IX
العربية
التاسعة
(مترجمة من البنغالية)
(من مذكرات أحد المريدين)
(المريد هو شاراتشاندرا تشاكرافارتي، الذي نشر سجلاته في كتاب بنغالي بعنوان سوامي-شيشيا-سامفادا، في جزأين. السلسلة الحالية من «محادثات وحوارات» هي ترجمة منقحة من هذا الكتاب. وقد ظهرت بالفعل خمسة حوارات من هذه السلسلة في المؤلفات الكاملة، المجلد الخامس)
[المكان: كالكوتا. السنة: ١٨٩٧م.]
كان المريد قد درس طوال العشرة أيام الماضية شرح سايانا على ريغ-فيدا مع سوامي-جي، الذي كان مقيماً آنذاك في منزل المرحوم بابو بالارام بوس في باغبازار. وقد أُحضرت مجلدات ماكس مولر عن ريغ-فيدا من مكتبة خاصة لصديق ثري. وكان سوامي-جي يصحح المريد بين الحين والآخر، ويمنحه النطق الصحيح أو التفسير الدقيق كلما اقتضى الأمر. وأحياناً، وهو يشرح حجج سايانا لإثبات أبدية الفيدات، كان يُثني ثناءً بالغاً على براعة الشارح العجيبة؛ وأحياناً أخرى، وهو يستعرض المعنى الأعمق للعقيدة، كان يُبدي وجهة نظر مغايرة ويتحلى بروح الدعابة البريئة في مواجهة سايانا.
وبينما كانت الدراسة تسير على هذا المنوال، أثار سوامي-جي موضوع ماكس مولر وتابعه قائلاً: حسناً، هل تعلم؟ انطباعي هو أن سايانا نفسه هو الذي وُلد من جديد في صورة ماكس مولر ليُحيي شرحه الخاص على الفيدات! وقد انتابني هذا الخاطر منذ أمد بعيد. ويبدو أنه ترسّخ في ذهني بعد أن رأيت ماكس مولر. فحتى هنا في هذه البلاد، لا تجد عالماً بمثل هذه المثابرة وهذا الرسوخ العميق في الفيدات والفيدانتا. فضلاً عن ذلك، ما أعمق هذا الاحترام الذي لا تُدرك غوره تجاه سري راماكريشنا! هل تعلم أنه يؤمن بتجسّده الإلهي؟ وما أعظم كرم ضيافته حين كنت ضيفاً عليه! إذ رأيت الشيخ الكبير وزوجته يحيان حياتهما الزوجية كأنهما فاسيشتا وأروندهاتي الأخريان! وحين ودّعني، تصبّبت الدموع من عيني الشيخ العجوز.
المريد: لكن، يا سيدي، إذا كان سايانا هو نفسه قد صار ماكس مولر، فلماذا وُلد مليتشا بدلاً من أن يولد في الأرض المقدسة للهند؟
سوامي-جي: إن الإحساس بالتمييز القائل «أنا آريان والآخر مليتشا» ينبع من الجهل. أما بالنسبة لمن هو شارح الفيدات وتجسيد المعرفة الساطع، فماذا تعني له الفارناشراما وتقسيمات الطوائف؟ إنها لا معنى لها تماماً لديه، وبإمكانه أن يتخذ جسداً بشرياً حيثما يشاء لصالح البشرية. لا سيما أنه لو لم يختر الميلاد في أرض تتميز بالعلم والثروة معاً، فأين يؤمّن النفقات الباهظة لنشر تلك المجلدات الضخمة؟ ألم تسمع أن شركة الهند الشرقية دفعت تسعة لاكهات روبية نقداً لنشر ريغ-فيدا؟ بل إن هذا المال لم يكفِ وحده. فقد استُعين بمئات من علماء الفيدا في هذه البلاد بمرتبات شهرية. هل رأى أحد في هذا العصر، هنا في هذه البلاد، مثل هذا الشوق العميق للمعرفة وهذا الاستثمار الهائل من المال في سبيل العلم والنور؟ كتب ماكس مولر بنفسه في مقدمته أنه أعدّ المخطوطات فحسب طوال خمسة وعشرين عاماً. ثم استغرق الطباعة عشرين عاماً أخرى! وليس في مقدور إنسان عادي أن يكدّ خمساً وأربعين عاماً من حياته في سبيل منشور واحد. فكّر في الأمر! أهو محض خيال مني أن أقول إنه سايانا بعينه؟
