辨喜文献馆

On Indian Women--Their Past, Present And Future

卷5 conversation 阿拉伯文可用
1,374 字数 · 5 分钟阅读 · Interviews

العربية

في صباح أحد الأيام الباكر، يكتب مراسلنا، في وادٍ هيمالايي بديع، تمكنت أخيراً من تنفيذ أمر المحرر، وزيارة سوامي فيفيكاناندا، لاستطلاع شيء من آرائه حول وضع المرأة الهندية ومستقبلها.

«هيا نمشِ قليلاً»، قال سوامي حين أعلمته بمهمتي، وانطلقنا في الحال وسط بعض أجمل المناظر الطبيعية في العالم.

سرنا في طرق مشمسة وأخرى مظللة، عبر قرى هادئة، وبين أطفال يلعبون، وعبر حقول الذرة الذهبية. هنا كانت الأشجار الشاهقة تكاد تطعن الزرقة فوقها، وهناك كانت مجموعة من الفتيات الفلاحات منحنيات، مناجل في أيديهن، يقطعن سيقان الذرة المزركشة بالعرائش ويحملنها للمخزون الشتوي. ثم قادنا الطريق إلى بستان تفاح، حيث كانت أكوام ضخمة من الثمار القرمزية ملقاةً تحت الأشجار للفرز، ثم عدنا إلى الفضاء المفتوح نواجه الثلوج التي ارتفعت في جلال رهيب فوق الغيوم البيضاء إلى عنان السماء.

أخيراً كسر رفيقي الصمت. «المُثُل الآريانية والسامية للمرأة»، قال، «كانت دائماً متعارضة تعارضاً جذرياً. فعند الساميين يُعدّ وجود المرأة خطراً على التفرغ للعبادة، ولا يحق لها أداء أي وظيفة دينية، حتى ذبح طائر للطعام؛ أما عند الآريانيين فلا يستطيع الرجل أداء عمل ديني بغير زوجة.»

«لكن سواميجي!» قلت — مندهشاً من هذه الادعاء الشامل والمباغت — «أليست الهندوسية ديانة آريانية؟»

«الهندوسية الحديثة»، قال سوامي بهدوء، «هي في معظمها بوراناكية، أي أنها ما بعد البوذية في أصلها. وقد أشار دايانانداساراسواتي إلى أنه وإن كانت الزوجة ضرورة مطلقة في طقس نار البيت، وهو شعيرة فيدية، فإنها لا يجوز لها لمس الشالاغراما شيلا، أو صنم المنزل، لأن ذلك يعود إلى الحقبة المتأخرة للبورانات.»

«إذن تعتبر أن عدم مساواة المرأة بيننا يعود كلياً إلى تأثير البوذية؟»

«حيث يوجد هذا الأمر، نعم بالتأكيد»، قال سوامي، «لكننا لا ينبغي أن نسمح لتدفق النقد الأوروبي الفجائي وإحساسنا المنبثق بالتناقض أن يجعلنا نُذعن بسهولة لفكرة عدم مساواة نسائنا. لقد فرضت علينا الظروف، على مدى قرون عديدة، حاجة المرأة إلى الحماية. هذا، لا دونيتها، هو التفسير الصحيح لعاداتنا.»

«هل أنت إذن راضٍ تماماً عن وضع المرأة بيننا، سواميجي؟»

«كلا البتة»، قال سوامي، «لكن حقنا في التدخل يقتصر كلياً على تقديم التعليم. يجب أن تُوضع المرأة في موضع يمكّنها من حل مشكلاتها بطريقتها الخاصة. لا أحد يستطيع أن يفعل هذا عنها، ولا ينبغي له ذلك. ونساؤنا الهنديات قادرات على ذلك بالقدر ذاته الذي تقدر عليه أي امرأة في العالم.»

