辨喜文献馆

The Basis for Psychic or Spiritual Research

卷4 lecture 阿拉伯文可用
1,357 字数 · 5 分钟阅读 · Lectures and Discourses

العربية

أساس البحث النفسي أو الروحي

لم يكن سوامي فيفيكاناندا يشارك في المناظرات كثيراً خلال إقامته في الغرب. وكانت إحدى هذه المناسبات في لندن، حين اشترك في النقاش الدائر حول محاضرة بعنوان: «هل يمكن إثبات الظواهر النفسية على أساس علمي؟» وبعد أن أشار أولاً إلى ملاحظة سمعها في سياق هذا النقاش، وليس لأول مرة في الغرب، قال:

ثمة نقطة أودّ التعليق عليها. لقد أُبلغنا بعبارة خاطئة مفادها أن المسلمين لا يؤمنون بأن للمرأة روحاً. ويؤسفني أن أقول إن هذا خطأ قديم متجذر في أوساط المسيحيين، وكأنهم يستأنسون به. وهذه سمة غريبة في الطبيعة البشرية، إذ يميل الناس إلى نسب ما هو سيء إلى من لا يحبونهم. وبمناسبة الحديث، اعلموا أنني لست مسلماً، غير أنني أتيحت لي فرصة دراسة هذا الدين؛ وليس في القرآن الكريم كلمة واحدة تقول إن المرأة ليس لها روح، بل إنه يؤكد أن لها روحاً.

أما فيما يخص الأمور النفسية التي كانت موضع النقاش، فليس لديّ الكثير لأقوله هنا، لأن المسألة في جوهرها تتعلق بمدى إمكانية إثبات الموضوعات النفسية إثباتاً علمياً. فماذا تعنون بهذا الإثبات؟ أولاً، لا بد من وجود جانبين: الجانب الذاتي والجانب الموضوعي. ولنأخذ الكيمياء والفيزياء اللتين نألفهما كثيراً وقرأنا عنهما الكثير؛ هل صحيح أن كل إنسان في هذا العالم قادر على فهم إثبات أبسط المسائل حتى في هذين الميدانين؟ خذ أي شخص جاهل وأرِه إحدى تجاربك. ماذا سيفهم؟ لا شيء البتة. إذ يتطلب الأمر قدراً وافراً من التدريب المسبق ليبلغ الإنسان مستوى فهم التجربة. وقبل ذلك لا يستطيع فهمها بأي حال. وهذه عقبة حقيقية في هذا الطريق. فإن كان المقصود بالإثبات العلمي إنزال حقائق معينة إلى مستوى مشترك بين جميع البشر يستوعبه الجميع، فأنا أنفي أن يكون ثمة إثبات علمي من هذا القبيل لأي موضوع في الدنيا. ولو كان كذلك، لكانت جامعاتنا وتعليمنا كله ضرباً من العبث. فلماذا نتعلم إن كنا نستطيع فهم كل شيء علمي بالفطرة منذ الولادة؟ ولماذا كل هذا الدرس والتحصيل؟ لا طائل منه البتة. إذاً فمن الواضح أن هذا المعنى سخيف إن كان المقصود بالإثبات العلمي إنزال الحقائق المعقدة إلى المستوى الذي نحن عليه الآن. أما المعنى التالي فربما يكون الأصوب، وهو أن تُستحضر حقائق معينة لإثبات حقائق أخرى أكثر تعقيداً. إذ توجد ظواهر أكثر تركيباً وتعقيداً نُفسّرها بظواهر أقل تعقيداً، فنقترب منها بذلك ربما؛ وهكذا تُنزَّل تدريجياً إلى مستوى وعينا العادي الراهن. لكن حتى هذا في غاية التعقيد والصعوبة، ويستلزم هو الآخر تدريباً وقدراً هائلاً من التثقيف. فكل ما أودّ قوله هو أننا لكي نحصل على تفسير علمي للظواهر النفسية، نحتاج إلى ما هو أكثر من مجرد أدلة كاملة على صحة الظواهر ذاتها، بل نحتاج أيضاً إلى قدر كبير من التدريب لدى من يريدون مشاهدتها. وبعد توافر كل هذا، سنكون في وضع يمكّننا من قول نعم أو لا بشأن إثبات أي ظاهرة تُعرض علينا أو دحضها. أما قبل ذلك، فإن أبرز الظواهر أو أكثرها تسجيلاً في تاريخ المجتمع البشري ستكون، في رأيي، عسيرة الإثبات للغاية حتى بصورة عرضية.