وبعد هذا الحديث عن ماكس مولر استُؤنفت قراءة الفيدات. وبدأ سوامي-جي يدعم بوجوه شتى موقف سايانا القائل بأن الخلق نبع من الفيدات. فقال: الفيدا تعني مجموع الحقائق الأبدية؛ وقد خبرها ريشيو الفيدات، ولا يستطيع تجربتها سوى أصحاب البصيرة فيما وراء الحواس، لا الناس العاديون أمثالنا. ولهذا السبب، فإن كلمة ريشي في الفيدات تعني «رائي حقيقة المانترات»، ولا تعني أي برهماني يتدلى خيطه المقدس من عنقه. وتقسيم المجتمع إلى طوائف جاء في وقت لاحق. أما الفيدا فهي بطبيعتها شابدا أو فكرة. وهي ليست إلا مجموع الأفكار. والشابدا، وفق المعنى الفيدي القديم للمصطلح، هي الفكرة اللطيفة التي تُجلّي نفسها بأن تتخذ شكلاً مادياً لاحقاً. فإذا ما حلّ الفناء بالخليقة، صارت البذور اللطيفة للخليقة المقبلة كامنةً في الفيدا. ولذلك، تجد في البورانات أنه في أول التجليات الإلهية، وهو مينافاتارا، تتجلى الفيدا أولاً. وبعد أن تُجلّى الفيدات في هذا التجسد، تبعتها سائر مظاهر الخلق. أو بعبارة أخرى، بدأت جميع المخلوقات تأخذ أشكالاً محسوسة من الشابدات أو الأفكار في الفيدا. لأن في الشابدا أو الفكرة توجد الأشكال اللطيفة لجميع الأشياء المادية. وقد سار الخلق على هذا النحو نفسه في جميع الدورات أو الكالبات السابقة. وهذا ما تجده في ساندهيا مانترا من الفيدات:
«سوريا-تشاندراماسو داتا ياثابورفام-أكالباياتْ بريثيفيم ديفام تشانتاريكشام-أثو سفاه — أقام الخالق الشمس والقمر والأرض والغلاف الجوي والسماء والأفلاك العليا على النحو ذاته وبالطريقة نفسها كما في الدورات السابقة.» هل فهمت؟
المريد: لكن، يا سيدي، كيف يمكن تطبيق الشابدا أو الفكرة في غياب جسم مادي فعلي ملموس، ولماذا؟ وكيف يمكن إطلاق الأسماء أصلاً؟
سوامي-جي: نعم، هذا ما يبدو للوهلة الأولى أنه الإشكال. لكن فكّر في هذا: افترض أن هذا الإبريق تكسّر إلى قطع؛ هل تصير فكرة الإبريق باطلة وعدماً؟ كلا. لأن الإبريق هو الأثر المادي، في حين أن فكرة «الإبريق» هي الحالة اللطيفة أو حالة الشابدا للإبريق. وبالمثل، فإن حالة الشابدا لكل شيء هي حالته اللطيفة، والأشياء التي نراها ونسمعها ونلمسها أو ندركها بأي طريقة كانت هي التجليات المادية لكيانات في حالتها اللطيفة أو حالة الشابدا. تماماً كما نتحدث عن الأثر وعلته. وحتى حين يُفنى الكون بأسره، تظل الشابدا — بوصفها وعي الكون أو الحقيقة اللطيفة لجميع الأشياء المحسوسة — موجودةً في البراهمان بوصفها العلة. وعند نقطة التجلي الخالق، يهتز مجموع هذه الكيانات السببية في نشاط، إذا صح التعبير، وبوصفه المادة الصوتية المادية لكل ذلك، يواصل الصوت الأبدي الأولي «أوم» الصدور من نفسه. ثم يخرج من المجموع السببي أولاً الصورة اللطيفة أو شكل الشابدا لكل شيء بعينه، ثم تجلّيه المادي. والآن، تلك الشابدا السببية، أو وعي الكلمة، هي البراهمان، وهي الفيدا. هذا هو مضمون سايانا. هل فهمت الآن؟
المريد: لا، يا سيدي، لا أستطيع أن أفهمه فهماً جلياً.