«كيف تفسر التأثير السلبي الذي تنسبه إلى البوذية؟»

«جاء ذلك مع انحلال العقيدة فحسب»، قال سوامي. «كل حركة تنتصر بفضل خاصية غير عادية فيها، وحين تسقط، تصبح تلك النقطة الفخرية عنصرها الأساسي في الضعف. الرب بوذا — وهو أعظم الرجال — كان منظماً بارعاً ولقي قبول العالم بهذه الوسيلة. لكن دينه كان دين نظام رهباني. لذا كان له الأثر السلبي في جعل ثوب الراهب ذاته موضعاً للتكريم. كما أدخل لأول مرة الحياة المجتمعية في الأديرة وبذلك جعل المرأة بالضرورة دون الرجل، إذ كانت رئيسات الأديرة الكبرى لا يستطعن اتخاذ أي خطوة مهمة دون مشورة بعض رؤساء الأديرة الذكور. لقد ضمن ذلك غايته الآنية المتمثلة في وحدة العقيدة، ولكن الآثار البعيدة المدى هي ما يُستحق الأسف.»

«لكن السنياسا معترف به في الفيدات!»

«بالطبع هو كذلك، لكن دون التمييز بين الرجال والنساء. هل تتذكر كيف كان ياجنافالكيا يُسأل في بلاط الملك جاناكا؟ كانت محاورته الرئيسية هي فاتشاكنافي، الخطيبة العذراء — البراهمافادينيَ، كما كانت تسمى في ذلك العصر. وقالت: «كسهمين لامعين في يد الرامي الماهر، هكذا أسئلتي.» لم يُعلَّق على جنسها حتى. وأيضاً، هل يمكن أن يكون ثمة أكمل من المساواة بين البنين والبنات في جامعاتنا الحرجية القديمة؟ اقرأ مسرحياتنا السنسكريتية — اقرأ قصة شاكونتالا، وانظر هل لدى «أميرة» تينيسون ما تعلمنا إياه!»

«لديك طريقة رائعة في الكشف عن أمجاد ماضينا، سواميجي!»

«ربما لأنني رأيت وجهَي العالم كليهما»، قال سوامي بلطف، «وأعلم أن الجنس الذي أنجب سيتا — حتى وإن كان قد حلم بها فحسب — يكنّ للمرأة إجلالاً لا نظير له على الأرض. ثمة أعباء كثيرة مكبَّلة بإحكام قانوني على كاهل المرأة الغربية مجهولة تماماً عند نسائنا. لدينا ظلمنا واستثناءاتنا بالتأكيد، لكن كذلك لديهم. علينا ألا ننسى أن الجهد العام في أرجاء المعمورة هو التعبير عن المحبة والحنان والنزاهة، وأن العادات القومية ليست سوى أقرب وسائل هذا التعبير. أما فيما يتعلق بالفضائل البيتية فلا أتردد في القول إن مناهجنا الهندية تتفوق في جوانب كثيرة على سائر المناهج.»

«هل لدى نسائنا إذن أي مشكلات على الإطلاق، سواميجي؟»

«بالطبع، لديهن مشكلات كثيرة وجسيمة، لكن لا واحدة منها لا يحلها ذلك اللفظ السحري: «التعليم». غير أن التعليم الحق لم يُتصوَّر بعد بيننا.»

«وكيف تعرّفه؟»

«لا أعرّف شيئاً قط»، قال سوامي، مبتسماً. «غير أنه يمكن وصفه بأنه تنمية ملكات، لا تراكم كلمات، أو بأنه تدريب الأفراد على الإرادة الصحيحة والعمل الفعّال. وهكذا سنُهيئ لحاجة الهند نساءً شجاعات جريئات — نساءً جديرات بمواصلة تقاليد سانغهاميتا، وليلا، وأهاليا باي، وميرا باي — نساءً حقيقات بأن يكنّ أمهات للأبطال، لأنهن طاهرات ومتجردات، واثقات بالقوة التي تأتي من لمس قدمَي الله.»

«إذن تعتبر أن ثمة عنصراً دينياً ينبغي أن يكون في التعليم، سواميجي؟»

«أنظر إلى الدين باعتباره اللب الأعمق للتعليم»، قال سوامي بجدية. «انتبه، لا أعني رأيي أنا، ولا رأي أي شخص آخر عن الدين. أرى أن المعلم ينبغي أن يأخذ من نقطة انطلاق المتعلم في هذا كما في سائر الجوانب، ويمكّنها من التطور وفق خطها الأدنى مقاومةً.»

