Lessons On Bhakti-Yoga
العربية
لقد كنّا نتناول الراجا-يوغا والتمرينات البدنية. والآن سننتقل إلى اليوغا عبر طريق العبادة والتعبّد. لكن يجب أن تتذكروا أنه ليس هناك نظام واحد ضروري للجميع. إنني أريد أن أعرض أمامكم أنظمة عديدة ومُثُلاً كثيرة، حتى تجدوا منها ما يلائمكم؛ فإن لم يناسبكم أحدها، فربما ناسبكم غيره.
إننا نريد أن نصبح كائنات متناغمة، تتطور فيها الجوانب النفسية والروحية والفكرية والعملية (الفاعلة) من طبيعتنا بالتساوي. إن الأمم والأفراد يمثّلون جانباً واحداً من هذه الجوانب أو نمطاً واحداً من هذه الأنماط، ولا يستطيعون فهم ما يتجاوزه. إنهم ينغمسون في مثال أعلى واحد حتى يعجزون عن رؤية أي مثال آخر. والمثال الأعلى الحقيقي هو أن نصبح متعددي الجوانب. بل إن سبب بؤس العالم هو أننا أحاديّو الجانب إلى حدّ أننا لا نستطيع التعاطف مع بعضنا البعض. تأمّلوا رجلاً ينظر إلى الشمس من باطن الأرض، عبر عمود منجم؛ إنه يرى وجهاً واحداً من الشمس. ثم رجل آخر يرى الشمس من سطح الأرض، وآخر من خلال الضباب والسديم، وآخر من قمة الجبل. لكلٍّ منهم تبدو الشمس بمظهر مختلف. فثمة مظاهر كثيرة، لكن في الحقيقة ليس هناك سوى شمس واحدة. هناك تنوّع في الرؤية، لكن الموضوع واحد؛ وذلك هو الشمس.
كل إنسان، وفقاً لطبيعته، لديه ميل خاص ويتجه نحو مُثُل معينة وطريق معين للوصول إليها. لكن الغاية واحدة دائماً عند الجميع. الكاثوليكي الروماني عميق وروحاني، لكنه فقد الاتساع. والموحِّدي واسع الأفق، لكنه فقد الروحانية ويعتبر الدين ذا أهمية منقسمة. ما نريده هو عمق الكاثوليكي الروماني واتساع الموحِّدي. يجب أن نكون بسعة السماوات وبعمق المحيط؛ يجب أن نمتلك حماسة المتعصب وعمق الصوفي واتساع أفق اللاأدري. إن كلمة «التسامح» قد اكتسبت ارتباطاً مكروهاً بالرجل المغرور الذي يظن نفسه في مقام رفيع، فينظر إلى إخوانه من البشر بعين الشفقة المتعالية. إن هذه حالة ذهنية مروّعة. إننا جميعاً نسير في الطريق ذاته، نحو الغاية ذاتها، لكن عبر دروب مختلفة فرضتها ضرورات الحال لتناسب العقول المتباينة. يجب أن نصبح متعددي الجوانب، بل يجب أن نصبح متحوّلين في طبائعنا، بحيث لا نكتفي بالتسامح وحسب، بل نفعل ما هو أصعب من ذلك بكثير: أن نتعاطف، وأن ندخل في مسار الآخر، ونشعر معه في تطلعاته وسعيه نحو الله. هناك عنصران في كل دين — عنصر إيجابي وعنصر سلبي. في المسيحية مثلاً، حين تتحدثون عن التجسّد وعن الثالوث وعن الخلاص بيسوع المسيح، فأنا معكم. أقول: «حسناً جداً، أنا أيضاً أؤمن بصحة ذلك». لكن حين تمضون قائلين: «لا يوجد دين حق آخر، ولا يوجد وحي إلهي آخر»، فعندها أقول: «قفوا، لا أستطيع أن أسير معكم حين تُقصون، حين تنكرون». كل دين يحمل رسالة يبلّغها، شيئاً يعلّمه للإنسان؛ لكن حين يبدأ بالاعتراض، وحين يسعى إلى إزعاج الآخرين، فإنه يتخذ موقفاً سلبياً وبالتالي خطيراً، ولا يعرف من أين يبدأ ولا أين ينتهي.