سوامي-جي: حسناً، أنت تفهم، أظن، أنه حتى لو أُفني كل إبريق في الكون، فإن الفكرة أو الشابدا «الإبريق» ستظل قائمة. فإذا دُمّر الكون — أعني إذا تحطمت كل الأشياء المكونة للكون إلى ذرات — فلماذا لا تستمر الأفكار أو الشابدات التي تمثلها جميعاً في الوعي في الوجود؟ ولماذا لا يمكن افتراض خلق ثانٍ يخرج منها في وقت ما؟
المريد: لكن، يا سيدي، لو نادى أحد «إبريق، إبريق»، فهذا لا يُحدث وجود أي إبريق!
سوامي-جي: لا، لا يُنتج شيئاً إذا نادى أنا أو أنت بهذه الطريقة؛ لكن لا بد أن يتجلى إبريق لو قامت فكرته في البراهمان الكامل في إراداته الخالقة. فحين نرى حتى أولئك الراسخين في ممارسة الدين (السادهاكين) يُحدثون بقوة الإرادة أموراً يستحيل وقوعها في الظروف الاعتيادية، فماذا نقول إذن عن البراهمان ذي الإرادة الخالقة الكاملة؟ عند نقطة الخلق، يتجلى البراهمان بوصفه شابدا (فكرة)، ثم يتخذ صورة «نادا» أو «أوم». وفي المرحلة التالية، تبدأ الشابدات أو الأفكار الخاصة التي وُجدت بتنوع في الدورات السابقة، كبهوه وبهوفاه وسفاه والبقرة والإنسان وغيرها، بالخروج من «أوم». وما إن تظهر هذه الأفكار في البراهمان الموهوب بإرادة كاملة، حتى تظهر الأشياء المادية المقابلة لها، ويتجلى الكون المتنوع تدريجياً. هل تفهم الآن كيف أن الشابدا هي منبع الخلق؟
المريد: نعم، أتكوّن لديّ فحسب بعض التصور عن ذلك، لكن ليس ثمة فهم جليّ في الذهن.
سوامي-جي: حسناً، الفهم الجليّ، والإدراك الداخلي، ليس أمراً هيناً، يا بني. فحين يمضي الذهن نحو الانغماس في البراهمان، يمر بكل هذه المراحل الواحدة تلو الأخرى حتى يبلغ في نهاية المطاف الحالة المطلقة (النيرفيكالبا). وفي سيرورة الدخول في السمادهي، يبدو الكون أولاً كتلةً واحدة من الأفكار؛ ثم يضيع كل ذلك في «أوم» عميق. ثم يذوب حتى ذلك الأوم أيضاً، ويبدو كأنه بين الوجود واللاوجود. تلك هي تجربة النادا الأبدي. ثم يضيع الذهن في حقيقة البراهمان، وحينئذٍ يكون الأمر قد تمّ! كل شيء سلام!
جلس المريد صامتاً، يفكر أنه لا يستطيع أحد أن يعبر عن هذا ويشرحه بالطريقة التي كان سوامي-جي يفعلها، ما لم يكن الأمر كله شأناً من شؤون تجربته الشخصية!
ثم استأنف سوامي-جي الموضوع: العظماء من الأفاتارات، حين يعودون من السمادهي إلى عالم «أنا» و«ملكي»، يختبرون أولاً النادا غير المتجلي، الذي يتمايز شيئاً فشيئاً ويظهر بوصفه أوم، ثم من الأومكارا يُختبر الشكل اللطيف للكون بوصفه كتلة من الأفكار، وأخيراً يدخل الكون المادي في الإدراك. أما السادهاكون العاديون فيتجاوزون النادا بطريقة ما عبر ممارسة شاقة هائلة، وحين يبلغون الإدراك المباشر للبراهمان، لا يستطيعون العودة إلى مستوى الإدراك المادي الأدنى. إنهم يذوبون في البراهمان، «كشيرا نيرافاتْ — كالماء في الحليب».
وبينما كان هذا الحديث عن نظرية الخلق دائراً، أطلّ الكاتب المسرحي الكبير بابو غيريش تشاندرا غوش على المجلس. فأسبغ عليه سوامي-جي تحياته الودودة وواصل دروسه للمريد.