«لكن التعظيم الديني للبراهماتشاريا، بانتزاع المكانة الأسمى من الأم والزوجة ومنحها لمن يتهرب من تلك العلاقات، هو ضربة مباشرة تُوجَّه إلى المرأة؟»

«ينبغي أن تتذكر»، قال سوامي، «أنه إن كان الدين يُعلي من شأن البراهماتشاريا للمرأة، فهو يفعل الشيء ذاته تماماً للرجل. علاوة على ذلك، سؤالك يكشف عن ارتباك معين في ذهنك. إن الهندوسية تشير إلى واجب واحد فقط، واحد لا غير، للنفس الإنسانية. وهو السعي لإدراك الدائم وسط الزائل. ولا أحد يتجرأ على تحديد طريق واحد يمكن بموجبه تحقيق ذلك. الزواج أو العزوبة، الخير أو الشر، التعلم أو الجهل، أيٌّ من هذه يُبرَّر إن كان يفضي إلى الغاية. وفي هذا يكمن التناقض العظيم بينها وبين البوذية، إذ إن التوجيه البارز للأخيرة هو إدراك زوال الخارجي، والذي لا يمكن إجراؤه عموماً إلا بطريقة واحدة. هل تتذكر قصة الشاب اليوغي في المهابهاراتا الذي تفاخر بقواه النفسية في إحراق جسدَي غراب وطائر مائي بإرادته المُحتدمة المنبثقة من الغضب؟ هل تتذكر أن ذلك القديس الشاب دخل المدينة فوجد أولاً امرأة تمرض زوجها المريض ثم الجزار دارما فياذا، وكلاهما قد نالا الاستنارة في طريق الأمانة والواجب الاعتياديين؟»

«وإذن ماذا تقول، سواميجي، لنساء هذا البلد؟»

«لماذا، لنساء هذا البلد»، قال سوامي، «أقول بالضبط ما أقوله للرجال. آمنوا بالهند وبعقيدتنا الهندية. كونوا أقوياء وأملاء بالأمل وغير خجلين، واذكروا أن الهندوس، مع ما لديهم مما يمكن أن يأخذوه، لديهم أكثر مما يقدمونه للعالم من أي شعب آخر بما لا يُقاس.»

English

It was early one Sunday morning, writes our representative, in a beautiful Himalayan valley, that I was at last able to carry out the order of the Editor, and call on the Swami Vivekananda, to ascertain something of his views on the position and prospects of Indian Women.

"Let us go for a walk", said the Swami, when I had announced my errand, and we set out at once amongst some of the most lovely scenery in the world.

By sunny and shady ways we went, through quiet villages, amongst playing children and across the golden cornfields. Here the tall trees seemed to pierce the blue above, and there a group of peasant girls stooped, sickle in hand, to cut and carry off the plume-tipped stalks of maize-straw for the winter stores. Now the road led into an apple orchard, where great heaps of crimson fruit lay under the trees for sorting, and again we were out in the open, facing the snows that rose in august beauty above the white clouds against the sky.

At last my companion broke the silence. "The Aryan and Semitic ideals of woman", he said, "have always been diametrically opposed. Amongst the Semites the presence of woman is considered dangerous to devotion, and she may not perform any religious function, even such as the killing of a bird for food: according to the Aryan a man cannot perform a religious action without a wife."

"But Swamiji!" said I — startled at an assertion so sweeping and so unexpected — "is Hinduism not an Aryan faith?"

"Modern Hinduism", said the Swami quietly, "is largely Paurânika, that is, post-Buddhistic in origin. Dayânanda Saraswati pointed out that though a wife is absolutely necessary in the Sacrifice of the domestic fire, which is a Vedic rite, she may not touch the Shâlagrâma Shilâ, or the household-idol, because that dates from the later period of the Purânas."

"And so you consider the inequality of woman amongst us as entirely due to the influence of Buddhism?"

"Where it exists, certainly," said the Swami, "but we should not allow the sudden influx of European criticism and our consequent sense of contrast to make us acquiesce too readily in this notion of the inequality of our women. Circumstances have forced upon us, for many centuries, the woman's need of protection. This, and not her inferiority, is the true reading of our customs."

"Are you then entirely satisfied with the position of women amongst us, Swamiji?"

"By no means," said the Swami, "but our right of interference is limited entirely to giving education. Women must be put in a position to solve their own problems in their own way. No one can or ought to do this for them. And our Indian women are as capable of doing it as any in the world."

