辨喜文献馆

Miracles

卷5 conversation 阿拉伯文可用
614 字数 · 2 分钟阅读 · Interviews

العربية

سُئل من قِبَل الصحفي عن انطباعاته عن أمريكا، فقال:

«لديّ انطباع حسن عن هذا البلد، ولا سيما عن المرأة الأمريكية. وقد لفت نظري بصفة خاصة غياب الفقر في أمريكا.»

ثم تحوّل الحديث بعد ذلك إلى موضوع الأديان. وأبدى سوامي فيفيكاناندا رأيه بأن البرلمان العالمي للأديان قد أدّى دوراً نافعاً، إذ أسهم إسهاماً كبيراً في توسيع الأفق وتفتيح العقول.

«ما هو»، سأل الصحفي، «الرأي السائد لدى أهل عقيدتكم في مصير من يدين بالمسيحية بعد الموت؟»

«نحن نؤمن بأنه إن كان رجلاً صالحاً فسينجو. بل إن الملحد، إن كان صالحاً، نؤمن بأنه لا بدّ أن ينجو. هذا هو ديننا. نحن نؤمن بأن جميع الأديان صالحة، غير أن على أصحابها ألا يتنازعوا.»

وسُئل سوامي فيفيكاناندا عن مدى صحة الروايات المدهشة التي تُحكى عن أداء أعمال خارقة من شعوذة، وتحليق في الهواء، وتعليق الحركة الحيوية، وما شابه ذلك في الهند. فقال فيفيكاناندا:

«نحن لا نؤمن بالمعجزات البتة، غير أننا نرى أن الأشياء التي تبدو غريبة قد تتحقق بموجب قوانين طبيعية. وثمة أدب واسع في الهند يتناول هذه الموضوعات، وقد درس أهلها هذه الأمور دراسة وافية.

«أما قراءة الأفكار والتنبؤ بالأحداث فيمارسها الهاثايوغيون بنجاح.

«وفيما يخص التحليق في الهواء، فإنني لم أرَ أحداً قطّ يتغلب على الجاذبية ويرتفع بإرادته في الهواء، لكنني رأيت كثيرين يسعون إلى تحقيق ذلك. يقرؤون الكتب المنشورة في هذا الشأن ويقضون سنوات في محاولة إنجاز هذا العمل. وبعضهم في جهوده يكاد يُفني نفسه جوعاً ويصبح نحيلاً إلى درجة أنك لو ضغطت بإصبعك على بطنه لأحسست فعلاً بعموده الفقري.

«وبعض هؤلاء الهاثايوغيين يعيشون إلى سنّ متقدمة جداً.»

وطُرح موضوع تعليق الحركة الحيوية، فأخبر الراهب الهندي صحفي الصحيفة التجارية بأنه شخصياً عرف رجلاً دخل كهفاً محكماً أُغلق عليه بباب مصيدة، ومكث فيه سنوات طويلة دون طعام. وقد أثار هذا التأكيد اهتماماً واضحاً لدى من سمعوه. ولم يشكّ فيفيكاناندا أدنى شك في صحة هذه الحالة وصدقها. ويقول إنه في حالة تعليق الحركة الحيوية تتوقف النموّ مؤقتاً. ويذكر أن حالة الرجل في الهند الذي دُفن وزُرع الشعير فوق قبره، ثم أُخرج في نهاية المطاف لا يزال حياً، موثّقة توثيقاً بالغاً. ويرى أن الدراسات التي أكسبت الناس القدرة على إنجاز ذلك العمل كانت مستلهمة من الحيوانات التي تدخل في سبات شتوي.

وقال فيفيكاناندا إنه لم يشهد قطّ الكرنفال الذي يدّعي بعض الكتّاب أنه أُنجز في الهند، وهو رمي حبل في الهواء وتسلّق الراميِ فوقه حتى يختفي من الأنظار في الارتفاعات السحيقة.

وقالت سيدة كانت حاضرة حين كان الصحفي يجري مقابلته مع الراهب إن أحدهم سألها إن كان فيفيكاناندا يستطيع أداء خوارق العادات، وإن كان قد دُفن حياً بوصفه جزءاً من إدخاله في الأخوّة. وكان الجواب على كلا السؤالين بالنفي القاطع. «وما علاقة هذه الأشياء بالدين؟» سألَ. «هل تجعل الإنسان أشدّ طهارة؟ إن شيطان كتابكم المقدس يتمتع بقوة عظيمة، لكنه يختلف عن الله في أنه ليس طاهراً.»

وتحدّث فيفيكاناندا عن طائفة الهاثايوغا، مشيراً إلى أن ثمة أمراً واحداً، سواء أكان مصادفة أم لا، يرتبط بتلقين مريديهم، وهو يُذكّر بمقطع واحد في حياة المسيح. إذ يُلزمون مريديهم بالعيش وحدهم تماماً لمدة أربعين يوماً.

English

Asked by the reporter for his impressions of America, he said:

"I have a good impression of this country especially of the American women. I have especially remarked on the absence of poverty in America."

The conversation afterward turned to the subject of religions. Swami Vive Kananda expressed the opinion that the World's Parliament of Religions had been beneficial in that it had done much toward broadening ideas.

"What", asked the reporter, "is the generally accepted view held by those of your faith as to the fate after death of one holding the Christian religion?"

"We believe that if he is a good man he will be saved. Even an atheist, if he is a good man, we believe must be saved. That is our religion. We believe all religions are good, only those who hold them must not quarrel."

Swami Vive Kananda was questioned concerning the truthfulness of the marvelous stories of the performance of wonderful feats of conjuring, levitation, suspended animation, and the like in India. Vive Kananda said:

"We do not believe in miracles at all but that apparently strange things may be accomplished under the operation of natural laws. There is a vast amount of literature in India on these subjects, and the people there have made a study of these things.

"Thought-reading and the foretelling of events are successfully practiced by the Hathayogis.

"As to levitation, I have never seen anyone overcome gravitation and rise by will into the air, but I have seen many who were trying to do so. They read books published on the subject and spend years trying to accomplish the feat. Some of them in their efforts nearly starve themselves and become so thin that if one presses his finger upon their stomachs he can actually feel the spine.

"Some of these Hathayogis live to a great age."

The subject of suspended animation was broached and the Hindu monk told the Commercial reporter that he himself had known a man who went into a sealed cave, which was then closed up with a trap door, and remained there for many years without food. There was a decided stir of interest among those who heard this assertion. Vive Kananda entertained not the slightest doubt of the genuineness of this case. He says that in the case of suspended animation, growth is for the time arrested. He says the case of the man in India who was buried with a crop of barley raised over his grave and who was finally taken out still alive is perfectly well authenticated. He thinks the studies which enabled persons to accomplish that feat were suggested by the hibernating animals.

Vive Kananda said that he had never seen the feat which some writers have claimed has been accomplished in India, of throwing a rope into the air and the thrower climbing up the rope and disappearing out of sight in the distant heights.

A lady present when the reporter was interviewing the monk said some one had asked her if he, Vive Kananda, could perform wonderful tricks, and if he had been buried alive as a part of his installation in the Brotherhood. The answer to both questions was a positive negative. "What have those things to do with religion?" he asked. "Do they make a man purer? The Satan of your Bible is powerful, but differs from God in not being pure."

Speaking of the sect of Hathayoga, Vive Kananda said there was one thing, whether a coincidence or not, connected with the initiation of their disciples, which was suggestive of the one passage in the life of Christ. They make their disciples live alone for just forty days.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。