كل قوة تكمل دائرة. إن القوة التي نسميها الإنسان تنطلق من الله اللامتناهي ولا بد أن تعود إليه. وهذه العودة إلى الله لا بد أن تتحقق بإحدى طريقتين — إما بالانجراف البطيء مع الطبيعة، أو بقوّتنا الداخلية التي تجعلنا نتوقف في مسارنا — ذلك المسار الذي لو تُرك لحاله لحملنا في دائرة عائداً بنا إلى الله — فننعطف بعنف ونجد الله، إذا جاز التعبير، عبر طريق مختصر. هذا هو ما يفعله اليوغي.
لقد قلتُ إن على كل إنسان أن يختار مثاله الأعلى الذي يتوافق مع طبيعته. هذا المثال الأعلى يُسمّى الإيشتا. يجب أن تحافظ عليه مقدساً (وبالتالي سرّياً)، وحين تعبد الله، اعبده وفقاً لإيشتاك. كيف نكتشف الأسلوب المناسب لنا؟ إنه أمر بالغ الصعوبة، لكن مع مثابرتك في عبادتك، سيتكشّف لك من تلقاء ذاته. ثلاثة أشياء هي هبات الله الخاصة للإنسان — الجسد البشري، والرغبة في التحرر، وبركة العون من شخص سبق أن تحرّر. الآن، لا يمكننا أن نملك العبادة القلبية دون إله شخصي. لا بدّ من وجود المحبّ والمحبوب. إن الله كائن بشري مُطلَق. ولا مفرّ من ذلك، لأنه ما دمنا بشراً، فلا بدّ أن يكون لنا إله مُؤنسَن، ونحن مضطرون إلى رؤية إله شخصي ورؤيته وحده. تأمّلوا كيف أن كل ما نراه في هذا العالم ليس الشيء بذاته صرفاً، بل هو الشيء مضافاً إليه عقلنا نحن. الكرسي مضافاً إليه ردّة فعل الكرسي في عقلك — هذا هو الكرسي الحقيقي. لا بدّ أن تصبغ كل شيء بعقلك، وعندها فقط تستطيع رؤيته. (مثال: الصندوق الأبيض المربّع اللامع الصلب، يراه رجل بثلاث حواس، ثم رجل بأربع حواس، ثم من لديه خمس حواس. الأخير وحده يراه بكل الصفات المذكورة، وكل من سبقه رأى صفة إضافية واحدة مقارنة بمن قبله. الآن تصوّروا رجلاً بست حواس يرى الصندوق ذاته، سيرى صفة أخرى مضافة.)
لأنني أرى المحبة والمعرفة، فأنا أعلم أن العلة الكونية تتجلى في تلك المحبة وتلك المعرفة. كيف يكون خالياً من الحب ذلك الذي يُحدث الحب فيّ؟ لا نستطيع أن نتصوّر العلة الكونية دون صفات إنسانية. إن رؤية الله منفصلاً عنّا في الكون ضرورة كخطوة أولى. هناك ثلاث رُؤى لله: الرؤية الدنيا، حين يبدو الله وكأن له جسداً مثلنا (انظروا الفن البيزنطي)؛ ورؤية أعلى حين نخلع على الله صفات إنسانية؛ ثم نمضي قُدُماً حتى نصل إلى أسمى الرؤى، حين نرى الله.
لكن تذكّروا أننا في كل هذه المراحل نرى الله والله وحده؛ ليس فيها وهم ولا خطأ. تماماً كما حين رأينا الشمس من نقاط مختلفة، كانت لا تزال الشمس وليست القمر ولا أي شيء آخر.
لا نستطيع إلا أن نرى الله كما نحن — بصورة مُطلَقة، لكن لا يزال كما نحن. لنفترض أننا حاولنا تصوّر الله بوصفه المطلق، فلا بدّ لنا أن نعود مرة أخرى إلى الحالة النسبية لكي نتمتع ونحب.
