辨喜文献馆

II

卷7 conversation 阿拉伯文可用
2,666 字数 · 11 分钟阅读 · Conversations and Dialogues

العربية

اليوم سيقوم سوامي جي بأداء طقس القربان وتنصيب شري راماكريشنا في موقع المعبد الجديد. وكان المريد قد أقام في المعبد منذ الليلة السابقة، رغبةً في مشاهدة حفل التنصيب.

في الصباح استحمّ سوامي جي في الغانغا ودخل غرفة العبادة. ثم قدّم القرابين للبادوكات المقدسة (نعال) شري راماكريشنا واستغرق في التأمل.

وبعد أن انتهى التأمل والعبادة، بدأت الاستعدادات

للتوجه إلى مقر المعبد الجديد. حمل سوامي جي بنفسه على كتفه الأيمن رماد جسد شري راماكريشنا المحفوظ في صندوق نحاسي، وتقدّم الموكب. وتبعه المريد بصحبة سنياسيين آخرين في المؤخرة. وكانت هناك موسيقى الأجراس والمحارات. وفي طريقه قال سوامي جي للمريد: «قال لي شري راماكريشنا: أينما تحملني على كتفيك، سأذهب وأبقى هناك، سواء كان ذلك تحت شجرة أو في كوخ. ولذلك أنا بنفسي أحمله على كتفيّ إلى أرض المعبد الجديد. اعلم يقينًا أن شري راماكريشنا سيثبّت مقامه هناك، لخير الكثيرين، لزمن طويل قادم.»

المريد: متى قال لك هذا؟

سوامي جي: ألم تسمع منهم؟ كان ذلك في حديقة كوسيبور.

المريد: فهمت. أظن أنه في تلك المناسبة حدث الخلاف بين مريدي شري راماكريشنا من السنياسيين وأصحاب البيوت حول شرف خدمته؟

سوامي جي: نعم، لكنه لم يكن «خلافًا» بالضبط -- بل كان مجرد سوء تفاهم، هذا كل ما في الأمر. كن على يقين أنه بين أولئك الذين هم من محبّي شري راماكريشنا، والذين نالوا حقًا رحمته، لا يوجد مذهبية أو انشقاق، ولا يمكن أن يوجد -- سواء كانوا أصحاب بيوت أو سنياسيين. أما عن ذلك النوع من سوء التفاهم البسيط، فهل تعلم ما سببه؟ حسنًا، كل محبّ يصبغ شري راماكريشنا بلون فهمه الخاص، وكل واحد يشكّل فكرته عنه من منظوره الخاص. كان، إن صح التعبير، شمسًا عظيمة، وكل واحد منّا ينظر إليه، إن صح التعبير، من خلال نوع مختلف من الزجاج الملوّن، فيرى تلك الشمس الواحدة متعددة الألوان. بالطبع، صحيح تمامًا أن هذا يؤدي إلى انشقاقات مع مرور الوقت. لكن مثل هذه الانشقاقات نادرًا ما تحدث في حياة أولئك الذين حالفهم الحظ بالاتصال المباشر بالأفاتارا. إن إشعاع تلك الشخصية، التي لا تجد سرورها إلا في ذاتها، يبهر أعينهم ويكنس الكبرياء والأنانية وضيق الأفق من عقولهم. وبالتالي لا يجدون فرصة لإنشاء مذاهب وفِرَق حزبية. فهم يكتفون بتقديم عبادة قلوبهم له، كلٌّ على طريقته الخاصة.

المريد: سيدي، أيرى محبّو الأفاتارا إذًا بشكل مختلف رغم معرفتهم بأنه الإله، وهل يؤدي هذا بالأجيال اللاحقة من أتباعهم إلى حصر أنفسهم في حدود ضيقة وتشكيل مذاهب صغيرة متنوعة؟

سوامي جي: تمامًا. لذلك فالمذاهب لا بد أن تتشكّل مع مرور الوقت. انظر مثلًا كيف انقسم أتباع تشايتانيا ديفا إلى مئتين أو ثلاثمئة مذهب؛ وأتباع يسوع يعتنقون آلاف العقائد. لكن كل تلك المذاهب دون استثناء تتبع تشايتانيا ديفا أو يسوع، ولا أحد غيرهما.