وتنقسم الشابدات بدورها إلى صنفين: الشابدات الفيدية وتلك المتداولة في الاستعمال البشري الاعتيادي. وقد وجدت هذا الموقف في كتاب النياية المسمى شابداشاكتيبراكاشيكا. ولا شك أن الحجج الواردة فيه تدل على قوة فكرية عظيمة؛ غير أن المصطلحات، آه، تُحيّر العقل!
ثم التفت سوامي-جي نحو غيريش بابو قائلاً: ماذا تقول، غيريش؟ حسناً، أنت لا تكترث بدراسة كل هذا، وتقضي أيامك في تعبد هذا الإله وذاك، أليس كذلك؟
غيريش بابو: ماذا أدرس، يا أخي؟ لا وقت لديّ ولا فهم يكفياني للتعمق في كل ذلك. لكن في هذه المرة، وبنعمة سري راماكريشنا، سأمر بتحية لفيداتكم وفيدانتاكم، وأقفز قفزة واحدة نحو ما هو أبعد بكثير! هو يوصلكم عبر هذه الدراسات كلها لأنه يريد أن تُنجزوا له الكثير من الأمور. أما نحن فلا حاجة لنا بها. وقائلاً ذلك، لمس غيريش بابو مراراً وتكراراً مجلدات ريغ-فيدا الضخمة بجبهته وهو يردد: «كل النصر لراماكريشنا في صورة الفيدا!»
كان سوامي-جي غارقاً في نوع من التأمل العميق، حين نادى غيريش بابو فجأة وقال: حسناً، اسمعني، من فضلك. لقد أجريتَ قدراً كبيراً من الدراسة في الفيدات والفيدانتا، لكن قل لي، هل وجدتَ فيها في أي مكان طريقاً لإنقاذنا من هذه الأحزان العميقة في البلاد، من هذه العويلات، من هذه المجاعات، من هذه الجرائم الفاحشة، ومن كثير من الخطايا البشعة؟
وقائلاً ذلك، رسم مراراً وتكراراً الصور المروعة للمجتمع. فبقي سوامي-جي صامتاً تاماً ساكناً، وحين خطرت بذهنه أحزان إخوانه في الإنسانية وآلامهم، بدأت الدموع تنهمر من عينيه، وكأنه يُخفي مشاعره عنّا، فقام وغادر الغرفة.
وفي غضون ذلك، خاطب غيريش بابو المريد قائلاً: ألاحظتَ، يا بانغال؟ ما أعظم هذا القلب المحبّ! أنا لا أُكرم سوامي-جيكم لكونه بانديتاً راسخاً في الفيدات فحسب؛ بل أُكرمه لذلك القلب العظيم الذي جعله ينسحب باكياً لأحزان إخوانه في الإنسانية.
ثم أخذ المريد وغيريش بابو يتحادثان مع بعضهما، يُثبت الأخير أن المعرفة والمحبة واحدة في نهاية المطاف.
وفي هذه الأثناء، عاد سوامي-جي وسأل المريد: «حسناً، ما هذا الحديث الذي كان دائراً بينكم؟» فقال المريد: «يا سيدي، كنا نتحدث عن الفيدات، والعجيب في الأمر أن غيريش بابو لم يدرس هذه الكتب لكنه أمسك بالحقائق الغائية بدقة سليمة!»
سوامي-جي: تتجلى جميع الحقائق لمن يحمل محبة حقيقية للغورو؛ فلا يكاد يحتاج إلى الدراسة. لكن مثل هذا الإخلاص والإيمان نادران جداً في هذا العالم. من يمتلكهما بالمقدار الذي يمتلكه صديقنا هنا لا يحتاج إلى دراسة الشاسترات. لكن من يندفع إلى محاكاته لن يجني سوى دماره. اتبع نصيحته دائماً، لكن لا تحاول أبداً تقليد طرقه.
المريد: نعم، يا سيدي.
