XIV
العربية
جاء المريد اليوم إلى الماث برفقة ناغ ماهاشايا.
سوامي جي إلى ناغ ماهاشايا (مُسلِّمًا عليه): أرجو أنك بخير؟
ناغ ماهاشايا: جئتُ اليوم لزيارتك. المجد لشانكارا! المجد لشانكارا! إنني اليومَ حقًا مُبارَك برؤية شيفا!
قال هذه الكلمات، ثم وقف ناغ ماهاشايا في تعظيم بيديه المضمومتين أمامه.
سوامي جي: كيف صحتك؟
ناغ ماهاشايا: لمَ تسأل عن هذا الجسد الحقير — قفص اللحم والعظام؟ إنني اليومَ حقًا مُبارَك برؤيتك.
قال هذه الكلمات، ثم سجد ناغ ماهاشايا أمام سوامي جي.
سوامي جي (رافعًا إياه): لمَ تفعل هذا معي؟
ناغ ماهاشايا: أرى بعيني الباطنة أنني اليوم مُبارَك برؤية شيفا نفسه. المجد لراماكريشنا!
سوامي جي (مخاطبًا المريد): أترى؟ كيف تُحوِّل البهاكتي الحقيقية الطبيعة الإنسانية! لقد فقد ناغ ماهاشايا ذاته في الوجود الإلهي، وقد زالت وعيه بجسده كليًا. (إلى سوامي بريماناندا) أحضِر بعض البراساد لناغ ماهاشايا.
ناغ ماهاشايا: البراساد! (إلى سوامي جي بيدين مضمومتين) برؤيتك، قد زال عني كل جوع أرضي اليوم.
كان البراهماتشاريون والسنياسيون في الماث يدرسون الأوبانيشادات. قال لهم سوامي جي: «لقد جاءنا اليوم أحد كبار المريدين لشري راماكريشنا. فليكن يومًا عطلةً تكريمًا لزيارة ناغ ماهاشايا للماث.» فأغلق الجميع كتبهم وجلسوا في دائرة حول ناغ ماهاشايا؛ وجلس سوامي جي هو الآخر أمامه.
سوامي جي (مخاطبًا الجميع): أترون؟ انظروا إلى ناغ ماهاشايا؛ إنه رجل من أهل البيت، ومع ذلك لا يعرف شيئًا عن الوجود الدنيوي؛ إنه يعيش دومًا مستغرقًا في الوعي الإلهي. (إلى ناغ ماهاشايا) أخبِرنا أنت وهؤلاء البراهماتشاريون شيئًا عن شري راماكريشنا.
ناغ ماهاشايا (في تعظيم): ماذا تقول يا سيدي؟ ماذا أقول؟ لقد جئتُ لأراك — البطل، المُعين في اللعبة الإلهية لشري راماكريشنا. الآن سيُقدِّر الناس رسالته وتعاليمه. المجد لراماكريشنا!
سوامي جي: أنتَ من قدَّر شري راماكريشنا حقًا وفهمه. أما نحن فلم نُنفَق إلا في التجوال العقيم.
ناغ ماهاشايا: ماذا تقول يا سيدي؟ أنتَ صورة شري راماكريشنا — وجهان لعملة واحدة. من كان له عيون، فلينظر.
سوامي جي: هل يُعدّ إنشاء هذه الأماث والآشراما وما إليها خطوةً في الاتجاه الصحيح؟
ناغ ماهاشايا: أنا كائن حقير، ماذا أفهم؟ كل ما تفعله، أعلم يقينًا أنه سيُفضي إلى خير العالم — نعم، خير العالم.
تقدَّم كثيرون بتعظيم ليأخذوا غبار قدمَي ناغ ماهاشايا، مما أربكه كثيرًا. فخاطب سوامي جي الجميعَ قائلًا: «لا تتصرفوا بما يُسبِّب الألم لناغ ماهاشايا؛ إنه يشعر بعدم الارتياح.» فكفَّ الجميع عند سماع ذلك.
