辨喜文献馆

XXII Mother

卷9 letter 阿拉伯文可用
149 字数 · 1 分钟阅读 · Letters - Fifth Series

العربية

الثاني والعشرون

إلى السيدة ج. و. هيل

نيويورك

٢٨ يونيو ١٨٩٤

أمي العزيزة،

وصلت بسلام منذ ساعتين. كان لاندسبرغ في انتظاري عند المحطة. أتيت إلى منزل الدكتور غيرنسي، ولم يكن ثمة أحد سوى خادم. اغتسلت ثم تجولت مع لاندسبرغ إلى أحد المطاعم حيث تناولت وجبة طيبة. ثم عدت للتو إلى غرفة لاندسبرغ في الجمعية الثيوصوفية وأنا أكتب إليكِ هذه الرسالة.

لم أزُر سائر أصدقائي بعد. وآمل بعد استراحة طويلة وافية في الليل أن أرى معظمهم غداً. محبتي لكم جميعاً. وعلى فكرة، داس أحدهم على مظلتي داخل القطار فكسر رأسها.

ابنكم المحب،

فيفيكاناندا.

ملاحظة — لم أستقر بعد في مكان. وفيما يخص توجيه الرسائل إليّ، يمكن إرسالها على عنوان: ليون لاندسبرغ، ١٤٤ ماديسون أفينيو، نيويورك.

English

XXII

To Mrs. G. W. Hale

NEW YORK

28 June 1894

DEAR MOTHER,

Arrived safely two hours ago. Landsberg[6]* was waiting at the station. Came to Dr. Guernsey's house. Nobody was there except a servant. I took a bath and strolled with Landsberg to some restaurant where I had a good meal. Then, I have just now returned to Landsberg's rooms in the Theosophical Society and am writing you this letter.

I haven't been to see my other friends yet. After a good and long rest through the night I hope to see most of them tomorrow. My Love to you all. By the by, somebody stepped on my umbrella on board the train and broke its nose off.

Your affectionate son,

VIVEKANANDA.

PS — I have not settled myself. So as to direct letters to me, they can be directed c/o Leon Landsberg, 144 Madison Ave., New York.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。