المريد: إذًا ربما سينقسم أتباع شري راماكريشنا أيضًا مع مرور الوقت إلى مذاهب متنوعة؟

سوامي جي: حسنًا، بالطبع. لكن هذا المعبد الذي نبنيه سيوائم بين جميع العقائد، جميع وجهات النظر. فكما حمل شري راماكريشنا آراء شديدة التحرر، فإن هذا المعبد أيضًا سيكون مركزًا لنشر أفكار مماثلة. إن الضوء المتوهج للتناغم الكوني الذي سينبعث من هنا سيغمر العالم بأسره.

وبينما كان كل هذا يجري، وصل الموكب إلى مقرّ المعبد. أنزل سوامي جي الصندوق من على كتفه، ووضعه على السجادة المبسوطة على الأرض، وانحنى أمامه حتى لامست جبهته الأرض. وفعل الآخرون مثله.

ثم جلس سوامي جي للعبادة مرة أخرى. وبعد أن أتمّ البوجا (العبادة)، أوقد نار القربان، وقدّم القرابين لها، وبنفسه طبخ الباياسا (أرز بالحليب والسكر) بمساعدة إخوته في التلمذة، وقدّمها لشري راماكريشنا. ويبدو أنه أيضًا منح الدِيكشا لبعض أصحاب البيوت في ذلك المكان في ذلك اليوم. وبعد الانتهاء من كل هذه المراسم، خاطب سوامي جي بودّ السادة المجتمعين وقال: «ادعوا اليوم جميعكم، بكل قلوبكم وأرواحكم، عند القدمين المقدستين لشري راماكريشنا، بوصفه الأفاتارا العظيم لهذه الدورة الكونية، أن يقيم -- لخير الكثيرين ولسعادة الكثيرين -- [(سنسكريتي)] في هذا المكان المقدس من هذا اليوم لزمن طويل عظيم، وأن يستمر في جعله المركز الفريد للتناغم بين جميع الأديان.» ودعا الجميع هكذا بأكفّ مضمومة. ثم استدعى سوامي جي المريد وقال: «لم يعد لأيّ منّا (نحن السنياسيين) الحق في استعادة هذا الصندوق الخاص بشري راماكريشنا، لأننا نصّبناه هنا اليوم. لذا يتعين عليك أن تحمله على رأسك عائدًا (إلى حديقة نيلامبار بابو).» ولمّا رأى أن المريد تردد في لمس الصندوق، قال سوامي جي: «لا خوف، المسه، لديك أمري.» أطاع المريد الأمر بسرور، ورفع الصندوق على رأسه ومضى. سار هو أولًا، ثم سوامي جي خلفه، وتبعهم الباقون. قال سوامي جي للمريد في الطريق: «شري راماكريشنا جلس اليوم على رأسك ويباركك. احرص ألّا تدع عقلك يفكر في أي شيء زائل، من هذا اليوم فصاعدًا.» وقبل عبور جسر صغير، قال له سوامي جي مرة أخرى: «انتبه، الآن يجب أن تتحرك بحذر شديد.»

وهكذا وصل الجميع بسلام إلى المعبد وابتهجوا. دخل سوامي جي الآن في حديث مع المريد، قال في أثنائه: «بإرادة شري راماكريشنا، أُسّس اليوم دارماكشيترا -- البقعة المقدسة -- الخاص به. لقد زال عن رأسي قلق اثنتي عشرة سنة. هل تعلم فيمَ أفكّر في هذه اللحظة؟ -- سيكون هذا المعبد مركزًا للعلم والانضباط الروحي. أصحاب البيوت ذوو الميول الفاضلة أمثالكم سيبنون بيوتًا على الأرض المحيطة ويعيشون هناك، والسنياسيون، رجال التخلّي، سيعيشون في المركز، بينما على تلك القطعة من الأرض جنوب المعبد، ستُقام مبانٍ ليعيش فيها المريدون الإنجليز والأمريكيون. كيف تجد هذه الفكرة؟

المريد: سيدي، إنه حقًا خيال رائع منك.

