I Sir
العربية
١
(مترجمة من البنغالية)
باغبازار، كالكوتا، ٢٨ نوفمبر ١٨٨٨.
سيّدي العزيز، (شري براماداداس ميترا)
لقد تلقّيت كتاب بانيني الذي تفضّلتم بإرساله إليّ. تفضّلوا بقبول امتناني على ذلك.
لقد أصابتني نوبة حمّى مرّة أخرى -- لذلك لم أستطع الردّ عليكم فورًا. أرجو المعذرة. إنّني أعاني كثيرًا. أدعو الأمّ الإلهية أن تبقيكم سعداء جسديًّا وروحيًّا.
خادمكم، فيفيكاناندا.
English
I
(Translated from [6]Bengali)
BAGHBAZAR,
CALCUTTA,
28th November, 1888.
DEAR SIR, (Shri Pramadadas Mitra)
I have received the book of Pânini which you so kindly sent me. Please accept my gratitude for the same.
I had an attack of fever again — hence I could not reply to you immediately. Please excuse. I am ailing much. I am praying to the Divine Mother to keep you happy physically and mentally.
Your servant,
VIVEKANANDA.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。