سوامي-جي: لا تُردد الموافقة هكذا فحسب! أمسك بوضوح بما أقوله. لا تُومئ إيماءة الأحمق لكل ما يُقال. ولا تضع إيماناً مطلقاً حتى لو أعلنتُ أنا شيئاً. أولاً افهم فهماً جلياً ثم اقبل. كان سري راماكريشنا دائماً يُصرّ على أن أقبل كل كلمة من كلماته فقط بعد الفهم الجليّ لها. سر في طريقك مستعيناً بما يُعلنه المبدأ السليم والتفكير الرصين والكتاب المقدس جميعاً بوصفه حقاً. وهكذا، بالتأمل المستمر، يصبح العقل جليّاً، وعندئذٍ فحسب يمكن أن يُعكس البراهمان فيه. هل تفهم؟
المريد: نعم، يا سيدي، أفهم. لكن العقل يتشوش بوجهات النظر المتباينة لأشخاص مختلفين. فللتو كان غيريش بابو يقول لي: «ما نفع كل هذه الدراسة؟» ثم جئتَ أنت وقلتَ: «تأمل فيما تسمع وتقرأ عنه.» فماذا أفعل بالضبط إذن؟
سوامي-جي: ما نصح به كلانا صحيح. الفرق الوحيد هو أن نصيحة كلينا قد أُعطيت من منظورين مختلفين. ثمة مرحلة في الحياة الروحية تخمد فيها كل التفكيرات؛ «موكاسفادانافاتْ — كذوق لذيذ يتمتع به الأبكم». وثمة أسلوب آخر في الحياة الروحية يتوجب فيه على المرء إدراك الحقيقة عبر السعي في تعلم الكتب المقدسة، من خلال الدراسة والتعليم. عليك أن تسير عبر الدراسة والتأمل، فهذا هو طريقك نحو الإدراك. أترى؟
وإذ تلقى المريد هذا التوجيه من سوامي-جي، فهم في حماقته أن ذلك يستتبع هزيمة غيريش بابو، فالتفت نحوه قائلاً: «هل سمعتَ، يا سيدي؟ نصيحة سوامي-جي لي صريحة في أن أدرس الفيدات والفيدانتا وأتأمل فيها.»
غيريش بابو: حسناً، مضِ في ذلك؛ وببركة سوامي-جي ستنجح فعلاً في هذا الطريق.
وصل سوامي سادانانداه في تلك اللحظة، وإذ رآه، بادره سوامي-جي على الفور قائلاً: «هل تعلم، لقد أوجع قلبي كثيراً ما رسمه غيريش تشاندرا من صور لبؤس بلادنا منذ قليل؛ حسناً، هل بإمكانك أن تفعل شيئاً لبلادنا؟»
سادانانداه: ماهاراج، ليصدر الأمر؛ عبدك جاهز.
سوامي-جي: أولاً، وعلى نطاق محدود إلى حدٍّ ما، أنشئ مركزاً للإغاثة حيث يحصل الفقراء والمعوزون على الإغاثة ويُعتنى بالمرضى. يُغاث العاجزون الذين لا أحد يعتني بهم ويُخدَمون هناك، بصرف النظر عن العقيدة أو اللون، أترى؟
سادانانداه: كما تأمر، يا سيدي.
سوامي-جي: لا دارما أعظم من هذه الخدمة للكائنات الحية. فإذا أمكن ممارسة هذه الدارما بروحها الحقيقية، فإن «موكتيه كارافالاياتا — الموكشا تأتي كثمرة في كف اليد».
وخاطب سوامي-جي غيريش بابو قائلاً: «هل تعلم، يا غيريش بابو، يخطر لي أنه حتى لو كان علينا أخذ ألف ولادة لتخفيف أحزان العالم، فإنني سآخذها بالتأكيد. فلو أن فعلي ذلك خفّف قليلاً من حزن نفس واحدة، فسأفعل ذلك. حسناً، ما الجدوى بعد كل شيء من أن يتحرر المرء وحده؟ يجب أن يُؤخذ جميع الناس معاً في ذلك الطريق. هل بإمكانك أن تقول لماذا يأتي شعور كهذا في مقدمة ذهني؟»
غيريش بابو: آه، وإلا لماذا يُعلن سري راماكريشنا أنك أعظم من الجميع في الأهلية الروحية؟
وقائلاً ذلك، أخذ غيريش بابو إذناً منّا جميعاً ليذهب إلى مكان آخر لشأن من شؤونه.
English
IX
(Translated from Bengali)
(From the Diary of a Disciple)
(The disciple is Sharatchandra Chakravarty, who published his records in a Bengali book, Swami-Shishya-Samvâda, in two parts. The present series of "Conversations and Dialogues" is a revised translation from this book. Five dialogues of this series have already appeared in the Complete Works,Volume 5)
[Place: Calcutta. year: 1897.]