سوامي جي: خيالًا تسمّيه؟ أبدًا، كل شيء سيتحقق في حينه. أنا لا أفعل سوى وضع الأساس. ستكون هناك تطورات كثيرة أخرى في المستقبل. بعض هذا سأعيش لأحققه. وسأغرس فيكم أيها الرفاق أفكارًا متنوعة، ستعملون على تحقيقها في المستقبل. لن يجدي نفعًا مجرد الاستماع إلى المبادئ العظيمة. يجب أن تطبقوها في الميدان العملي، وأن تحوّلوها إلى ممارسة دائمة. ما فائدة حشو أقوال الكتب المقدسة الرنّانة؟ عليكم أولًا أن تستوعبوا تعاليم الشاسترات، ثم أن تجسّدوها في الحياة العملية. أتفهمون؟ هذا ما يُسمّى الدين العملي.

وهكذا استمر الحديث، وانجرف تدريجيًا إلى موضوع شانكاراتشاريا. كان المريد من أشد أتباع شانكارا، يكاد يصل إلى حدّ التعصب. كان ينظر إلى فلسفة الأدفايتا عند شانكارا على أنها ذروة جميع الفلسفات ولم يكن يحتمل أي نقد له. وكان سوامي جي يعلم ذلك، وكعادته أراد أن يكسر هذا التحيز الأحادي لدى المريد.

سوامي جي: كان عقل شانكارا حادًا كالموس. كان مجادلًا بارعًا وعالمًا، لا شك في ذلك، لكنه لم يكن يتمتع بسعة أفق كبيرة؛ ويبدو أن قلبه أيضًا كان على تلك الشاكلة. إضافة إلى ذلك، كان يفخر كثيرًا ببراهمانيته -- تمامًا كبراهمانيّ جنوبيّ من طبقة الكهنة، يمكنك القول. كيف دافع في شرحه على الفيدانتا-سوترات عن أن الطبقات غير البراهمانية لن تبلغ المعرفة العليا بالبراهمان! ويا لها من حجج واهية! فعند الإشارة إلى فيدورا قال إنه أصبح عارفًا بالبراهمان بسبب جسده البراهمانيّ في التجسد السابق. حسنًا، إذا بلغ في أيامنا هذه أيّ شودرا معرفة البراهمان، فهل سيتعين علينا أن نقف مع شانكارا الخاص بك ونزعم أنه لأنه كان براهمانيًا في ولادته السابقة، لذلك بلغ هذه المعرفة؟ يا إلهي! ما فائدة جرّ البراهمانية بكل هذه الضجة؟ الفيدات أعطت الحق لأي شخص ينتمي إلى الطبقات الثلاث العليا في دراسة الفيدات وتحقيق معرفة البراهمان، أليس كذلك؟ لذلك لم تكن هناك حاجة على الإطلاق لشانكارا لعرض هذا النوع الغريب من التحذلق في هذا الموضوع، خلافًا للفيدات. وكان قلبه من النوع الذي أحرق حتى الموت كثيرًا من رهبان البوذية -- بهزيمتهم في المناظرة! وكان البوذيون أيضًا حمقى بما يكفي ليحرقوا أنفسهم حتى الموت، لمجرد أنهم هُزموا في مناظرة! ماذا يمكنك أن تسمّي فعلًا كهذا من جانب شانكارا سوى التعصب؟ لكن انظر إلى قلب بوذا! دائمًا مستعد لبذل حياته لإنقاذ حياة حتى صغير ماعز -- فما بالك بـ«[(سنسكريتي)] -- لخير الكثيرين، لسعادة الكثيرين»! انظر، يا لها من سعة قلب -- يا لها من رحمة!

المريد: ألا يمكننا أن نسمّي موقف بوذا ذاك أيضًا نوعًا آخر من التعصب، سيدي؟ لقد ذهب إلى حدّ التضحية بجسده من أجل حيوان!

