. We must take up the study of the superconscious state just as any other science. On reason we must have to lay our foundation, we must follow reason as far as it leads, and when reason fails, reason itself will show us the way to the highest plane. When you hear a man say, "I am inspired," and then talk irrationally, reject it. Why? Because these three states — instinct, reason, and superconsciousness, or the unconscious, conscious, and superconscious states — belong to one and the same mind. There are not three minds in one man, but one state of it develops into the others. Instinct develops into reason, and reason into the transcendental consciousness; therefore, not one of the states contradicts the others. Real inspiration never contradicts reason, but fulfils it. Just as you find the great prophets saying, "I come not to destroy but to fulfil," so inspiration always comes to fulfil reason, and is in harmony with it.
All the different steps in Yoga are intended to bring us scientifically to the superconscious state, or Samadhi. Furthermore, this is a most vital point to understand, that inspiration is as much in every man's nature as it was in that of the ancient prophets. These prophets were not unique; they were men as you or I. They were great Yogis. They had gained this superconsciousness, and you and I can get the same. They were not peculiar people. The very fact that one man ever reached that state, proves that it is possible for every man to do so. Not only is it possible, but every man must, eventually, get to that state, and that is religion. Experience is the only teacher we have. We may talk and reason all our lives, but we shall not understand a word of truth, until we experience it ourselves. You cannot hope to make a man a surgeon by simply giving him a few books. You cannot satisfy my curiosity to see a country by showing me a map; I must have actual experience. Maps can only create curiosity in us to get more perfect knowledge. Beyond that, they have no value whatever. Clinging to books only degenerates the human mind. Was there ever a more horrible blasphemy than the statement that all the knowledge of God is confined to this or that book? How dare men call God infinite, and yet try to compress Him within the covers of a little book! Millions of people have been killed because they did not believe what the books said, because they would not see all the knowledge of God within the covers of a book. Of course this killing and murdering has gone by, but the world is still tremendously bound up in a belief in books.
In order to reach the superconscious state in a scientific manner it is necessary to pass through the various steps of Raja-Yoga I have been teaching. After Pratyâhâra and Dhâranâ, we come to Dhyâna, meditation. When the mind has been trained to remain fixed on a certain internal or external location, there comes to it the power of flowing in an unbroken current, as it were, towards that point. This state is called Dhyana. When one has so intensified the power of Dhyana as to be able to reject the external part of perception and remain meditating only on the internal part, the meaning, that state is called Samadhi. The three — Dharana, Dhyana, and Samadhi — together, are called Samyama. That is, if the mind can first concentrate upon an object, and then is able to continue in that concentration for a length of time, and then, by continued concentration, to dwell only on the internal part of the perception of which the object was the effect, everything comes under the control of such a mind.
This meditative state is the highest state of existence. So long as there is desire, no real happiness can come. It is only the contemplative, witness-like study of objects that brings to us real enjoyment and happiness. The animal has its happiness in the senses, the man in his intellect, and the god in spiritual contemplation. It is only to the soul that has attained to this contemplative state that the world really becomes beautiful. To him who desires nothing, and does not mix himself up with them, the manifold changes of nature are one panorama of beauty and sublimity.
These ideas have to be understood in Dhyana, or meditation. We hear a sound. First, there is the external vibration; second, the nerve motion that carries it to the mind; third, the reaction from the mind, along with which flashes the knowledge of the object which was the external cause of these different changes from the ethereal vibrations to the mental reactions. These three are called in Yoga, Shabda (sound), Artha (meaning), and Jnâna (knowledge). In the language of physics and physiology they are called the ethereal vibration, the motion in the nerve and brain, and the mental reaction. Now these, though distinct processes, have become mixed up in such a fashion as to become quite indistinct. In fact, we cannot now perceive any of these, we only perceive their combined effect, what we call the external object. Every act of perception includes these three, and there is no reason why we should not be able to distinguish them.
When, by the previous preparations, it becomes strong and controlled, and has the power of finer perception, the mind should be employed in meditation. This meditation must begin with gross objects and slowly rise to finer and finer, until it becomes objectless. The mind should first be employed in perceiving the external causes of sensations, then the internal motions, and then its own reaction. When it has succeeded in perceiving the external causes of sensations by themselves, the mind will acquire the power of perceiving all fine material existences, all fine bodies and forms. When it can succeed in perceiving the motions inside by themselves, it will gain the control of all mental waves, in itself or in others, even before they have translated themselves into physical energy; and when he will be able to perceive the mental reaction by itself, the Yogi will acquire the knowledge of everything, as every sensible object, and every thought is the result of this reaction. Then will he have seen the very foundations of his mind, and it will be under his perfect control. Different powers will come to the Yogi, and if he yields to the temptations of any one of these, the road to his further progress will be barred. Such is the evil of running after enjoyments. But if he is strong enough to reject even these miraculous powers, he will attain to the goal of Yoga, the complete suppression of the waves in the ocean of the mind. Then the glory of the soul, undisturbed by the distractions of the mind, or motions of the body, will shine in its full effulgence; and the Yogi will find himself as he is and as he always was, the essence of knowledge, the immortal, the all-pervading.
Samadhi is the property of every human being — nay, every animal. From the lowest animal to the highest angel, some time or other, each one will have to come to that state, and then, and then alone, will real religion begin for him. Until then we only struggle towards that stage. There is no difference now between us and those who have no religion, because we have no experience. What is concentration good for, save to bring us to this experience? Each one of the steps to attain Samadhi has been reasoned out, properly adjusted, scientifically organised, and, when faithfully practiced, will surely lead us to the desired end. Then will all sorrows cease, all miseries vanish; the seeds for actions will be burnt, and the soul will be free for ever.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。