العبادة القلبية لله كما نراها في كل دين تنقسم إلى قسمين: العبادة التي تعمل من خلال الأشكال والطقوس والكلمات، وتلك التي تعمل من خلال المحبة. في هذا العالم نحن مقيّدون بالقوانين، ونسعى دائماً لاختراق هذه القوانين، ونحاول دائماً العصيان والتمرد على الطبيعة. فالطبيعة مثلاً لا تمنحنا بيوتاً، فنبنيها نحن. والطبيعة خلقتنا عراة، فنكسو أنفسنا. غاية الإنسان هي أن يكون حراً، وبقدر ما نعجز عن كسر قوانين الطبيعة نعاني. إننا لا نطيع قانون الطبيعة إلا لكي نتجاوز القانون — لنكون فوق القانون. إن كفاح الحياة كله هو ألّا نخضع. (لهذا أتعاطف مع أتباع العلم المسيحي، فهم يعلّمون حرية الإنسان وألوهية الروح.) إن الروح أسمى من كل بيئة. «الكون مملكة أبي؛ وأنا ولي العهد» — هذا هو الموقف الذي ينبغي للإنسان أن يتخذه. «روحي ذاتها تستطيع إخضاع كل شيء.»
يجب أن نعمل من خلال القانون قبل أن نبلغ الحرية. الوسائل والأساليب الخارجية، والأشكال والطقوس والعقائد والمذاهب، كلها لها مكانها الصحيح وهي مُعدّة لدعمنا وتقويتنا حتى نصبح أقوياء. وعندها لا تعود ضرورية. إنها مربّياتنا، وبهذه الصفة لا غنى عنها في مرحلة الصِّبا. حتى الكتب مربّيات، والأدوية مربّيات. لكن يجب أن نعمل لنحقق الزمن الذي يُدرك فيه الإنسان سيادته على جسده. إن الأعشاب والأدوية لها سلطة علينا ما دمنا نسمح لها بذلك؛ فإذا أصبحنا أقوياء، فلن تعود هذه الوسائل الخارجية ضرورية.
الجسد ليس سوى العقل في صورة أكثف، فالعقل مكوّن من طبقات أدقّ والجسد من طبقات أكثف؛ وحين يمتلك الإنسان سيطرة كاملة على عقله، فسيمتلك أيضاً سيطرة على جسده. تماماً كما أن لكل عقل جسده الخاص المميز، كذلك لكل كلمة فكرة خاصة تنتمي إليها. إننا نتكلم بالحروف الساكنة المشددة حين نكون غاضبين — مثل «غبي»، «أحمق»، «أبله»، وغيرها؛ وبالحروف المتحركة الناعمة حين نكون حزانى — مثل «آه منّي!» هذه مشاعر عابرة بالطبع؛ لكن هناك مشاعر أبدية، كالمحبة والسلام والسكينة والفرح والقداسة؛ ولهذه المشاعر تعبيرها اللفظي في جميع الأديان، فالكلمة ليست سوى تجسيد لهذه المشاعر، أسمى مشاعر الإنسان. والآن الفكرة أنتجت الكلمة، وبدورها يمكن لهذه الكلمات أن تولّد الأفكار أو المشاعر. وهنا يكمن دور الكلمات في المعونة. كل كلمة من تلك الكلمات تغطي مثالاً أعلى واحداً. هذه الكلمات المقدسة الغامضة نعرفها جميعاً وندركها، ومع ذلك إن اكتفينا بقراءتها في الكتب، فلن يكون لها أي أثر فينا. ولكي تكون فعّالة، يجب أن تكون مشحونة بالروح، قد لمسها واستخدمها مَن لمسته روح الله هو نفسه ويحيا بها الآن. إنه وحده مَن يستطيع تحريك التيار. إن «وضع الأيدي» هو استمرار لذلك التيار الذي أطلقه المسيح. والذي يملك قدرة نقل هذا التيار يُسمّى الغورو. مع المعلمين العظام لا تكون الكلمات ضرورية — كما هو الحال مع يسوع. لكن «صغار الشأن» ينقلون هذا التيار عبر الكلمات.