سوامي جي: لكن فكّر كم من الخير للعالم وكائناته جاء من ذلك «التعصب» -- كم من الأديرة والمدارس والكليات، وكم من المستشفيات العامة وملاجئ الحيوانات أُنشئت، وكم تطوّر فن العمارة -- فكّر في ذلك. ماذا كان في هذا البلد قبل ظهور بوذا؟ مجرد عدد من المبادئ الدينية مسجّلة على حزم من أوراق النخل -- وتلك أيضًا لا يعرفها سوى قلة. إنه بوذا الذي أنزلها إلى الميدان العملي وأظهر كيف تُطبَّق في الحياة اليومية للناس. وبمعنى من المعاني، كان التجسيد الحيّ للفيدانتا الحقيقية.

المريد: لكن، سيدي، هو الذي بتحطيم نظام الفارناشراما دارما (الواجب حسب الطبقة ومرحلة الحياة) أحدث ثورة داخل الهندوسية في الهند، ويبدو أن هناك بعض الحقيقة أيضًا في القول بأن الدين الذي بشّر به نُفي لهذا السبب مع مرور الوقت من أرض الهند.

سوامي جي: لم يكن من خلال تعاليمه أن البوذية بلغت هذا الانحطاط، بل كان ذنب أتباعه. فبإفراطهم في التفلسف فقدوا كثيرًا من سعة قلوبهم. ثم تدريجيًا تسلّل الفساد المعروف بالفاماتشارا (الاختلاط غير المنضبط بالنساء باسم الدين) وأفسد البوذية. إن طقوسًا شيطانية كهذه لا تُصادَف في أيّ تانترا حديثة! كان أحد المراكز الرئيسية للبوذية هو جاغاناثا أو بوري، وما عليك إلا أن تذهب إلى هناك وتنظر إلى الأشكال البشعة المنحوتة على جدران المعبد لتقتنع بهذا. خضعت بوري لنفوذ الفايشنافيين منذ زمن رامانوجا وشري تشايتانيا. وبتأثير شخصيات عظيمة كهؤلاء اتخذ المكان الآن مظهرًا مختلفًا تمامًا.

المريد: سيدي، تخبرنا الشاسترات عن تأثيرات خاصة متنوعة مرتبطة بأماكن الحج. إلى أي مدى هذا الادعاء صحيح؟

سوامي جي: حين يكون العالم بأسره هو الصورة الكونية للآتمان الأزلي، الإيشفارا (الإله)، فما العجب في أن تكون هناك تأثيرات خاصة مرتبطة بأماكن بعينها؟ هناك أماكن يتجلّى فيها بشكل خاص، إما تلقائيًا أو من خلال الشوق الصادق لأرواح نقية، والإنسان العادي إذا زار تلك الأماكن بحماس يبلغ غايته بسهولة تامة. لذلك قد يؤدي اللجوء إلى الأماكن المقدسة إلى تطور الذات مع الوقت. لكن اعلم يقينًا أنه ليس هناك تيرثا (بقعة مقدسة) أعظم من جسد الإنسان. لا يوجد مكان آخر يتجلّى فيه الآتمان كما يتجلّى هنا. تلك العربة الخاصة بجاغاناثا التي تراها ليست سوى رمز مادي لعربة الجسد هذه. عليك أن ترى الآتمان في عربة الجسد هذه. ألم تقرأ «[(سنسكريتي)] -- اعلم أن الآتمان جالس على العربة» إلخ، «[(سنسكريتي)] -- جميع الآلهة يعبدون الفامانا (الكائن الأعلى في هيئة مصغّرة) الجالس في باطن الجسد»؟ رؤية الآتمان هي الرؤية الحقيقية لجاغاناثا. والعبارة «[(سنسكريتي)] -- من يرى الفامانا على العربة لا يخضع للولادة من جديد»، تعني أنك إذا استطعت أن تتصوّر الآتمان الذي في داخلك، والذي تتجاهله دائمًا وتُماهي نفسك بهذه الكتلة الغريبة من المادة، هذا الجسد -- إذا استطعت أن ترى ذلك، فلا ولادة جديدة لك بعدها. إذا كانت رؤية صورة الرب على هيكل خشبي تمنح التحرر للناس، فإن ملايين منهم سيتحررون كل عام -- خاصة مع سهولة التنقل بالقطار في أيامنا هذه! لكنني لا أعني أن المفهوم الذي يحمله المحبّون عمومًا تجاه شري جاغاناثا هو لا شيء أو خاطئ. هناك فئة من الناس ترتقي تدريجيًا إلى حقائق أعلى فأعلى بمساعدة تلك الصورة. لذا فإنه حقيقة لا شك فيها أن في تلك الصورة ومن خلالها تجليًا خاصًا للرب.

