XVII Alasinga
العربية
XVII
الولايات المتحدة الأمريكية ٢٧ سبتمبر ١٨٩٤
عزيزي أَلاسينغا،
. . . شيء واحد ألاحظه في كتب خطبي وأقوالي المنشورة في كالكوتا. فبعضها مطبوع على نحوٍ يوحي بآراء سياسية؛ في حين أنني لست سياسياً ولا مُحرِّضاً سياسياً. لا يهمني إلا الروح — فمتى استقام أمرُها، استقام كلُّ شيء من تلقاء نفسه.... لذا يجب عليك أن تُحذِّر أهل كالكوتا من أن يُنسب إلى كتاباتي أو أقوالي أي مدلول سياسي زائف. يا له من هراء . . . وقد بلغني أن القس كالي تشاران بانيرجي في محاضرة ألقاها أمام المبشِّرين المسيحيين قال إنني مندوب سياسي. فإن كان ذلك قد قيل علناً، فاطلب من البابو علناً نيابةً عني أن يكتب إلى أي من صحف كالكوتا ليُثبت ادعاءه، وإلا فليتراجع عن تأكيده الأحمق. هذه هي حيلتهم! لقد قلت بعض الكلمات القاسية في نقدٍ صريح للحكومات المسيحية عموماً، غير أن ذلك لا يعني أنني أكترث للسياسة أو أن لي بها أي صلة أو بأمثال تلك الأشياء. أما الذين يرون أمراً عظيماً في نشر مقتطفات من تلك المحاضرات ويريدون إثبات أنني واعظ سياسي، فأقول لهم: «أَعِذني من أصدقائي.» . . .
. . . أخبر أصدقائي أن صمتاً تاماً هو كل ما أملكه رداً على المُنتقِصين مني. فلو جازيتهم بالمثل، لانحدرنا إلى مستواهم. قل لهم إن الحقيقة ستُعنى بنفسها، وأنه لا ينبغي لهم أن يُقاتلوا أحداً من أجلي. فهم ما زالوا في حاجة إلى تعلُّم الكثير، وهم ليسوا إلا أطفالاً. ما زالوا ممتلئين بأحلام ذهبية واهية — مجرد صبية!
. . . لقد أثارت في نفسي اشمئزازاً بالغاً هذه الهرطقة المتمثلة في الحياة العامة والمباهاة بالصحف. إنني أتوق إلى العودة إلى هدوء الهيمالايا.
دائماً لكم بمحبة،
فيفيكاناندا.
English
XVII
U. S. A. 27th September, 1894.
Dear Alasinga,
. . . One thing I find in the books of my speeches and sayings published in Calcutta. Some of them are printed in such a way as to savour of political views; whereas I am no politician or political agitator. I care only for the Spirit — when that is right everything will be righted by itself.... So you must warn the Calcutta people that no political significance be ever attached falsely to any of my writings or sayings. What nonsense I . . . I heard that Rev. Kali Charan Banerji in a lecture to Christian missionaries said that I was a political delegate. If it was said publicly, then publicly ask the Babu for me to write to any of the Calcutta papers and prove it, or else take back his foolish assertion. This is their trick! I have said a few harsh words in honest criticism of Christian governments in general, but that does not mean that I care for, or have any connection with politics or that sort of thing. Those who think it very grand to print extracts from those lectures and want to prove that I am a political preacher, to them I say, "Save me from my friends." . . .
. . . Tell my friends that a uniform silence is all my answer to my detractors. If I give them tit for tat, it would bring us down to a level with them. Tell them that truth will take care of itself, and that they are not to fight anybody for me. They have much to learn yet, and they are only children. They are still full of foolish golden dreams — mere boys!
. . .This nonsense of public life and newspaper blazoning has disgusted me thoroughly. I long to go back to the Himalayan quiet.
Ever yours affectionately,
Vivekananda.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。