لا تنظروا إلى عيوب الآخرين. لا تستطيعون الحكم على إنسان بعيوبه. (مثال: لنفترض أننا حكمنا على شجرة تفاح بالتفاح الفاسد والنيء وغير المكتمل الذي نجده على الأرض. كذلك فإن عيوب الإنسان لا تكشف عن حقيقة شخصيته.) تذكّروا أن الأشرار متشابهون دائماً في كل مكان من العالم. اللص والقاتل هما ذاتهما في آسيا وأوروبا وأمريكا. إنهم يشكّلون أمة بأنفسهم. إنما في الخيّرين والأنقياء والأقوياء فقط تجدون التنوّع. لا تعترفوا بالشر في الآخرين. الشر جهل وضعف. ما الفائدة من إخبار الناس أنهم ضعفاء؟
النقد والهدم لا طائل منهما. يجب أن نقدّم لهم شيئاً أسمى؛ أخبروهم بطبيعتهم المجيدة، بحقهم الموروث. لماذا لا يأتي مزيد من الناس إلى الله؟ السبب هو أن قليلين جداً من الناس يملكون أي متعة خارج حواسهم الخمس. الأغلبية لا تستطيع أن ترى بأعينها ولا أن تسمع بآذانها في العالم الداخلي.
ننتقل الآن إلى العبادة من خلال المحبة.
لقد قيل: «من الجيد أن تولد في كنيسة، لكن ليس أن تموت فيها.» إن الشجرة تتلقّى الدعم والمأوى من السياج الذي يحيط بها وهي صغيرة؛ لكن ما لم يُزَل السياج، فإن نمو تلك الشجرة وقوتها سيُعاقان. إن العبادة الشكلية، كما رأينا، مرحلة ضرورية، لكننا بالنمو البطيء التدريجي نتجاوزها ونبلغ منصة أعلى. حين تبلغ محبة الله كمالها، لا نعود نفكر في صفات الله — أنه كلي القدرة، كلي الحضور، وكل تلك الصفات الكبرى. لا نريد شيئاً من الله، فلا نبالي بملاحظة هذه الصفات. كل ما نريده هو محبة الله. لكن التجسيم البشري لا يزال يلاحقنا. لا نستطيع الإفلات من إنسانيتنا، ولا نستطيع القفز خارج أجسادنا؛ لذا يجب أن نحب الله كما نحب بعضنا البعض.
هناك خمس مراحل في المحبة الإنسانية.
لقد عُبِّر عن ذلك تعبيراً جميلاً: «أربع عيون تلتقي، فيبدأ تحوّل في روحين؛ والمحبة تأتي في الوسط بين هاتين الروحين وتجعلهما واحدة.»
حين يمتلك الإنسان هذا الشكل الأخير والأكمل من المحبة، تتلاشى جميع الرغبات، وتتساقط الأشكال والمذاهب والكنائس، بل حتى الرغبة في التحرر (التي هي غاية جميع الأديان ومرماها — التحرر من الولادة والموت وما سواهما) يُتخلّى عنها. إن أسمى محبة هي المحبة المتجردة من الجنس، لأنها الوحدة الكاملة التي تتجلى في أرفع درجات المحبة، والجنس يميّز بين الأجساد. لذلك فإن الاتحاد ممكن في الروح وحدها. وكلما قلّت الفكرة الجسدية لدينا، كانت محبتنا أكمل؛ وفي النهاية يُنسى كل فكر جسدي، وتصبح الروحان واحدة. نحن نحب، نحب دائماً. المحبة تأتي وتخترق الأشكال وترى ما وراءها. لقد قيل: «المحبّ يرى جمال هيلين في جبين الحبشي.» الحبشي هو الإيحاء، وعلى ذلك الإيحاء يلقي الإنسان محبته. كما تلقي المحارة على المهيّجات التي تجدها في صدفتها تلك المادة التي تحوّل المهيّجات إلى لآلئ جميلة، كذلك يلقي الإنسان المحبة، ودائماً يحب الإنسان مثاله الأعلى الأسمى، والمثال الأسمى دائماً لا أنانية فيه؛ فالإنسان إذن يحب المحبة ذاتها. الله محبة، ونحن نحب الله — أو نحب المحبة. إننا لا نرى سوى المحبة، والمحبة لا يمكن التعبير عنها. «أبكم يأكل الزبدة» لا يستطيع أن يخبرك ما طعم الزبدة. الزبدة هي الزبدة، وصفاتها لا يمكن التعبير عنها لمن لم يتذوقها. والمحبة لذات المحبة لا يمكن التعبير عنها لمن لم يشعر بها.