المريد: سيدي، هل هناك أديان مختلفة إذًا للجاهل والحكيم؟

سوامي جي: بالتأكيد. وإلّا فلماذا تذهب كتبكم المقدسة إلى كل هذا الحد في تحديد مؤهلات الطالب الروحي؟ كل شيء حقيقة بلا شك، لكنها حقيقة نسبية، متفاوتة في الدرجات. كل ما يعرفه الإنسان على أنه حقيقة هو من طبيعة متماثلة: بعضها حقائق أدنى، وأخرى أعلى مقارنة بها، بينما الحقيقة المطلقة هي الإله وحده. هذا الآتمان خامد تمامًا في المادة؛ وفي الإنسان، المسمّى كائنًا حيًا، هو واعٍ جزئيًا؛ بينما في شخصيات مثل شري كريشنا وبوذا وشانكارا بلغ الآتمان نفسه مرحلة الوعي الفائق. وهناك حالة حتى فوق ذلك، لا يمكن التعبير عنها بألفاظ الفكر أو اللغة -- [(سنسكريتي)].

المريد: سيدي، هناك طوائف بهاكتية معينة تعتقد أنه يجب علينا ممارسة التعبّد بوضع أنفسنا في موقف أو علاقة معينة مع الإله. هم لا يفهمون شيئًا عن مجد الآتمان وما شابه ذلك، ويوصون حصريًا بهذا الموقف التعبدي الدائم.

سوامي جي: ما يقولونه صحيح بالنسبة لحالتهم هم. بمواصلة الممارسة على هذا النهج، سيشعرون هم أيضًا بيقظة البراهمان في داخلهم. وما نفعله نحن (السنياسيون) هو نوع آخر من الممارسة. نحن تخلّينا عن العالم. فكيف يناسبنا أن نمارس بوضع أنفسنا في علاقة دنيوية ما -- كعلاقة الأم أو الأب أو الزوجة أو الابن وما إلى ذلك -- مع الإله؟ بالنسبة لنا تبدو كل هذه المُثُل ضيقة. بالطبع من الصعب جدًا التأهل لعبادة الإله في جانبه المطلق غير المشروط. لكن هل يجب أن نلجأ إلى السم لأننا لم نحصل على الرحيق؟ تحدّثوا دائمًا واسمعوا وتأملوا عقليًا في هذا الآتمان. بمواصلة الممارسة بهذه الطريقة، ستجدون مع الوقت أن الأسد (البراهمان) سيستيقظ فيكم أيضًا. تجاوزوا كل تلك المواقف النسبية -- مجرد ألعاب العقل. اسمعوا ما يقوله ياما في كاثا أوبانيشاد: [(سنسكريتي)] انهضوا! استيقظوا! ولا تتوقفوا حتى تبلغوا الغاية!

هنا أُنهي الموضوع. رنّ جرس تناول البراسادا (الطعام المقدس)، فذهب سوامي جي لتناوله، وتبعه المريد.

## المراجع

English

Today Swamiji is to perform a sacrifice and install Shri Ramakrishna on the site of the new Math. The disciple has been staying at the Math since the night before, with a view to witnessing the installation ceremony.

In the morning Swamiji had his bath in the Ganga and entered the worship - room. Then he made offerings to the sacred Padukas (slippers) of Shri Ramakrishna and fell to meditation.