أما ما يتعلق بتلك التفسيرات المتسرعة القائلة بأن الأديان نتاج أحلام، فإن من درس هذا الموضوع دراسة خاصة لن ينظر إلى تلك التفسيرات إلا باعتبارها مجرد تخمينات. وليس لدينا أي مسوّغ لافتراض أن الأديان كانت نتاج الأحلام كما قيل بيسر. ومن ثمّ سيكون من السهل جداً اتخاذ موقف اللاأدرية، لكن الأمر للأسف لا يفسَّر بهذه السهولة. ثمة ظواهر عجيبة كثيرة تحدث حتى في وقتنا الراهن، وكلها بحاجة إلى تقصٍّ، بل لم تقتصر الحاجة على ذلك فحسب، بل لقد جرى التقصي فيها على الدوام. فالأعمى يقول لا شمس. ولا يثبت ذلك أنه لا توجد شمس. فقد جرى البحث في هذه الظواهر منذ سنين خلت. وقد دأبت أجناس بأكملها من البشر على تدريب أنفسها لقرون حتى تصبح أدوات مؤهلة لاكتشاف التفاعلات الدقيقة في الأعصاب؛ ونُشرت سجلاتها منذ عصور سحيقة، وأُنشئت كليات لدراسة هذه الموضوعات، ولا يزال هناك رجال ونساء هم اليوم شواهد حية على هذه الظواهر. وأنا أُقرّ بالطبع بأن في هذا كله قدراً من الزيف والادعاء الكاذب؛ لكن أيّ شيء بمنأى عن ذلك؟ خذ أي ظاهرة علمية مألوفة؛ إذ ثمة حقيقتان أو ثلاث يعدّها العلماء أو عامة الناس حقائق قاطعة، وسائرها مجرد افتراضات هشة. فليطبّق اللاأدري الاختبار ذاته على علمه الذي يطبقه على ما لا يرغب في تصديقه. لانهار نصف ذلك العلم في الحال. ونحن مضطرون للعيش على افتراضات. لا يمكننا العيش راضين حيث نحن؛ فهذا هو النمو الطبيعي للروح البشرية. لا يمكننا أن نكون لاأدريين في هذا الجانب وفي الوقت نفسه نمضي باحثين عن شيء ما هنا؛ علينا أن نختار. ولهذا السبب يجب أن نتخطى حدودنا، وأن نسعى إلى معرفة ما يبدو مجهولاً؛ ولا بد أن يستمر هذا الجهاد.

ولذلك أذهب في رأيي خطوة أبعد فعلاً من المحاضر، وأطرح الرأي القائل بأن معظم الظواهر النفسية — لا الأشياء الصغيرة كالقرع الروحي أو قرع الطاولات الذي هو محض لهو الأطفال، ولا الأشياء الصغيرة كالتخاطر الذي رأيت أولاداً يفعلونه حتى — معظم الظواهر النفسية التي يسميها المتكلم الأخير «الاستبصار الأعلى»، والتي أؤثر أنا أن أسميها «تجارب الحالة فوق الواعية للعقل»، هي في الحقيقة درجات الرقي نحو البحث النفسي الحقيقي. والأمر الأول الذي ينبغي التثبت منه هو مدى قدرة العقل على بلوغ تلك الحالة أو عدمها. وبالطبع سيختلف تفسيري قليلاً عن تفسيره، لكننا ربما نتفق حين نُعرّف المصطلحات. وليس كثيراً ما يتوقف على مسألة ما إذا كان هذا الوعي الراهن يستمر بعد الموت أم لا، إذ إن هذا الكون، كما هو الآن، ليس مقيداً بهذه الحالة من الوعي. فالوعي ليس مرادفاً للوجود. ففي جسدي، وفي أجسادنا جميعاً، لا بد أن نُقرّ بأننا لا نعي إلا جزءاً ضئيلاً من الجسد، وأننا نجهل القسم الأكبر منه. ومع ذلك فهو موجود. فلا أحد يعي دماغه مثلاً. أنا لم أرَ دماغي قط، ولست واعياً به أبداً. ومع ذلك أعلم أنه موجود. لذلك يمكننا القول إن ما نريده ليس الوعي، بل وجود شيء ما ليس هذه المادة الكثيفة؛ وأن تلك المعرفة يمكن اكتسابها حتى في هذه الحياة الدنيا، وأن تلك المعرفة قد اكتُسبت وأُثبتت، بقدر ما أُثبت أي علم من العلوم — هذه حقيقة. وعلينا أن نتأمل هذه الأمور، وأصرّ على تذكير الحاضرين هنا بنقطة أخرى. فمن الحكمة أن نتذكر أننا كثيراً ما ننخدع في هذا. إذ يضع أمامنا أناس معينون إثبات حقيقة لا تنتمي إلى الطبيعة الروحية بالمعنى المعتاد، فنرفض تلك الحقيقة بحجة أننا لا نستطيع التحقق من صحتها. وفي كثير من الحالات قد لا تكون الحقيقة صحيحة فعلاً. لكن في حالات كثيرة أيضاً ننسى أن نتساءل: هل نحن مؤهلون لتلقّي هذا الإثبات؟ هل أتحنا لأجسادنا وعقولنا أن تصبح مستعدة لاستيعابه؟

English

THE BASIS FOR PSYCHIC OR SPIRITUAL RESEARCH

It was not often that Swami Vivekananda, while in the West, took part in debates. One such occasion in London when he did so was during the discussion of a lecture on, "Can Psychic Phenomena be proved from a Scientific Basis?" Referring first to a remark which he had heard in the course of this debate, not for the first time in the West, he said:

One point I want to remark upon. It is a mistaken statement that has been made to us that the Mohammedans do not believe that women have souls. I am very sorry to say it is an old mistake among Christian people, and they seem to like the mistake. That is a peculiarity in human nature, that people want to say something very bad about others whom they do not like. By the by, you know I am not a Mohammedan, but yet I have had opportunity for studying this religion, and there is not one word in the Koran which says that women have no souls, but in fact it says they have.