يمكن أن تُرمز المحبة بمثلث. الزاوية الأولى هي أن المحبة لا تتسوّل أبداً ولا تطلب شيئاً؛ والثانية أن المحبة لا تعرف الخوف؛ والثالثة وهي القمة، المحبة لذات المحبة.
بقوة المحبة تصبح الحواس أدقّ وأرفع. المحبة الكاملة نادرة جداً في العلاقات الإنسانية، لأن المحبة البشرية تكاد دائماً تكون متبادلة ومتكافلة. لكن محبة الله تيار مستمر، لا شيء يستطيع أن يؤذيه أو يعكّره. حين يحب الإنسان الله بوصفه مثاله الأعلى الأسمى، لا كمتسوّل لا يريد شيئاً، عندها تبلغ المحبة أقصى تطورها وتصبح قوة عظيمة في الكون. يستغرق الوصول إلى هذه الأشياء وقتاً طويلاً، ويجب أن نبدأ بما هو أقرب إلى طبيعتنا؛ فبعضهم يولد للخدمة، وبعضهم ليكون أمّاً في المحبة. على كل حال، النتيجة عند الله. يجب أن نستفيد من الطبيعة.
يُسألون: ما فائدة دينكم للمجتمع؟ المجتمع يُجعل محكّاً للحقيقة. وهذا غير منطقي جداً. المجتمع ليس سوى مرحلة من مراحل النمو نمرّ بها. قد نحكم كذلك على قيمة اكتشاف علمي بمدى نفعه للرضيع. إنه أمر وحشي ببساطة. لو كانت الحالة الاجتماعية دائمة، لكان الأمر كما لو أن الرضيع بقي رضيعاً. لا يمكن أن يوجد إنسان-رضيع كامل؛ فالكلمتان تناقض في المعنى، وكذلك لا يمكن أن يوجد مجتمع كامل. لا بدّ للإنسان أن ينمو ويتجاوز هذه المراحل المبكرة وسيفعل. المجتمع جيد في مرحلة معينة، لكنه لا يمكن أن يكون مثالنا الأعلى؛ إنه في تغيّر مستمر. الحضارة التجارية الحالية لا بدّ أن تموت بكل ادّعاءاتها ونفاقها — كلها نوع من «استعراض عمدة المدينة». ما يحتاجه العالم هو قوة الفكر عبر الأفراد. كان أستاذي يقول: «لماذا لا تساعد زهرة اللوتس الخاصة بك على أن تتفتح؟ سيأتي النحل من تلقاء نفسه.» يحتاج العالم إلى أناس مجانين بمحبة الله. يجب أن تؤمن بنفسك، وعندها ستؤمن بالله. تاريخ العالم هو تاريخ ستة رجال من أهل الإيمان، ستة رجال ذوي شخصية عميقة نقية. نحتاج إلى ثلاثة أشياء: القلب للشعور، والعقل للتصوّر، واليد للعمل. أولاً يجب أن نخرج من العالم ونجعل من أنفسنا أدوات صالحة. اجعل من نفسك مولّداً كهربائياً. اشعر أولاً من أجل العالم. في وقت يكون فيه جميع الناس مستعدين للعمل، أين هو إنسان الشعور؟ أين ذلك الشعور الذي أنتج إغناطيوس لويولا؟ اختبر محبتك وتواضعك. ذلك الإنسان ليس متواضعاً ولا محبّاً إن كان حسوداً. الحسد خطيئة فظيعة مروّعة؛ يتسلل إلى الإنسان بطريقة غامضة. اسأل نفسك: هل يتفاعل عقلك بالكراهية أو الحسد؟ الأعمال الخيّرة تتهدّم باستمرار بسبب أطنان الكراهية والغضب التي تُصبّ على العالم. إن كنتَ نقياً، إن كنتَ قوياً، فأنتَ الرجل الواحد تعادل العالم بأسره.