Meditation and worship over, preparations were now

made for going to the new Math premises. Swamiji himself took on his right shoulder the ashes of Shri Ramakrishna's body preserved in a copper casket, and led the van. The disciple in company with other Sannyasins brought up the rear. There was the music of bells and conchs. On his way Swamiji said to the disciple, "Shri Ramakrishna said to me, 'Wherever you will take me on your shoulders, there I will go and stay, be it under a tree or in a hut.' It is therefore that I am myself carrying him on my shoulders to the new Math grounds. Know it for certain that Shri Ramakrishna will keep his seat fixed there, for the welfare of many, for a long time to come."

Disciple: When was it that he said this to you?

Swamiji: Didn't you hear from them? It was at the Cossipur garden.

Disciple: I see. It was on this occasion, I suppose, that the split took place between Shri Ramakrishna's Sannyasin and householder disciples regarding the privilege of serving him?

Swamiji: Yes, but not exactly a "split"-- it was only a misunderstanding, that's all. Rest assured that among those that are Shri Ramakrishna's devotees, and have truly obtained his grace, there is no sect or schism, there cannot be -- be they householders or Sannyasins. As to that kind of slight misunderstanding, do you know what it was due to? Well, each devotee colours Shri Ramakrishna in the light of his own understanding and each forms his own idea of him from his peculiar standpoint. He was, as it were, a great Sun and each one of us is eyeing him, as it were, through a different kind of colored glass and coming to look upon that one Sun as particoloured. Of course, it is quite true that this leads to schism in course of time. But then, such schisms rarely occur in the lifetime of those who are fortunate enough to have come in direct contact with an Avatara. The effulgence of that Personality, who takes pleasure only in his Self, dazzles their eyes and sweeps away pride, egotism, and narrow - mindedness from their minds. Consequently they find no opportunity to create sects and party factions. They are content to offer him their heart's worship, each in his own fashion.

Disciple: Sir, do the devotees of the Avatara, then, view him differently notwithstanding their knowing him to be God, and does this lead to the succeeding generations of their followers to limit themselves within narrow bounds and form various little sects?

Swamiji: Quite so. Hence sects are bound to form in course of time. Look, for instance, how the followers of Chaitanya Deva have been divided into two or three hundred sects; and those of Jesus hold thousands of creeds. But all those sects without exception follow Chaitanya Deva or Jesus, and none else.

Disciple: Then, perhaps, Shri Ramakrishna's followers, too, will be divided in course of time into various sects?

Swamiji: Well, of course. But then this Math that we are building will harmonise all creeds, all standpoints. Just as Shri Ramakrishna held highly liberal views, this Math too, will be a center for propagating similar ideas. The blazing light of universal harmony that will emanate from here will flood the whole world.

While all this was going on, the party reached the Math premises. Swamiji took the casket down from his shoulder, placed in on the carpet spread on the ground, and bowed before it touching the ground with his forehead. Others too followed suit.

Then Swamiji again sat for worship. After going through the Puja (worship), he lighted the sacrificial fire, made oblations to it, and himself cooking Payasa (milk - rice with sugar) with the help of his brother - disciples, offered it to Shri Ramakrishna. Probably also he initiated certain householders on the spot that day. All this ceremony being done, Swamiji cordially addressed the assembled gentlemen and said, "Pray today all of you, heart and soul, to the holy feet of Shri Ramakrishna, that the great Avatara of this cycle that he is, he may "For the welfare of the many, and for the happiness of the many --[(Sanskrit)]", reside in this holy spot from this day for a great length of time, and ever continue to make it the unique center of harmony amongst all religions." Everyone prayed like that with folded palms. Swamiji next called the disciple and said, "None of us (Sannyasins) have any longer the right to take back this casket of Shri Ramakrishna, for we have installed him here today. It behoves you, therefore, to take it on your head back (to Nilambar Babu's garden)". Seeing that the disciple hesitated to touch the casket, Swamiji said, "No fear, touch it, you have my order." The disciple gladly obeyed the injunction, lifted the casket on his head, and moved on. He went first, next came Swamiji, and the rest followed. Swamiji said to the disciple on the way, "Shri Ramakrishna has today sat on your head and is blessing you. Take care, never let your mind think of anything transitory, from this day forth." Before crossing a small bridge, Swamiji again said to him, "Beware, now, you must move very cautiously."