سوامي جي: تفضَّل وأقِم في الماث. ستكون مثالًا حيًا للشباب هنا.
ناغ ماهاشايا: سألتُ شري راماكريشنا عن ذلك ذات مرة، فأجاب: «ابقَ ربَّ أسرة كما أنت.» لذلك أنا مستمر في تلك الحياة. أراكم أحيانًا وأشعر بالنعمة.
سوامي جي: سأزور مكانك مرةً.
قال ناغ ماهاشايا مجنونًا بالفرح: «هل سيطلع ذلك اليوم؟ سيُقدَّس مكاني بزيارتك، كفاراناسي. هل أنا محظوظ بهذا القدر!»
سوامي جي: حسنًا، لديَّ الرغبة. أما الآن فالأمر يعتمد على «الأم» في أن تأخذني إلى هناك.
ناغ ماهاشايا: من سيفهمك؟ ما لم تنفتح الرؤية الداخلية، لن يستطيع أحد أن يفهمك. شري راماكريشنا وحده فهمك؛ أما سائر الناس فقد وثقوا بكلماته فحسب، لكن لم يفهمك أحدٌ حقًا.
سوامي جي: أما الآن فرغبتي الوحيدة هي إيقاظ البلاد — هذا التنين النائم الذي فقد كل إيمان بقوته ولا يُبدي أي استجابة. إن استطعت إيقاظه إلى الشعور بالدين الأبدي، عندئذٍ سأعلم أن قدوم شري راماكريشنا وولادتنا كانا ثمريَّين. تلك هي الرغبة الوحيدة في قلبي: أما الموكشا وما سواه فتبدو لي بلا قيمة. أرجو أن تمنحني بركتك كي أنجح.
ناغ ماهاشايا: إرادتك وإرادته باتتا واحدة. ما كانت إرادتك فهي إرادته. المجد لشري راماكريشنا!
سوامي جي: للعمل يحتاج المرء إلى جسد قوي؛ منذ عودتي إلى هذا البلد، لست بصحة جيدة؛ أما في الغرب فكنت بصحة ممتازة.
ناغ ماهاشايا: «كلما وُلِد المرء في جسد،» كان شري راماكريشنا يقول، «عليه أن يدفع ضريبة المنزل.» المرض والحزن هما تلك الضريبة. لكن جسدك صندوق من المُهور الذهبية، وينبغي الاعتناء به كثيرًا. لكن من الذي سيفعل ذلك؟ من سيفهم؟ شري راماكريشنا وحده فهم. المجد لراماكريشنا!
سوامي جي: الجميع في الماث يعتنون بي كثيرًا.
ناغ ماهاشايا: سيكون ذلك لصالحهم إن فعلوه، سواء أدركوا ذلك أم لم يدركوا. إن لم يُولَ جسدك الاهتمامَ اللازم، فمن المحتمل أن يسقط ويتداعى.
سوامي جي: يا ناغ ماهاشايا، لا أفهم تمامًا ما إذا كان ما أفعله صوابًا أم لا. في أوقات معينة أشعر بميل شديد نحو العمل في اتجاه محدد، وأعمل بحسب ذلك. أما إذا كان هذا للخير أم للشر فلا أستطيع أن أفهم.
ناغ ماهاشايا: حسنًا، قال شري راماكريشنا: «الكنز محجوب الآن» — لذلك لا يُطلعك على كل شيء. في اللحظة التي تعرفه فيها، ستنتهي لعبتك من الحياة الإنسانية.