العقل الذي يتصوّر — الشرط التالي للأعمال الخيّرة — ليس سوى صحراء جرداء في نهاية المطاف؛ لا يستطيع أن يفعل شيئاً وحده ما لم يكن وراءه الشعور. خذوا المحبة التي لم تخفق قطّ؛ وعندها سيتصوّر العقل، وستعمل اليد بالبرّ. لقد حلم الحكماء ورأوا رؤيا الله. «الأنقياء القلب يعاينون الله.» كل العظماء يدّعون أنهم رأوا الله. منذ آلاف السنين شوهدت تلك الرؤيا، وأُدركت تلك الوحدة التي تقع وراءها؛ وكل ما نستطيع فعله الآن هو أن نملأ هذه الخطوط العريضة المجيدة.
English
We have been considering Raja-Yoga and the physical exercises. Now we shall consider Yoga through devotion. But you must remember that no one system is necessary (for all). I want to set before you many systems, many ideals, in order that you may find one that will suit you; if one does not, perhaps another may.
We want to become harmonious beings, with the psychical, spiritual, intellectual, and working (active) sides of our nature equally developed. Nations and individuals typify one of these sides or types and cannot understand more than that one. They get so built up into one ideal that they cannot see any other. The ideal is really that we should become many-sided. Indeed the cause of the misery of the world is that we are so one-sided that we cannot sympathise with one another. Consider a man looking at the sun from beneath the earth, up the shaft of a mine; he sees one aspect of the sun. Then another man sees the sun from the earth's level, another through mist and fog, another from the mountain top. To each the sun has a different appearance. So there are many appearances, but in reality there is only one sun. There is diversity of vision, but one object; and that is the sun.
Each man, according to his nature, has a peculiar tendency and takes to certain ideals and a certain path by which to reach them. But the goal is always the same to all. The Roman Catholic is deep and spiritual, but he has lost breadth. The Unitarian is wide, but he has lost spirituality and considers religion as of divided importance. What we want is the depth of the Roman Catholic and the breadth of the Unitarian. We must be as broad as the skies, as deep as the ocean; we must have the zeal of the fanatic, the depth of the mystic, and the width of the agnostic. The word "toleration" has acquired an unpleasant association with the conceited man who, thinking himself in a high position, looks down on his fellow-creatures with pity. This is a horrible state of mind. We are all travelling the same way, towards the same goal, but by different paths made by the necessities of the case to suit diverse minds. We must become many-sided, indeed we must become protean in character, so as not only to tolerate, but to do what is much more difficult, to sympathise, to enter into another's path, and feel with him in his aspirations and seeking after God. There are two elements in every religion—a positive and a negative. In Christianity, for instance, when you speak of the Incarnation, of the Trinity, of salvation through Jesus Christ, I am with you. I say, "Very good, that I also hold true." But when you go on to say, "There is no other true religion, there is no other revelation of God", then I say, "Stop, I cannot go with you when you shut out, when you deny." Every religion has a message to deliver, something to teach man; but when it begins to protest, when it tries to disturb others, then it takes up a negative and therefore a dangerous position, and does not know where to begin or where to end.
Every force completes a circuit. The force we call man starts from the Infinite God and must return to Him. This return to God must be accomplished in one of two ways—either by slowly drifting back, going with nature, or by our own inward power, which causes us to stop on our course, which would, if left alone, carry us in a circuit back to God, and violently turn round and find God, as it were, by a short cut. This is what the Yogi does.
I have said that every man must choose his own ideal which is in accord with his nature. This ideal is called a man's Ishta. You must keep it sacred (and therefore secret) and when you worship God, worship according to your Ishta. How are we to find out the particular method? It is very difficult, but as you persevere in your worship, it will come of itself. Three things are the special gifts of God to man—the human body, the desire to be free, and the blessing of help from one who is already free. Now, we cannot have devotion without a Personal God. There must be the lover and the beloved. God is an infinitised human being. It is bound to be so, for so long as we are human, we must have a humanised God, we are forced to see a Personal God and Him only. Consider how all that we see in this world is not the object pure and simple, but the object plus our own mind. The chair plus the chair's reaction on your mind is the real chair. You must colour everything with your mind, and then alone you can see it. (Example: The white, square, shiny, hard box, seen by the man with three senses, then by the man with four senses, then by him with five senses. The last alone sees it with all the enumerated qualities, and each one before has seen an additional one to the previous man. Now suppose a man with six senses sees the same box, he would see still another quality added.)