Thus all safely reached the Math and rejoiced. Swamiji now entered into a conversation with the disciple, in the course of which he said, "Through the will of Shri Ramakrishna, his Dharmakshetra -- sanctified spot -- has been established today. A twelve years' anxiety is off my head. Do you know what I am thinking of at this moment?-- this Math will be a center of learning and spiritual discipline. Householders of a virtuous turn like yourselves will build houses on the surrounding land and live there, and Sannyasins, men of renunciation, will live in the center, while on that plot of land on the south of the Math, buildings will be erected for English and American disciples to live in. How do you like this idea?

Disciple: Sir, it is indeed a wonderful fancy of yours.

Swamiji: A fancy do you call it? Not at all, everything will come about in time. I am but laying the foundation. There will be lots of further developments in future. Some portion of it I shall live to work out. And I shall infuse into you fellows various ideas, which you will work out in future. It will not do merely to listen to great principles. You must apply them in the practical field, turn them into constant practice. What will be the good of cramming the high - sounding dicta of the scriptures? You have first to grasp the teachings of the Shastras, and then to work them out in practical life. Do you understand? This is called practical religion.

Thus the talk went on, and gradually drifted to the topic of Shankaracharya. The disciple was a great adherent of Shankara, almost to the point of fanaticism. He used to look upon Shankara's Advaita philosophy as the crest of all philosophies and could not bear any criticism of him. Swamiji was aware of this, and, as was his wont, wanted to break this one - sidedness of the disciple.

Swamiji: Shankara's intellect was sharp like the razor. He was a good arguer and a scholar, no doubt of that, but he had no great liberality; his heart too seems to have been like that. Besides, he used to take great pride in his Brahmanism -- much like a southern Brahmin of the priest class, you may say. How he has defended in his commentary on the Vedanta - sutras that the non - brahmin castes will not attain to a supreme knowledge of Brahman! And what specious arguments! Referring to Vidura he has said that he became a knower of Brahman by reason of his Brahmin body in the previous incarnation. Well, if nowadays any Shudra attains to a knowledge of Brahman, shall we have to side with your Shankara and maintain that because he had been a Brahmin in his previous birth, therefore he has attained to this knowledge? Goodness! What is the use of dragging in Brahminism with so much ado? The Vedas have entitled any one belonging to the three upper castes to study the Vedas and the realisation of Brahman, haven't they? So Shankara had no need whatsoever of displaying this curious bit of pedantry on this subject, contrary to the Vedas. And such was his heart that he burnt to death lots of Buddhist monks -- by defeating them in argument! And the Buddhists, too, were foolish enough to burn themselves to death, simply because they were worsted in argument! What can you call such an action on Shankara's part except fanaticism? But look at Buddha's heart! Ever ready to give his own life to save the life of even a kid -- what to speak of "[(Sanskrit)]-- for the welfare of the many, for the happiness of the many"! See, what a large - heartedness -- what a compassion!

Disciple: Can't we call that attitude of the Buddha, too, another kind of fanaticism, sir? He went to the length of sacrificing his own body for the sake of a beast!

Swamiji: But consider how much good to the world and its beings came out of that 'fanaticism' of his -- how many monasteries and schools and colleges, how many public hospitals and veterinary refuges were established, how developed architecture became -- think of that. What was there in this country before Buddha's advent? Only a number of religious principles recorded on bundles of palm leaves -- and those too known only to a few. It was Lord Buddha who brought them down to the practical field and showed how to apply them in the everyday life of the people. In a sense, he was the living embodiment of true Vedanta.

Disciple: But, sir, it was he who by breaking down the Varnashrama Dharma (duty according to caste and order of life) brought about a revolution within the fold of Hinduism in India, and there seems to be some truth also in the remark that the religion he preached was for this reason banished in course of time from the soil of India.