For the last ten days, the disciple had been studying Sâyana's commentary on the Rig-Veda with Swamiji, who was staying then at the house of the late Babu Balaram Bose at Baghbazar. Max Müller's volumes on the Rig-Veda had been brought from a wealthy friend's private library. Swamiji was correcting the disciple every now and then and giving him the true pronunciation or construction as necessary. Sometimes while explaining the arguments of Sayana to establish the eternity of the Vedas, Swamiji was praising very highly the commentator's wonderful ingenuity; sometimes again while arguing out the deeper significance of the doctrine, he was putting forward a difference in view and indulging in an innocent squib at Sayana.
While our study had proceeded thus for a while, Swamiji raised the topic about Max Müller and continued thus: Well, do you know, my impression is that it is Sayana who is born again as Max Müller to revive his own commentary on the Vedas? I have had this notion for long. It became confirmed in my mind, it seems, after I had seen Max Müller. Even here in this country, you don't find a scholar so persevering, and so firmly grounded in the Vedas and the Vedanta. Over and above this, what a deep, unfathomable respect for Sri Ramakrishna! Do you know, he believes in his Divine Incarnation! And what great hospitality towards me when I was his guest! Seeing the old man and his lady, it seemed to me that they were living their home-life like another Vasishtha and Arundhati! At the time of parting with me, tears came into the eyes of the old man.
Disciple: But, sir, if Sayana himself became Max Müller, then why was he born as a Mlechchha instead of being born in the sacred land of India?
Swamiji: The feeling and the distinction that I am an Aryan and the other is a Mlechchha come from ignorance. But what are Varnâshrama and caste divisions to one who is the commentator of the Vedas, the shining embodiment of knowledge? To him they are wholly meaningless, and he can assume human birth wherever he likes for doing good to mankind. Specially, if he did not choose to be born in a land which excelled both in learning and wealth, where would he secure the large expenses for publishing such stupendous volumes? Didn't you hear that the East India Company paid nine lakhs of rupees in cash to have the Rig-Veda published? Even this money was not enough. Hundreds of Vedic Pundits had to be employed in this country on monthly stipends. Has anybody seen in this age, here in this country, such profound yearning for knowledge, such prodigious investment of money for the sake of light and learning? Max Müller himself has written it in his preface, that for twenty-five years he prepared only the manuscripts. Then the printing took another twenty years! It is not possible for an ordinary man to drudge for fortyfive years of his life with one publication. Just think of it! Is it an idle fancy of mine to say he is Sayana himself?
After this talk about Max Müller the leading of the Vedas was resumed. Now Swamiji began variously to support the view of Sayana that creation proceeded out of the Vedas. He said: Veda means the sum total of eternal truths; the Vedic Rishis experienced those truths; they can be experienced only by seers of the supersensuous and not by common men like us. That is why in the Vedas the term Rishi means "the seer of the truth of the Mantras", and not any Brahmin with the holy thread hanging down the neck. The division of society into castes came about later on. Veda is of the nature of Shabda or of idea. It is but the sum total of ideas. Shabda, according to the old Vedic meaning of the term, is the subtle idea, which reveals itself by taking the gross form later on. So owing to the dissolution of the creation the subtle seeds of the future creation become involved in the Veda. Accordingly, in the Puranas you find that during the first Divine Incarnation, the Minâvatâra, the Veda is first made manifest. The Vedas having been first revealed in this Incarnation, the other creative manifestations followed. Or in other words, all the created objects began to take concrete shape out of the Shabdas or ideas in the Veda. For in Shabda or idea, all gross objects have their subtle forms. Creation had proceeded in the same way in all previous cycles or Kalpas. This you find in the Sandhyâ Mantra of the Vedas:
" सूर्याचन्द्रमसौ धाता यथापूर्वमकल्पयत् पृथिवीं दिवं चान्तरीक्षमथो स्वः — The Creator projected the sun, the moon, the earth, the atmosphere, the heaven, and the upper spheres in the same manner and process as in previous cycles." Do you understand?
Disciple: But, sir, how in the absence of an actual concrete object can the Shabda or idea be applied and for what? And how can the names too be given at all?