Because I see love and knowledge, I know the universal cause is manifesting that love and knowledge. How can that be loveless which causes love in me? We cannot think of the universal cause without human qualities. To see God as separate from ourselves in the universe is necessary as a first step. There are three visions of God: the lowest vision, when God seems to have a body like ourselves (see Byzantine art); a higher vision when we invest God with human qualities; and then on and on, till we come to the highest vision, when we see God.
But remember that in all these steps we are seeing God and God alone; there is no illusion in it, no mistake. Just as when we saw the sun from different points, it was still the sun and not the moon or anything else.
We cannot help seeing God as we are—infinitised, but still as we are. Suppose we tried to conceive God as the
Absolute, we should have again to come back to the relative state in order to enjoy and love.
The devotion to God as seen in every religion is divided into two parts: the devotion which works through forms and ceremonies and through words, and that which works through love. In this world we are bound by laws, and we are always striving to break through these laws, we are always trying to disobey, to trample on nature. For instance, nature gives us no houses, we build them. Nature made us naked, we clothe ourselves. Man's goal is to be free, and just in so far as we are incompetent to break nature's laws shall we suffer. We only obey nature's law in order to be outlawed—beyond law. The whole struggle of life is not to obey. (That is why I sympathise with Christian Scientists, for they teach the liberty of man and the divinity of soul.) The soul is superior to all environment. "The universe is my father's kingdom; I am the heir-apparent"—that is the attitude for man to take. "My own soul can subdue all."
We must work through law before we come to liberty. External helps and methods, forms, ceremonies, creeds, doctrines, all have their right place and are meant to support and strengthen us until we become strong. Then they are no more necessary. They are our nurses, and as such indispensable in youth. Even books are nurses, medicines are nurses. But we must work to bring about the time when man shall recognise his mastery over his own body. Herbs and medicines have power over us as long as we allow them; when we become strong, these external methods are no more necessary.
Body is only mind in a grosser form, mind being composed of finer layers and the body being the denser layers; and when man has perfect control over his mind, he will also have control over his body. Just as each mind has its own peculiar body, so to each word belongs a particular thought. We talk in double consonants when we are angry—"stupid", "fool", "idiot", etc.; in soft vowels when we are sad—"Ah me!" These are momentary feelings, of course; but there are eternal feelings, such as love, peace, calmness, joy, holiness; and these feelings have their word-expression in all religions, the word being only the embodiment of these, man's highest feelings. Now the thought has produced the word, and in their turn these words may produce the thoughts or feelings. This is where the help of words come in. Each of such words covers one ideal. These sacred mysterious words we all recognise and know, and yet if we merely read them in books, they have no effect on us. To be effective, they must be charged with spirit, touched and used by one who has himself been touched by the Spirit of God and who now lives. It is only he who can set the current in motion. The "laying on of hands" is the continuation of that current which was set in motion by Christ. The one who has the power of transmitting this current is called a Guru. With great teachers the use of words is not necessary—as with Jesus. But the "small fry" transmit this current through words.
Do not look on the faults of others. You cannot judge a man by his faults. (Example: Suppose we were to judge of an apple tree by the rotten, unripe, unformed apples we find on the ground. Even so do the faults of a man not show what the man's character is.) Remember, the wicked are always the same all over the world. The thief and the murderer are the same in Asia and Europe and America. They form a nation by themselves. It is only in the good and the pure and the strong that you find variety. Do not recognise wickedness in others. Wickedness is ignorance, weakness. What is the good of telling people they are weak?
Criticism and destruction are of no avail. We must give them something higher; tell them of their own glorious nature, their birthright. Why do not more people come to God? The reason is that so few people have any enjoyments outside their five senses. The majority cannot see with their eyes nor hear with their ears in the inner world.
We now come to Worship through Love.