Swamiji: It was not through his teachings that Buddhism came to such degradation, it was the fault of his followers. By becoming too philosophic they lost much of their breadth of heart. Then gradually the corruption known as Vamachara (unrestrained mixing with women in the name of religion) crept in and ruined Buddhism. Such diabolical rites are not to be met with in any modern Tantra! One of the principal centres of Buddhism was Jagannatha or Puri, and you have simply to go there and look at the abominable figures carved on the temple walls to be convinced of this. Puri has come under the sway of the Vaishnavas since the time of Ramanuja and Shri Chaitanya. Through the influence of great personages like these the place now wears an altogether different aspect.

Disciple: Sir, the Shastras tell us of various special influences attaching to places of pilgrimage. How far is this claim true?

Swamiji: When the whole world is the Form Universal of the Eternal Atman, the Ishvara (God), what is there to wonder at in special influences attaching to particular places? There are places where He manifests Himself specially, either spontaneously or through the earnest longing of pure souls, and the ordinary man, if he visits those places with eagerness, attains his end quite easily. Therefore it may lead to the development of the Self in time to have recourse to holy places. But know it for certain that there is no greater Tirtha (holy spot) than the body of man. Nowhere else is the Atman so manifest as here. That car of Jagannatha that you see is but a concrete symbol of this corporeal car. You have to behold the Atman in this car of the body. Haven't you read "[(Sanskrit)]-- know the Atman to be seated on the chariot" etc., "[(Sanskrit)]-- all the gods worship the Vamana (the Supreme Being in a diminutive form) seated in the interior of the body"? The sight of the Atman is the real vision of Jagannatha. And the statement "[(Sanskrit)]-- seeing the Vamana on the car, one is no more subject to rebirth", means that if you can visualise the Atman which is within you, and disregarding which you are always identifying yourself with this curious mass of matter, this body of yours -- if you can see that, then there is no more rebirth for you. If the sight of the Lord's image on a wooden framework confers liberation on people, then crores of them would be liberated every year -- specially with such facility of communication by rail nowadays! But I do not mean to say that the notion which devotees in general entertain towards Shri Jagannatha is either nothing or erroneous. There is a class of people who gradually rise to higher and higher truths with the help of that image. So it is an undoubted fact that in and through that image there is a special manifestation of the Lord.

Disciple: Sir, are there different religions then for the ignorant and the wise?

Swamiji: Quite so. Otherwise why do your scriptures go to such lengths over the specification of the qualifications of an aspirant? All is truth no doubt, but relative truth, different in degrees. Whatever man knows to be truth is of a like nature: some are lesser truths, others, higher ones in comparison with them, while the Absolute Truth is God alone. This Atman is altogether dormant in matter; in man, designated as a living being, It is partially conscious; while in personages like Shri Krishna, Buddha, and Shankara the same Atman has reached the superconscious stage. There is a state even beyond that, which cannot be expressed in terms of thought or language --[(Sanskrit)].

Disciple: Sir, there are certain Bhakti sects who hold that we must practise devotion by placing ourselves in a particular attitude or relation with God. They do not understand anything about the glory of the Atman and so forth, and exclusively recommend this constant devotional attitude.

Swamiji: What they say is true to their own case. By continued practice along this line, they too shall feel an awakening of Brahman within them. And what we (Sannyasins) are doing is another kind of practice. We have renounced the world. So how will it suit us to practise by putting ourselves in some worldly relation -- such as that of mother, or father, or wife or son, and so forth -- with God? To us all these ideals appear to be narrow. Of course it is very difficult to qualify for the worship of God in His absolute, unconditioned aspect. But must we go in for poison because we get no nectar? Always talk and hear and reason about this Atman. By continuing to practise in this way, you will find in time that the Lion (Brahman) will wake up in you too. Go beyond all those relative attitudes -- mere sports of the mind. Listen to what Yama says in the Katha Upanisad: [(Sanskrit)] Arise! Awake! and stop not until the goal is reached!

Here the subject was brought to a close. The bell for taking Prasada (consecrated food) rang, and Swamiji went to partake of it, followed by the disciple.

## References


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。