كان سوامي جي يُفكِّر في شيء بنظرة ثابتة. ثم أحضر سوامي بريماناندا بعض البراساد لناغ ماهاشايا الذي اعتراه النشوة من الفرح. بعد قليل وجد ناغ ماهاشايا سوامي جي يحفر الأرض ببطء بمجرفة قرب البركة، فأمسك بيده قائلًا: «حين نكون هنا، لمَ تفعل ذلك بنفسك؟» فترك سوامي جي المجرفة وتجوَّل في الحديقة يتحدث طوال الوقت، وبدأ يحكي لمريد: «بعد رحيل شري راماكريشنا، سمعنا ذات يوم أن ناغ ماهاشايا كان صائمًا في مسكنه المتواضع ذي الأسقف المُبلَّطة في كالكوتا. ذهبتُ أنا وسوامي توريياناندا وآخر معًا وظهرنا عند كوخ ناغ ماهاشايا. فلما رآنا نهض من سريره. قلنا: ‹سنتناول طعامنا هنا اليوم.› في الحال أحضر ناغ ماهاشايا الأرز وقدر الطهي والوقود وغيرها من السوق وبدأ بالطهي. ظننا أننا سنأكل ونجعل ناغ ماهاشايا يأكل هو الآخر. بعد انتهاء الطهي، أعطانا الطعام؛ عزلنا له شيئًا منه ثم جلسنا لنأكل. بعد ذلك طلبنا منه أن يتناول الطعام؛ فكسر في الحال قدر الأرز وضرب جبهته وبدأ يقول: ‹أيُّ طعام أُعطي للجسد الذي لم يُدرَك فيه الله؟› عند رؤية ذلك أخذتنا الدهشة. وبعدئذٍ بكثير من الإلحاح أقنعناه بتناول بعض الطعام ثم عدنا.»
سوامي جي: هل سيبقى ناغ ماهاشايا في الماث الليلة؟
المريد: لا، لديه بعض العمل؛ يجب أن يعود اليوم.
سوامي جي: إذن ابحث عن قارب. إنه يُمسي.
حين جاء القارب، سلَّم المريد وناغ ماهاشايا على سوامي جي وانطلقا نحو كالكوتا.
English
The disciple has today come to the Math with Nag Mahashaya in company.
Swamiji to Nag Mahashaya (saluting him): You are all right, I hope?
Nag Mahashaya: I have come today to visit you. Glory to Shankara! Glory to Shankara! I am blessed today verily with the sight of Shiva!
Saying these words, Nag Mahashaya out of reverence stood with joined hands before him.
Swamiji: How is your health?
Nag Mahashaya: Why are you asking about this trifling body -- this cage of flesh and bones? Verily I am blessed today to see you.
Saying these words, Nag Mahashaya prostrated before Swamiji.
Swamiji (lifting him up): Why are you doing that to me?
Nag Mahashaya: I see with my inner eye that today I am blessed with the vision of Shiva Himself. Glory to Ramakrishna!
Swamiji (addressing the disciple): Do you see? How real Bhakti transforms human nature! Nag Mahashaya has lost himself in the Divine, his body - consciousness has vanished altogether. (To Swami Premananda) Get some Prasada for Nag Mahashaya.
Nag Mahashaya: Prasada! (To Swamiji with folded
hands) Seeing you, all my earthly hunger has vanished today.
The Brahmacharins and Sannyasins of the Math were studying the Upanishads. Swamiji said to them, "Today a great devotee of Shri Ramakrishna has come amongst us. Let it be a holiday in honour of Nag Mahashaya's visit to the Math." So all closed their books and sat in a circle round Nag Mahashaya; Swamiji also sat in front of him.
Swamiji (addressing all): Do you see? Look at Nag Mahashaya; he is a householder, yet he has no knowledge of the mundane existence; he always lives lost in Divine consciousness. (To Nag Mahashaya) Please tell us and these Brahmacharins something about Shri Ramakrishna.
Nag Mahashaya (in reverence): What do you say, sir? What shall I say? I have come to see you -- the hero, the helper in the divine play of Shri Ramakrishna. Now will people appreciate his message and teachings. Glory to Ramakrishna!
Swamiji: It is you who have really appreciated and understood Shri Ramakrishna. We are only spent in useless wanderings.
Nag Mahashaya: What do you say, sir? You are the image of Shri Ramakrishna -- the obverse and reverse of the same coin. Those who have eyes, let them see.
Swamiji: Is the starting of these Maths and Ashramas etc. a step in the right direction?