Swamiji: Yes. that is what on first thought seems to be the difficulty. But just think of this. Supposing this jug breaks into pieces; does the idea of a jug become null and void? No. Because, the jug is the gross effect, while the idea, "jug", is the subtle state or the Shabda-state of the jug. In the same way, the Shabda-state of every object is its subtle state, and the things we see, hear, touch, or perceive in any manner are the gross manifestations of entities in the subtle or Shabda-state. Just as we may speak of the effect and its cause. Even when the whole creation is annihilated, the Shabda, as the consciousness of the universe or the subtle reality of all concrete things, exists in Brahman as the cause. At the point of creative manifestation, this sum total of causal entities vibrates into activity, as it were, and as being the sonant, material substance of it all, the eternal, primal sound of "Om" continues to come out of itself. And then from the causal totality comes out first the subtle image or Shabda-form of each particular thing and then its gross manifestation. Now that causal Shabda, or word-consciousness, is Brahman, and it is the Veda. This is the purport of Sayana. Do you now understand?
Disciple: No, sir, I can't clearly comprehend it.
Swamiji: Well, you understand, I suppose, that even if all the jugs in the universe were to be destroyed, the idea or Shabda, "jug", would still exist. So if the universe be destroyed — I mean if all the things making up the universe be smashed to atoms — why should not the ideas or Shabdas representing all of them in consciousness, be still existing; And why cannot a second creation be supposed to come out of them in time?
Disciple: But, sir, if one cries out "jug", "jug", that does not cause any jug to be produced!
Swamiji: No, nothing is produced if you or I cry out like that; but a jug must be revealed if the idea of it rises in Brahman which is perfect in Its creative determinations. When we see even those established in the practice of religion (Sâdhakas) bring about by will-power things otherwise impossible to happen, what to speak of Brahman with perfect creativeness of will? At the point of creation Brahman becomes manifest as Shabda (Idea), and then assumes the form of "Nâda" or "Om". At the next stage, the particular Shabdas or ideas, that variously existed in former cycles, such as Bhuh, Bhuvah, Svah, cow, man, etc., begin to come out of the "Om". As soon as these ideas appear in Brahman endowed with perfect will, the corresponding concrete things also appear, and gradually the diversified universe becomes manifest. Do you now understand how Shabda is the source of creation?
Disciple: Yes, I just form some idea of it, but there is no clear comprehension in the mind.
Swamiji: Well, clear comprehension, inward realisation, is no small matter, my son. When the mind proceeds towards self-absorption in Brahman, it passes through all these stages one by one to reach the absolute (Nirvikalpa) state at last. In the process of entering into Samadhi, first the universe appears as one mass of ideas; then the whole thing loses itself in a profound "Om". Then even that melts away, even that seems to be between being and non-being. That is the experience of the eternal Nada. And then the mind becomes lost in the Reality of Brahman, and then it is done! All is peace!
The disciple sat mute, thinking that none could express and explain it in the way Swamiji was doing, unless the whole thing were a matter of one's own experience!
Swamiji then resumed the subject: Great men like Avatâras, in coming back from Samadhi to the realm of "I" and "mine", first experience the unmanifest Nada, which by degrees grows distinct and appears as Om, and then from Omkâra, the subtle form of the universe as a mass of ideas becomes experienced, and last, the material universe comes into perception. But ordinary Sadhakas somehow reach beyond Nada through immense practice, and when once they attain to the direct realisation of Brahman, they cannot again come back to the lower plane of material perception. They melt away in Brahman, "क्षीरे नीरवत् — Like water in milk".
When all this talk on the theory of creation was going on, the great dramatist, Babu Girish Chandra Ghosh, appeared on the scene. Swamiji gave him his courteous greetings and continued his lessons to the disciple.
Shabdas are again divided into two classes, the Vedic Shabdas and those in common human use. I found this position in the Nyâya book called Shabdashaktiprakâshikâ. There the arguments no doubt indicate great power of thought; but, oh, the terminology confounds the brain!
Now turning to Girish Babu Swamiji said: What do you say, G. C.? Well, you do not care to study all this, you pass your days with your adoration of this and that god, eh?
Girish Babu: What shall I study, brother? I have neither time nor understanding enough to pry into all that. But this time, with Shri Ramakrishna's grace, I shall pass by with greetings to your Vedas and Vedanta, and take one leap to the far beyond! He gets you through all these studies, because he wants to get many a thing done by you. But we have no need of them. Saying this, Girish Babu again and again touched the big Rig-Veda volumes with his head, uttering, "All Victory to Ramakrishna in the form of Veda!"