"How do you account for the evil influence which you attribute to Buddhism?"

"It came only with the decay of the faith", said the Swami. "Every movement triumphs by dint of some unusual characteristic, and when it falls, that point of pride becomes its chief element of weakness. The Lord Buddha — greatest of men — was a marvellous organiser and carried the world by this means. But his religion was the religion of a monastic order. It had, therefore, the evil effect of making the very robe of the monk honoured. He also introduced for the first time the community life of religious houses and thereby necessarily made women inferior to men, since the great abbesses could take no important step without the advice of certain abbots. It ensured its immediate object, the solidarity of the faith, you see, only its far-reaching effects are to be deplored."

"But Sannyâsa is recognised in the Vedas!"

"Of course it is, but without making any distinction between men and women. Do you remember how Yâjnavalkya was questioned at the Court of King Janaka? His principal examiner was Vâchaknavi, the maiden orator — Brahmavâdini, as the word of the day was. 'Like two shining arrows in the hand of the skilled archer', she says, 'are my questions.' Her sex is not even commented upon. Again, could anything be more complete than the equality of boys and girls in our old forest universities? Read our Sanskrit dramas — read the story of Shakuntala, and see if Tennyson's 'Princess' has anything to teach us! "

"You have a wonderful way of revealing the glories of our past, Swamiji!"

"Perhaps, because I have seen both sides of the world," said the Swami gently, "and I know that the race that produced Sitâ — even if it only dreamt of her — has a reverence for woman that is unmatched on the earth. There is many a burden bound with legal tightness on the shoulders of Western women that is utterly unknown to ours. We have our wrongs and our exceptions certainly, but so have they. We must never forget that all over the globe the general effort is to express love and tenderness and uprightness, and that national customs are only the nearest vehicles of this expression. With regard to the domestic virtues I have no hesitation in saying that our Indian methods have in many ways the advantage over all others."

"Then have our women any problems at all, Swamiji?"

"Of course, they have many and grave problems, but none that are not to be solved by that magic word 'education'. The true education, however, is not yet conceived of amongst us."

"And how would you define that?"

"I never define anything", said the Swami, smiling. "Still, it may be described as a development of faculty, not an accumulation of words, or as a training of individuals to will rightly and efficiently. So shall we bring to the need of India great fearless women — women worthy to continue the traditions of Sanghamittâ, Lilâ, Ahalyâ Bâi, and Mirâ Bâi — women fit to be mothers of heroes, because they are pure and selfless, strong with the strength that comes of touching the feet of God."

"So you consider that there should be a religious element in education, Swamiji?"

"I look upon religion as the innermost core of education", said the Swami solemnly. "Mind, I do not mean my own, or any one else's opinion about religion. I think the teacher should take the pupil's starting-point in this, as in other respects, and enable her to develop along her own line of least resistance."

"But surely the religious exaltation of Brahmacharya, by taking the highest place from the mother and wife and giving it to those who evade those relations, is a direct blow dealt at woman?"

"You should remember", said the Swami, "that if religion exalts Brahmacharya for woman, it does exactly the same for man Moreover, your question shows a certain confusion in your own mind. Hinduism indicates one duty, only one, for the human soul. It is to seek to realise the permanent amidst the evanescent. No one presumes to point out any one way in which this may be done. Marriage or non-marriage, good or evil, learning or ignorance, any of these is justified, if it leads to the goal. In this respect lies the great contrast between it and Buddhism, for the latter's outstanding direction is to realise the impermanence of the external, which, broadly speaking, can only be done in one way. Do you recall the story of the young Yogi in the Mahâbhârata who prided himself on his psychic powers by burning the bodies of a crow and crane by his intense will, produced by anger? Do you remember that the young saint went into the town and found first a wife nursing her sick husband and then the butcher Dharma-Vyâdha, both of whom had obtained enlightenment in the path of common faithfulness and duty?"

"And so what would you say, Swamiji, to the women of this country?

"Why, to the women of this country." said the Swami, "I would say exactly what I say to the men. Believe in India and in our Indian faith. Be strong and hopeful and unashamed, and remember that with something to take, Hindus have immeasurably more to give than any other people in the world."


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。