Nag Mahashaya: I am an insignificant being, what do I understand? Whatever you do, I know for a certainty, will conduce to the well - being of the world -- ay, of the world.
Many out of reverence proceeded to take the dust of Nag Mahashaya's feet, which made him much agitated. Swamiji, addressing all, said, "Don't act so as to cause pain to Nag Mahashaya; he feels uncomfortable." Hearing this everybody desisted.
Swamiji: Do please come and stay at the Math. You will be an object - lesson to the boys here.
Nag Mahashaya: I once asked Shri Ramakrishna about that, to which he replied, "Stay as a householder as you are doing." Therefore I am continuing in that life. I see you all occasionally and feel myself blessed.
Swamiji: I will go to your place once.
Nag Mahashaya, mad with joy, said, "Shall such a day dawn? My place will be made holy by your visit, like Varanasi. Shall I be so fortunate as that!"
Swamiji: Well, I have the desire. Now it depends on "Mother" to take me there.
Nag Mahashaya: Who will understand you? Unless the inner vision opens, nobody can understand you. Only Shri Ramakrishna understood you; all else have simply put faith in his words, but none has understood you really.
Swamiji: Now my one desire is to rouse the country -- the sleeping leviathan that has lost all faith in his power and makes no response. If I can wake it up to a sense of the Eternal Religion then I shall know that Shri Ramakrishna's advent and our birth are fruitful. That is the one desire in my heart: Mukti and all else appear of no consequence to me. Please give me your blessings that I may succeed.
Nag Mahashaya: Your will and his have become one. Whatever is your will is his. Glory to Shri Ramakrishna!
Swamiji: To work one requires a strong body; since coming to this country, I am not doing well; in the West I was in very good health.
Nag Mahashaya: "Whenever one is born in a body," Shri Ramakrishna used to say, "one has to pay the house tax." Disease and sorrow are the tax. But your body is a box of gold mohurs, and very great care should be taken of it. But who will do it? Who will understand? Only Shri Ramakrishna understood. Glory to Ramakrishna!
Swamiji: All at the Math take great care of me.
Nag Mahashaya: It will be to their good if they do it, whether they know it or not. If proper attention is not paid to your body, then the chances are that it will fall off.
Swamiji: Nag Mahashaya, I do not fully understand whether what I am doing is right or not. At particular times I feel a great inclination to work in a certain direction, and I work according to that. Whether it is for good or evil, I cannot understand.
Nag Mahashaya: Well, Shri Ramakrishna said, "The treasure is now locked."-- therefore he does not let you know fully. The moment you know it, your play of human life will be at an end.
Swamiji was pondering something with steadfast gaze. Then Swami Premananda brought some Prasada for Nag Mahashaya who was ecstatic with joy. Shortly after Nag Mahashaya found Swamiji slowly digging the ground with a spade near the pond, and held him by the hand saying, "When we are present, why should you do that?" Swamiji leaving the spade walked about the garden talking the while, and began to narrate to a disciple, "After Shri Ramakrishna's passing away we heard one day that Nag Mahashaya lay fasting in his humbled tiled lodgings in Calcutta. Myself, Swami Turiyananda, and another went together and appeared at Nag Mahashaya's cottage. Seeing us he rose from his bed. We said, `We shall have our Bhiksha (food) here today.' At once Nag Mahashaya brought rice, cooking pot, fuel, etc. from the bazaar and began to cook. We thought that we would eat and make Nag Mahashaya also eat. Cooking over, he gave the food to us; we set apart something for him and then sat down to eat. After this, we requested him to take food; he at once broke the pot of rice and striking his forehead began to say: `Shall I give food to the body in which God has not been realised?' Seeing this we were struck with amazement. Later on after much persuasion we induced him to take some food and then returned."
Swamiji: Will Nag Mahashaya stay in the Math tonight?
Disciple: No, he has some work; he must return today.
Swamiji: Then look for a boat. It is getting dark. When the boat came, the disciple and Nag Mahashaya saluted
Swamiji and started for Calcutta.
## References
النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.