Less Doctrine and more Bread

المجلد2 essay متاح بالعربية
525 الكلمات · 2 دقيقة للقراءة · Reports in American Newspapers

العربية

أقلُّ من العقيدة وأكثر من الخبز

(صحيفة بالتيمور أمريكان، ١٥ أكتوبر ١٨٩٤)

امتلأ مسرح ليسيوم بالحضور ليلة أمس في أولى جلسات سلسلة اجتماعات نظّمها الأخوان فرومان، وكان موضوع النقاش «الدين الحيّ الفاعل».

كان سوامي فيفيكاناندا، الكاهن الأعلى القادم من الهند، آخر المتحدثين. تكلّم بإيجاز، وأصغى إليه الحاضرون باهتمام بالغ. كانت لغته الإنجليزية وأسلوبه في الإلقاء رائعَين؛ وإن كان لهجته الأجنبية ظاهرةً في نطقه، إلا أنها لم تحُل دون فهم ما يقول فهماً واضحاً. كان يرتدي زيَّ بلاده الأصلي، وهو زيٌّ بديع الجمال آسر النظر. قال إنه لا يستطيع أن يتكلّم طويلاً بعد الخطابة البليغة التي سبقته، غير أنه يضيف تأييده لكل ما قيل. لقد سافر كثيراً وبشّر لجميع أصناف الناس، فوجد أن طبيعة العقيدة المُبشَّر بها لا تكاد تُحدث فرقاً يُذكر؛ إذ المطلوب هو العمل العملي. وأكد أنه لو عجزت مثل هذه الأفكار عن التجسّد على أرض الواقع، فسيفقد إيمانه بالإنسانية. وأشار إلى أن الصرخة المدوية في أرجاء العالم هي: «أقلّ من العقيدة وأكثر من الخبز». ورأى أن إيفاد المرسَلين التبشيريين إلى الهند أمرٌ مقبول ولا اعتراض لديه عليه، بيد أنه يرى أن الأجدى إرسال مال أوفر بدلاً من رجال أكثر. فأما الهند فعندها من العقيدة الدينية ما يكفيها ويزيد، والحاجة الحقيقية هي التمسّك بهذه العقائد وتطبيقها لا الاستزادة منها. وقال إن شعوب الهند وشعوب العالم أجمعين قد عُلِّموا الصلاة، لكن الصلاة بالشفاه وحدها لا تكفي؛ بل ينبغي للناس أن يصلّوا بقلوبهم. وختم قائلاً: «ثمة أفراد قليلون في هذا العالم يسعون حقاً إلى فعل الخير، بينما يكتفي الآخرون بالمشاهدة والتصفيق ويحسبون أنهم قدّموا خدمةً جليلة. الحياة هي المحبة، وحين يكفّ المرء عن الإحسان إلى الآخرين فإنه يموت موتاً روحياً.»

ستُتاح لسوامي فيفيكاناندا فرصة إلقاء الخطاب الرئيسي في مسرح ليسيوم مساء الأحد القادم.

(صحيفة صن، ١٥ أكتوبر ١٨٩٤)

جلس فيفيكاناندا على خشبة المسرح ليلة أمس بهدوء راسخ وسكينة لا تتزعزع، حتى جاء دوره في الكلام. عندئذٍ تحوّلت هيئته وتكلّم بقوة وعاطفة جياشة. جاء بعد الأخوَين فرومان، وقال إنه لا يملك ما يُضيفه إلى ما سبق سوى شهادته بوصفه «رجلاً قادماً من أقاصي الأرض».

«لدينا من العقائد ما يكفي» — واصل حديثه — «أما الذي نريده الآن فهو العمل العملي كما جُلّي في هذه الكلمات. وحين يُسألُ عن المرسَلين التبشيريين الموجَّهين إلى الهند أقول: حسناً. لكننا نريد مالاً أكثر ورجالاً أقل. فالهند تزخر بالعقائد وتفيض بها. المطلوب هو الوسائل والإمكانات اللازمة لتطبيقها.

«قد تُؤدَّى الصلاة بأساليب شتى. والصلاة بالأيدي ترتفع درجةً فوق الصلاة بالشفاه، وهي أشدّ نجاةً وأكثر خلاصاً.

«تُعلِّمنا جميعُ الأديان أن نُحسن إلى إخواننا. فعل الخير ليس شيئاً استثنائياً — بل هو الأسلوب الوحيد للحياة الحقيقية. كل شيء في الطبيعة يميل إلى التوسع من أجل الحياة وإلى الانكماش من أجل الموت، وكذلك الأمر في الدين. افعلوا الخير وأعينوا الآخرين دون دوافع خفية. فإن اللحظة التي يتوقف فيها هذا الخير تعقبها الانكماش والفناء.»

English

LESS DOCTRINE AND MORE BREAD

(Baltimore American, October 15, 1894)

The Lyceum Theater was crowded last night at the first of a series of meetings by the Vrooman Brothers. The subject discussed was "Dynamic Religion".

Swami Vivekananda, the high priest [?] from India, was the last speaker. He spoke briefly, and was listened to with marked attention. His English and his mode of delivery were excellent. There is a foreign accent to his syllables, but not enough to prevent him from being plainly understood. He was dressed in the costume of his native country, which was decidedly picturesque. He said he could speak but briefly after the oratory that had preceded him, but he could add his endorsement to all that had been said. He had traveled a great deal, and preached to all kinds of people. He had found that the particular kind of doctrine preached made little difference. What is wanted is practical sort of work. If such ideas could not be carried out, he would lose his faith in humanity. The cry all over the world is "less doctrine and more bread". He thought the sending of missionaries to India all right; he had no objections to offer, but he thought it would be better to send fewer men and more money. So far as India was concerned, she had religious doctrine to spare. Living up to the doctrines was needed more than more doctrines. The people of India, as well as the people all over the world, had been taught to pray, but prayer with the lips was not enough; people should pray with their hearts. "A few people in the world," he said, "really try to do good. Others look on and applaud, and think that they themselves have done great good. Life is love, and when a man ceases to do good to others, he is dead spiritually."

On Sunday evening next Swami Vivekananda will make the address of the evening at the Lyceum.

(Sun, October 15, 1894)

Vivekananda sat on the stage last night with imperturbable stolidity until it came his turn to speak. Then his manner changed and he spoke with force and feeling. He followed the Vrooman brothers and said there was little to add to what had been said save his testimony as a "man from the Antipodes".

"We have doctrines enough," he continued. "What we want now is practical work as presented in these speeches. When asked about the missionaries sent to India I reply all right. But we want money more and men less. India has bushels full of doctrines and to spare. What is wanted is the means to carry them out.

"Prayer may be done in different ways. Prayer with the hands is yet higher than prayer with the lips and is more saving.

"All religions teach us to do good for our brothers. Doing good is nothing extraordinary — it is the only way to live. Everything in nature tends to expansion for life and contraction for death. It is the same in religion. Do good by helping others without ulterior motives. The moment this ceases contraction and death follow."


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.