It has been said, "It is good to be born in a church, but not to die in it." The tree receives support and shelter from the hedge that surrounds it when young; but unless the hedge is removed, the growth and strength of that tree will be hindered. Formal worship, as we have seen, is a necessary stage, but gradually by slow growth we outgrow it and come to a higher platform. When love to God becomes perfect, we think no more of the qualities of God—that He is omnipotent, omnipresent, and all those big adjectives. We do not want anything of God, so we do not care to notice these qualities. Just all we want is love of God. But anthropomorphism still follows us. We cannot get away from our humanity, we cannot jump out of our bodies; so we must love God as we love one another.
There are five steps in human love.
It has been beautifully expressed: "Four eyes meet, a change begins to come into two souls; love comes in the middle between these two souls and makes them one."
When a man has this last and most perfect form of love, then all desires vanish, forms and doctrines and churches drop away, even the desire for freedom (the end and aim of all religions is freedom from birth and death and other things) is given up. The highest love is the love that is sexless, for it is perfect unity that is expressed in the highest love, and sex differentiates bodies. It is therefore only in spirit that union is possible. The less we have of the physical idea, the more perfect will be our love; at last all physical thought will be forgotten, and the two souls will become one. We love, love always. Love comes and penetrates through the forms and sees beyond. It has been said, "The lover sees Helen's beauty in an Ethiopian's brow." The Ethiopian is the suggestion and upon that suggestion the man throws his love. As the oyster throws over the irritants, it finds in its shell, the substance that turns the irritants into beautiful pearls, so man throws out love, and it is always man's highest ideal that he loves, and the highest ideal is always selfless; so man loves love. God is love, and we love God—or love love. We only see love, love cannot be expressed. "A dumb man eating butter" cannot tell you what butter is like. Butter is butter, and its qualities cannot be expressed to those who have not tasted it. Love for love's sake cannot be expressed to those who have not felt it.
Love may be symbolised by a triangle. The first angle is, love never begs, never asks for anything; the second, love knows no fear; the third and the apex, love for love's sake.
Through the power of love the senses become finer and higher. The perfect love is very rare in human relation, for human love is almost always interdependent and mutual. But God's love is a constant stream, nothing can hurt or disturb it. When man loves God as his highest ideal, as no beggar, wanting nothing, then is love carried to the extreme of evolution, and it becomes a great power in the universe. It takes a long time to get to these things, and we have to begin by that which is nearest to our nature; some are born to service, some to be mothers in love. Anyhow, the result is with God. We must take advantage of nature.
We are asked: What good is your Religion to society? Society is made a test of truth. Now this is very illogical. Society is only a stage of growth through which we are passing. We might just as well judge the good or utility of a scientific discovery by its use to the baby. It is simply monstrous. If the social state were permanent, it would be the same as if the baby remained a baby. There can be no perfect man-baby; the words are a contradiction in terms, so there can be no perfect society. Man must and will grow out of such early stages. Society is good at a certain stage, but it cannot be our ideal; it is a constant flux. The present mercantile civilisation must die, with all its pretensions and humbug—all a kind of "Lord Mayor's Show". What the world wants is thought-power through individuals. My Master used to say, "Why don't you help your own lotus flower to bloom? The bees will then come of themselves." The world needs people who are mad with love of God. You must believe in yourself, and then you will believe in God. The history of the world is that of six men of faith, six men of deep pure character. We need to have three things; the heart to feel, the brain to conceive, the hand to work. First we must go out of the world and make ourselves fit instruments. Make yourself a dynamo. Feel first for the world. At a time when all men are ready to work, where is the man of feeling? Where is the feeling that produced an Ignatius Loyola? Test your love and humility. That man is not humble or loving who is jealous. Jealousy is a terrible, horrible sin; it enters a man so mysteriously. Ask yourself, does your mind react in hatred or jealousy? Good works are continually being undone by the tons of hatred and anger which are being poured out on the world. If you are pure, if you are strong, you, one man, are equal to the whole world.
The brain to conceive the next condition of doing good works is only a dry Sahara after all; it cannot do anything alone unless it has the feeling behind it. Take love, which has never failed; and then the brain will conceive, and the hand will work righteousness. Sages have dreamed of and have seen the vision of God. "The pure in heart shall see God." All the great ones claim to have seen God. Thousands of years ago has the vision been seen, and the unity which lies beyond has been recognised; and now the only thing we can do is to fill in these glorious outlines.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。