辨喜文献馆

Hindu And Greek

卷6 lecture 阿拉伯文可用
220 字数 · 1 分钟阅读 · Notes of Class Talks and Lectures

العربية

ثلاثة جبال تقف شواهد على مسيرة الرقي والتقدم: الهيمالايا رمزاً للحضارة الهندية الآريانية، وسيناء رمزاً للحضارة العبرية، وأوليمبوس رمزاً للحضارة الإغريقية. حين بلغ الآريانيون أرض الهند، وجدوا المناخ شديد الحرارة بحيث لم يستطيعوا العمل المتواصل، فأخذوا يفكرون؛ وهكذا انكفأوا على دواخلهم وطوّروا الدين. واكتشفوا أنه لا حدود لقوى العقل، فسعوا إلى إخضاعه والسيطرة عليه؛ ومن خلاله أدركوا أن ثمة شيئاً لانهائياً مكنوناً في هذا الإطار الذي ندعوه الإنسان، يتوق إلى أن يتحول من طاقة كامنة إلى طاقة فاعلة. وغدا استجلاء هذا اللامتناهي وتنميته غايتهم الكبرى. أما فرع آخر من الآريانيين، فقد توجّه إلى ربوع اليونان الأصغر مساحةً والأكثر جمالاً، حيث كان المناخ والظروف الطبيعية أكثر ملاءمةً؛ فانصبّ نشاطهم نحو الخارج، وتفتّقت مواهبهم في الفنون والآداب المادية والحرية الظاهرة. وقد نشد الإغريقي الحرية السياسية، في حين نشد الهندوسي دائماً الحرية الروحية. وكلاهما جانح نحو طرف واحد. فالهندي لا يعبأ بالحماية الوطنية أو الوطنية بمفهومها المادي، إذ لن يدافع إلا عن دينه؛ أما الإغريقي وأوروبا — حيث تجد الحضارة الإغريقية امتدادها — فالوطن عندهم يأتي في المقام الأول. والاهتمام بالحرية الروحية وحدها دون الحرية الاجتماعية خللٌ وقصور، غير أن العكس أشد قصوراً وأعظم خللاً. إن الحرية — حرية الروح والجسد معاً — هي ما ينبغي السعي إليه والكفاح من أجله.

English

Three mountains stand as typical of progress — the Himalayas of Indo-aryan, Sinai of Hebrew, and Olympus of Greek civilisation. When the Aryans reached India, they found the climate so hot that they could not work incessantly, so they began to think; thus they became introspective and developed religion. They discovered that there was no limit to the power of mind; they therefore sought to master that; and through it they learnt that there was something infinite coiled up in the frame we call man, which was seeking to become kinetic. To evolve this became their chief aim. Another branch of the Aryans went into the smaller and more picturesque country of Greece, where the climate and natural conditions were more favorable; so their activity turned outwards, and they developed the external arts and outward liberty. The Greek sought political liberty. The Hindu has always sought spiritual liberty. Both are one - sided. The Indian cares not enough for national protection or patriotism, he will defend only his religion; while with the Greek and in Europe (where the Greek civilisation finds its continuation) the country comes first. To care only for spiritual liberty and not for social liberty is a defect, but the opposite is a still greater defect. Liberty of both soul and body is to be striven for.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。