Swamiji was now in a sort of deep reverie, when Girish Babu suddenly called out to him and said: Well, hear me, please. A good deal of study you have made in the Vedas and Vedanta, but say, did you find anywhere in them any way for us out of all these profound miseries in the country, all these wailings of grief, all this starvation, all these crimes of adultery, and the many horrible sins?
Saying this he painted over and over again the horrid pictures of society. Swamiji remained perfectly quiet and speechless, while at the thought of the sorrows and miseries of his fellow men, tears began to flow out of his eyes, and seemingly to hide his feelings from us, he rose and left the room.
Meanwhile, addressing the disciple, Girish Babu said: Did you see, Bângâl? What a great loving heart! I don't honour your Swamiji simply for being a Pundit versed in the Vedas; but I honour him for that great heart of his which just made him retire weeping at the sorrows of his fellow beings.
The disciple and Girish Babu then went on conversing with each other, the latter proving that knowledge and love were ultimately the same.
In the meantime, Swamiji returned and asked the disciple, "Well, what was all this talk going on between you?" The disciple said, "Sir, we are talking about the Vedas, and the wonder of it is that our Girish Babu has not studied these books but has grasped the ultimate truths with clean precision!"
Swamiji: All truths reveal themselves to him who has got real devotion to the Guru; he has hardly any need of studies. But such devotion and faith are very rare in this world. He who possesses those in the measure of our friend here need not study the Shastras. But he who rushes forward to imitate him will only bring about his own ruin. Always follow his advice, but never attempt to imitate his ways.
Disciple: Yes, sir,
Swamiji: No saying ditto merely! Do grasp dearly the words I say. Don't nod assent like a fool to everything said. Don't put implicit faith, even if I declare something. First clearly grasp and then accept. Shri Ramakrishna always used to insist on my accepting every word of his only after dear comprehension of it. Walk on your path, only with what sound principle, clear reasoning, and scripture all declare as true. Thus by constant reflection, the intellect will become dear, and then only can Brahman be reflected therein. Do you understand?
Disciple: Yes, sir, I do. But the brain gets puzzled with the different views of different men. This very moment I was being told by Girish Babu, "What will you do with all this studying?" And then you come and say, "Reflect on what you hear and read about." So what exactly am I to do?
Swamiji: Both what he and I have advised you are true. The only difference is that the advice of both has been given from different standpoints. There is a stage of spiritual life where all reasonings are hushed; " मूकास्वादनवत् — Like some delicious taste enjoyed by the dumb". And there is another mode of spiritual life in which one has to realise the Truth through the pursuit of scriptural learning, through studying and teaching. You have to proceed through studies and reflection, that is your way to realisation. Do you see?
Receiving such a mandate from Swamiji, the disciple in his folly took it to imply Girish Babu's discomfiture, and so turning towards him said: "Do you hear, sir? Swamiji's advice to me plainly is just to study and reflect on the Vedas and Vedanta."
Girish Babu: Well, you go on doing so; with Swamiji's blessings, you will, indeed, succeed in that way.
Swami Sadananda arrived there at that moment, and seeing him, Swamiji at once said, "Do you know, my heart is sorely troubled by the picture of our country's miseries G. C. was depicting just now; well, can you do anything for our country?"
Sadananda: Mahârâj, let the mandate once go forth; your slave is ready.
Swamiji: First, on a pretty small scale, start a relief centre, where the poor and the distressed may obtain relief and the diseased may be nursed. Helpless people having none to look after them will be relieved and served there, irrespective of creed or colour, do you see?
Sadananda: Just as you command, sir.
Swamiji: There is no greater Dharma than this service of living beings. If this Dharma can be practiced in the real spirit, then " मुक्तिः करफलायते — Liberation comes as a fruit on the very palm of one's hand".
Addressing Girish Babu now, Swamiji said, "Do you know, Girish Babu, it occurs to me that even if a thousand births have to be taken in order to relieve the sorrows of the world, surely I will take them. If by my doing that, even a single soul may have a little bit of his grief relieved, why, I will do it. Well, what avails it all to have only one's own liberation? All men should be taken along with oneself on that way. Can you say why a feeling like this comes up foremost in my mind?
Girish Babu: Ah, otherwise why should Shri Ramakrishna declare you to be greater than all others in spiritual competence?
Saying this, Girish Babu took leave of us all to go elsewhere on some business.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。