Sunday, June 30

المجلد7 lecture متاح بالعربية
633 الكلمات · 3 دقيقة للقراءة · Inspired Talks

العربية

(مُسجَّلٌ بقلم الآنسة س. إ. والدو، إحدى التلاميذ)

الأحد، الثلاثون من يونيو، ١٨٩٥.

محاولة التفكير دون صورة ذهنية كمحاولة تحقيق المستحيل. لا نستطيع التفكير في «الثدييات» دون مثالٍ ملموس. وكذلك الأمر مع فكرة الله.

أعظم تجريدٍ للأفكار في العالم هو ما نسمّيه «الله».

لكلّ فكرة شطران: عملية التفكير والكلمة؛ ولا بدّ لنا من كليهما. فلا المثاليون على حقٍّ ولا الماديون؛ بل علينا الأخذ بالفكرة والتعبير معاً.

كلّ معرفةٍ هي معرفةٌ بالمنعكس، إذ لا نرى وجوهنا إلّا في المرآة. لن يعرف أحدٌ الذاتَ الحقيقية لنفسه ولا الله؛ بيد أننا نحن تلك الذات، ونحن الله.

في النيرفانا أنتَ موجودٌ حين لا تكون. قال بوذا: «أنت في أعلى حالاتك وأكثرها حقيقيةً حين لا تكون» — حين يذوب الأنا الصغير.

النور الإلهي الكامن في الداخل محجوبٌ في معظم الناس. إنه كمصباحٍ في قوصرةٍ حديدية لا يتسرّب منها ضوء. بالتطهّر ونبذ الأنانية تدريجياً نجعل هذا الحجاب أقلّ كثافةً شيئاً فشيئاً، حتى يصبح شفافاً كالزجاج. كان سري راماكريشنا كالقوصرة الحديدية التي تحوّلت زجاجيةً يشعّ النورُ الداخلي من خلالها كما هو. ونحن جميعاً في طريقنا لنصبح تلك القوصرة الزجاجية فما هو أعلى منها انعكاساً. وما دامت ثمة «قوصرة» فلا بدّ من التفكير بوسائل مادية. لن يبلغ الفلاحَ المتسرّعُ قطّ.

* * *

القديسون العظام هم الدروس العملية للمبدأ. لكنّ التلاميذ يجعلون من القديس المبدأَ ذاته، فينسون المبدأ في الشخص.

كانت ثمرة حملة بوذا الدائمة ضد الإله الشخصي دخولَ الأصنام إلى الهند. في الفيدات لم تكن الأصنام معروفة لأنهم رأوا الله في كلّ مكان، لكنّ ردّ الفعل على فقدان الله خالقاً وصديقاً كان صنع الأصنام، فصار بوذا ذاته صنماً — وكذلك المسيح. يتدرّج الأصنام من الخشب والحجر إلى عيسى وبوذا، لكنّنا لا بدّ أن يكون لنا أصنام.

* * *

المحاولات العنيفة في الإصلاح تنتهي دائماً بإعاقته. لا تقل: «أنت سيّئ»؛ قل فحسب: «أنت طيّب، لكن كن أفضل.»

الكهنة شرٌّ في كلّ بلد، لأنهم يُدينون وينتقدون، يشدّون خيطاً لإصلاحه فينفرط غيره. الحبّ لا يُدين، الطموح يفعل. وليس ثمة غضبٌ «عادل» ولا قتلٌ مبرَّر.

إن لم يُتَح لأحدٍ أن يكون أسداً صار ثعلباً. المرأة قوّة، غير أنها اليوم في الغالب قوّةٌ للشرّ لأن الرجل يقمعها فتكون الثعلب؛ لكنّها حين تتحرر من القمع ستصبح الأسد.

تستوجب التطلعات الروحية عادةً أن يوازنها العقل، وإلّا انحدرت إلى مجرّد عاطفية فارغة. . . .

جميع الموحّدين متفقون على وجود ثابتٍ لا يتحوّل وراء المتغيّر، وإن اختلفوا في تصوّر الحقيقة المطلقة. أمّا بوذا فأنكر ذلك كليةً قائلاً: «لا البراهمان، ولا الآتمان، ولا روح.»

بوصفه شخصيةً، كان بوذا أعظم ما عرفه العالم؛ يليه المسيح. لكنّ تعاليم كريشنا في الغيتا هي أجلّ ما عرفه العالم. من كتب تلك القصيدة الرائعة كان من تلك الأرواح النادرة التي أرسلت بحياتها موجةَ بعثٍ عبر العالم. ولن يشهد الجنس البشري عقلاً كعقل من كتب الغيتا.

* * *

لا توجد إلّا قوّةٌ واحدة، سواء تجلّت في الشرّ أو الخير. الله والشيطان نهرٌ واحد تجري مياهه في اتجاهين متعاكسين.

English

(RECORDED BY MISS S. E. WALDO, A DISCIPLE)

SUNDAY, June 30, 1895.

To try to think without a phantasm is to try to make the impossible possible. We cannot think "mammalia" without a concrete example. So with the idea of God.

The great abstraction of ideas in the world is what we call God.

Each thought has two parts — the thinking and the word; and we must have both. Neither idealists nor materialists are right; we must take both idea and expression.

All knowledge is of the reflected, as we can only see our face in a mirror. No one will ever know his own Self or God; but we are that own Self, we are God.

In Nirvana you are when you are not. Buddha said, "You are best, you are real, when you are not" — when the little self is gone.

The Light Divine within is obscured in most people. It is like a lamp in a cask of iron, no gleam of light can shine through. Gradually, by purity and unselfishness we can make the obscuring medium less and less dense, until at last it becomes as transparent as glass. Shri Ramakrishna was like the iron cask transformed into a glass cask through which can be seen the inner light as it is. We are all on the way to become the cask of glass and even higher and higher reflections. As long as there is a "cask" at all, we must think through material means. No impatient one can ever succeed.

* * *

Great saints are the object-lessons of the Principle. But the disciples make the saint the Principle, and then they forget the Principle in the person.

The result of Buddha's constant inveighing against a personal God was the introduction of idols into India. In the Vedas they knew them not, because they saw God everywhere, but the reaction against the loss of God as Creator and Friend was to make idols, and Buddha became an idol — so too with Jesus. The range of idols is from wood and stone to Jesus and Buddha, but we must have idols.

* * *

Violent attempts at reform always end by retarding reform. Do not say, "You are bad"; say only, "You are good, but be better."

Priests are an evil in every country, because they denounce and criticise, pulling at one string to mend it until two or three others are out of place. Love never denounces, only ambition does that. There is no such thing as "righteous" anger or justifiable killing.

If you do not allow one to become a lion, he will become a fox. Women are a power, only now it is more for evil because man oppresses woman; she is the fox, but when she is not longer oppressed, she will become the lion.

Ordinarily speaking, spiritual aspiration ought to be balanced through the intellect; otherwise it may degenerate into mere sentimentality. . . .

All theists agree that behind the changeable there is an Unchangeable, though they vary in their conception of the Ultimate. Buddha denied this in toto. "There is no Brahman, no Atman, no soul," he said.

As a character Buddha was the greatest the world has ever seen; next to him Christ. But the teachings of Krishna as taught by the Gita are the grandest the world has ever known. He who wrote that wonderful poem was one of those rare souls whose lives sent a wave of regeneration through the world. The human race will never again see such a brain as his who wrote the Gita.

* * *

There is only one Power, whether manifesting as evil or good. God and the devil are the same river with the water flowing in opposite directions.


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.