辨喜文献馆

Thou Blessed Dream

卷8 poem 阿拉伯文可用
94 字数 · 1 分钟阅读 · Writings: Prose and Poems

العربية

إن سارت الأمور سوءًا أو حسنًا --

إن انبسط الوجه بالفرح المتدفّق،

أو طغى بحر الأحزان --

مسرحية -- لكلّ منّا دور،

كلّ واحد يبكي أو يضحك كما قُدِّر؛

كلّ واحد يرتدي زيّه --

مشاهدها، تتعاقب بين إشراق ومطر.

أيّها الحلم، أيّها الحلم المبارك!

انشر بعيدًا وقريبًا حجاب ضبابك،

خفّف الخطوط الحادّة،

واجعل أملسًا ما يبدو خشنًا.

ليس من سحر إلّا فيك!

لمستك تجعل الصحراء تزهر بالحياة.

الرعد القاسي، أعذب أغنية،

الموت الفاجع، الانعتاق الحلو.

English

If things go ill or well --

If joy rebounding spreads the face,

Or sea of sorrow swells --

A play -- we each have part,

Each one to weep or laugh as may;

Each one his dress to don --

Its scenes, alternative shine and rain.

Thou dream, O blessed dream!

Spread far and near thy veil of haze,

Tone down the lines so sharp,

Make smooth what roughness seems.

No magic but in thee!

Thy touch makes desert bloom to life.

Harsh thunder, sweetest song,

Fell death, the sweet release.

## References


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。