About the psychical things that have been the subject of discussion, I have very little to say here, for in the first place, the question is whether psychical subjects are capable of scientific demonstration. What do you mean by this demonstration? First of all, there will be the subjective and the objective side necessary. Taking chemistry and physics, with which we are so familiar, and of which we have read so much, is it true that everyone in this world is able to understand the demonstration even of the commonest subjects? Take any boor and show him one of your experiments. What will he understand of it? Nothing. It requires a good deal of previous training to be brought up to the point of understanding an experiment. Before that he cannot understand it at all. That is a area difficulty in the way. If scientific demonstration mean bringing down certain facts to a plane which is universe for all human beings, where all beings can understand it I deny that there can be any such scientific demonstration for any subject in the world. If it were so, all our universities and education would be in vain. Why are we educated if by birth we can understand everything scientific? Why so much study? It is of no use whatsoever. So, on the face of it, it is absurd if this be the meaning of scientific demonstration, the bringing down of intricate facts to the plane on which we are now. The next meaning should be the correct one, perhaps, that certain facts should be adduced as proving certain more intricate facts. There are certain more complicated intricate phenomena, which we explain by less intricate ones, and thus get, perhaps, nearer to them; in this way they are gradually brought down to the plane of our present ordinary consciousness. But even this is very complicated and very difficult, and means a training also, a tremendous amount of education. So an I have to say is that in order to have scientific explanation of psychical phenomena, we require not only perfect evidence on the side of the phenomena themselves, but a good deal of training on the part of those who want to see. All this being granted, we shall be in a position to say yea or nay, about the proof or disproof of any phenomena which are presented before us. But, before that, the most remarkable phenomena or the most oft-recorded phenomena that have happened in human society, in my opinion, would be very hard indeed to prove even in an offhand manner.

Next, as to those hasty explanations that religions are the outcome of dreams, those who have made a particular study of them would think of them but as mere guesses. We no reason to suppose that religions were the outcome of dreams as has been so easily explained. Then it would be very easy indeed to take even the agnostic's position, but unfortunately the matter cannot be explained so easily. There are many other wonderful phenomena happening, even at the present time, and these have all to be investigated, and not only have to be, but have been investigated all along. The blind man says there is no sun. That does not prove that there is no sun. These phenomena have been investigated years before. Whole races of mankind have trained themselves for centuries to become fit instruments for discovering the fine workings of the nerves; their records have been published ages ago, colleges have been created to study these subjects, and men and women there are still who are living demonstrations of these phenomena. Of course I admit that there is a good deal of hoax in the whole thing, a good deal of what is wrong and untrue in these things; but with what is this not the case? Take any common scientific phenomenon; there are two or three facts which either scientists or ordinary men may regard as absolute truths, and the rest as mere frothy suppositions. Now let the agnostic apply the same test to his own science which he would apply to what he does not want to believe. Half of it would be shaken to its foundation at once. We are bound to live on suppositions. We cannot live satisfied where we are; that is the natural growth of the human soul. We cannot become agnostics on this side and at the same time go about seeking for anything here; we have to pick. And, for this reason, we have to get beyond our limits, struggle to know what seems to be unknowable; and this struggle must continue.

In my opinion, therefore, I go really one step further than the lecturer, and advance the opinion that most of the psychical phenomena — not only little things like spirit-rappings or table-rappings which are mere child's play, not merely little things like telepathy which I have seen boys do even — most of the psychical phenomenal which the last speaker calls the higher clairvoyance, but which I would rather beg to call the experiences of the superconscious state of the mind, are the very stepping-stones to real psychological investigation. The first thing to be; seen is whether the mind can attain to that state or not. My explanation would, of course, be a little different from his, but we should probably agree when we explain terms. Not much depends on the question whether this present consciousness continues after death or not, seeing that this universe, as it is now, is not bound to this state of consciousness. Consciousness is not co-existent with existence. In my own body, and in all of our bodies, we must all admit that we are conscious of very little of the body, and of the greater part of it we are unconscious. Yet it exists. Nobody is ever conscious of his brain, for example. I never saw my brain, and I am never conscious of it. Yet I know that it exists. Therefore we may say that it is not consciousness that we want, but the existence of something which is not this gross matter; and that that knowledge can be gained even in this life, and that that knowledge has been gained and demonstrated, as far as any science has been demonstrated, is a fact. We have to look into these things, and I would insist on reminding those who are here present on one other point. It is well to remember that very many times we are deluded on this. Certain people place before us the demonstration of a fact which is not ordinary to the spiritual nature, and we reject that fact because we say we cannot find it to be true. In many cases the fact may not be correct. But in many cases also we forget to consider whether we are fit to receive the demonstration or not, whether we have permitted our bodies and our minds to become fit subjects for their discovery.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。