Buddhism, The Religion Of The Light Of Asia
العربية
ألقى فيفيكاناندا محاضرةً أمام جمهور يبلغ نحو مئةٍ وخمسين شخصًا [وفقًا لما أوردته الجريدة، خمسمائة] في قاعة الأوديتوريوم ليلة أمس، حول موضوع «البوذية، دين نور آسيا». وقد قدَّمه إلى الجمهور المحترم دون م. ديكنسون. «مَن ذا الذي يجرؤ أن يقول إن هذا النظام الديني إلهيٌّ وذاك محكومٌ عليه بالزوال؟» ذلك ما تساءل به السيد ديكنسون في كلمته التقديمية. «ومَن الذي يرسم الحدَّ الغامض الفاصل؟»
استعرض فيفيكاناندا باستفاضةٍ الأديانَ الأولى في الهند. وتحدَّث عن المجازر الكبرى التي كانت تُذبح فيها الحيوانات على مذابح القرابين؛ وعن مولد بوذا وحياته؛ وعن تساؤلاته المحيِّرة لنفسه حول أسباب الخلق ومعنى الوجود؛ وعن كفاحه الجادِّ للوصول إلى حلٍّ لغموض الخلق والحياة؛ وعن النتيجة النهائية التي انتهى إليها.
قال إن بوذا كان يعلو برأسه وكاهليه فوق سائر البشر. وقال إنه كان ذلك الرجل الذي لم يكن بمقدور أصدقائه ولا أعدائه أن يقولوا عنه إنه تنفَّس نَفَسًا أو أكل كسرة خبز إلا من أجل خير الجميع. «لم يُبشِّر قطُّ بانتقال الروح»، قال كاناندا، «إلا أنه اعتقد أن الروح تمثِّل لخلفها ما تمثِّله موجة البحر التي تنمو ثم تتلاشى، لا تتركُ لما يليها من الأمواج إلا قوَّتها. ولم يُبشِّر قطُّ بوجود إله، كما أنه لم ينفِ وجوده. «'لماذا ينبغي أن نكون أخيارًا؟' سأله تلاميذه.
«'لأنكم'، قال، 'ورثتم الخير. فدعوا الخير يجري منكم إرثًا لمَن يأتي بعدكم. فلنُعِن جميعًا على المسيرة المتصاعدة للخير المتراكم، حبًّا للخير ذاته.' «كان أول الأنبياء. لم يُسئ يومًا إلى أحد، ولم يدَّعِ لنفسه شيئًا. وكان يؤمن بأن على كلٍّ منا أن يجتهد في تحقيق خلاصه الخاص في الدين. «'لا أستطيع أن أخبركم'، قال على فراش الموت، 'ولا أي أحد سواي. لا تتكلوا على أحد. اعملوا على تحقيق دينكم [خلاصكم] بأنفسكم.' «احتجَّ على اللامساواة بين الإنسان وأخيه الإنسان، وبين الإنسان والحيوان. فالحياة كلها متساوية، هكذا بشَّر. وكان أول مَن دعا إلى مبدأ تحريم الكحول. 'كُن خيِّرًا واعمل الخير'، قال. 'إن وُجد الله، فأنت تمسك به بأن تكون خيِّرًا. وإن لم يكن ثمة إله، فالخير في حدِّ ذاته خير. والمرء يستحقُّ اللوم على كل ما يُعانيه، ويستحق الثناء على كل ما يُحسنه.' «كان أول مَن أوجد المرسَلين والمبشِّرين. وجاء منقذًا للملايين المستضعَفة في الهند. لم يكونوا يفهمون فلسفته، غير أنهم رأوا الرجل وتعاليمه، فاتَّبعوه.»
وختامًا قال كاناندا إن البوذية كانت الأساس الذي قامت عليه الديانة المسيحية، وأن الكنيسة الكاثوليكية انبثقت من البوذية.
English
Vive Kananda lectured to an audience of about 150 [according to the Journal, 500] at the Auditorium last night upon "Buddhism, the Religion of the Light of Asia." Honourable Don M. Dickinson introduced him to the audience. "Who shall say that this system of religion is divine and that doomed?" asked Mr. Dickinson in his introductory remarks. "Who shall draw the mystic line?"
Vive Kananda reviewed at length the early religions of India. He told of the great slaughter of animals on the altar of sacrifice; of Buddha's birth and life; of his puzzling questions to himself over the causes of creation and the reasons for existence; of the earnest struggle of Buddha to find the solution of creation and life; of the final result.
Buddha, he said, stood head and shoulders above all other men. He was one, he said, [of] whom his friends or enemies could never say that he drew a breath or ate a crumb of bread but for the good of all. "He never preached transmigration of the soul," said Kananda, "except he believed one soul was to its successor like the wave of the ocean that grew and died away, leaving naught to the succeeding wave but its force. He never preached that there was a God, nor did he deny there was a God. "'Why should we be good?' his disciples asked of him.
"'Because', he said, 'you inherited good. Let you in your turn leave some heritage of good to your successors. Let us all help the onward march of accumulated goodness, for goodness' sake.' "He was the first prophet. He never abused any one or arrogated anything to himself. He believed in our working out our own salvation in religion. "'I can't tell you,' he said, on his deathbed, 'nor any one. Depend not on any one. Work out your own religion [salvation].' "He protested against the inequality of man and man, or of man and beast. All life was equal, he preached. He was the first man to uphold the doctrine of prohibition in liquors. 'Be good and do good', he said. 'If there is a God, you have Him by being good. If there is no God, being good is good. He is to be blamed for all he suffers. He is to be praised for all his good.' "He was the first who brought the missionaries into existence. He came as a saviour to the downtrodden millions of India. They could not understand his philosophy, but they saw the man and his teachings, and they followed him."
In conclusion Kananda said that Buddhism was the foundation of the Christian religion; that the catholic church came from Buddhism.
النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.