辨喜文献馆

The Women of India

卷3 essay 阿拉伯文可用
1,406 字数 · 6 分钟阅读 · Reports in American Newspapers

العربية

نساء الهند

(صحيفة ديترويت فري بريس، ٢٥ مارس ١٨٩٤)

ألقى كاناندا محاضرة الليلة الماضية في الكنيسة الأحادية حول موضوع «نساء الهند». وقد عاد المتحدث بذاكرته إلى نساء الهند القديمة، مُبيِّناً المكانة الرفيعة التي يحتللنها في الكتب المقدسة، حيث كانت المرأة نبيّةً وذات مكانة روحية مُعجِبة. ومن غير المنصف الحكم على المرأة في الشرق وفق المقاييس الغربية؛ فالمرأة في الغرب زوجة، أما في الشرق فهي أمّ. يعبد الهندوس مثال الأمومة، بل إن الرهبان أنفسهم مطالبون بأن يلمسوا الأرض بجباههم أمام أمهاتهم. والعفة تحظى باحترام بالغ.

كانت هذه المحاضرة من أكثر ما قدّمه كاناندا إثارةً للاهتمام، وقد استُقبل باحتفاء حارّ.

* * *

(صحيفة ديترويت إيفنينغ نيوز، ٢٥ مارس ١٨٩٤)

ألقى سوامي فيفيكاناندا محاضرة في الكنيسة الأحادية الليلة الماضية بعنوان «نساء الهند في الماضي والعصر الوسيط والحاضر». وأكد أن المرأة في الهند تجلٍّ مرئي للإله، وأن حياتها بأسرها وقفٌ على إدراك أنها أمّ، وأن تكون أمّاً كاملة يستلزم منها العفة. وقال إن أياً من أمهات الهند لم تتخلَّ قط عن وليدها، وتحدّى كل من يثبت العكس. وأفاد بأن فتيات الهند سيُصبن بالهلاك لو أُلزمن، كالفتيات الأمريكيات، بكشف أنصاف أجسادهن أمام أنظار الشباب. وأعرب عن رغبته في أن تُحكَم على الهند وفق مقاييسها الخاصة لا وفق مقاييس الغرب.

* * *

(صحيفة تريبيون، ١ أبريل ١٨٩٤)

أجرى سوامي كاناندا خلال إقامته في ديترويت عدداً من المحادثات، أجاب فيها على أسئلة تتعلق بنساء الهند. وكانت المعلومات التي أفضى بها في تلك اللقاءات هي التي اقترحت إلقاء محاضرة عامة منه في هذا الموضوع. غير أنه يتحدث دون ملاحظات مكتوبة، فلم تظهر في خطابه العام بعض النقاط التي طرحها في أحاديثه الخاصة، مما خيّب آمال أصدقائه إلى حدٍّ ما. إلا أن إحدى السيدات من جمهوره دوّنت على الورق شيئاً مما حدّثهم به في لقاءات ما بعد الظهر، وهي تُقدِّم ذلك الآن للمرة الأولى إلى الصحافة:

إلى الهضاب العالية لجبال الهيمالايا جاء الآريان أولاً، وهناك لا يزال يعيش النموذج الخالص من البراهمانا، شعبٌ لا يستطيع أبناء الغرب إلا أن يحلموا بوجوده. طاهرون في الفكر والفعل والسلوك، صادقون لدرجة أن كيساً من الذهب لو تُرك في مكان عام وُجد سليماً بعد عشرين عاماً؛ وجميلون لدرجة أنه، وفق تعبير كاناندا نفسه: «رؤية فتاة في الحقول تدفعك إلى التوقف والتساؤل المتعجب: هل كان الله قادراً على خلق شيء بهذه الروعة؟» ملامحهم منتظمة، عيونهم وشعورهم داكنة، وبشرتهم بلون ما ينتج عن سقوط قطرات دم من إصبع مجروح في كوب من اللبن. هؤلاء هم الهندوس في نموذجهم الخالص، غير الملوَّث وغير المقيَّد.

أما قوانين الملكية لديهم، فمهر الزوجة ملكٌ لها وحدها، ولا يؤول بأي حال إلى الزوج. ولها أن تبيع أو تهب دون الرجوع إليه. وما يُقدَّم إليها من هدايا، بما في ذلك هدايا الزوج، ملكها وحدها تتصرف فيه كيفما شاءت.

تمشي المرأة في الطريق دون خوف؛ إذ تنعم بحرية تامة ينبثق من كمال الثقة بمن حولها. لا يوجد الزنانا في الهيمالايا، وثمة جزء من الهند لا يصله المبشرون قط. هذه القرى بالغة الصعوبة في الوصول إليها، ولا تطال إلا بعد تسلق شاقٍّ متعب، وهي مجهولة لدى المسلمين والمسيحيين على حدٍّ سواء. وهؤلاء الناس، الذين لم تمسّهم الحضارة المحمدية، يبقون بمنأى عن كل تأثير خارجي.

السكان الأصليون للهند

في غابات الهند تُوجد أجناس من البشر المتوحشين — بالغي التوحش حتى الوصول إلى أكل لحوم البشر. هؤلاء هم الهنود الأصليون وكانوا في يوم ما لا آريين ولا هندوساً.

وحين استوطن الهندوس البلاد وانتشروا في أرجائها الواسعة، وجدت أنواع كثيرة من الفساد طريقها إليهم. فالشمس محرقة، والرجال المعرّضون لها يكتسبون لوناً داكناً.

لا تحتاج إلا خمسة أجيال لتحويل البريق الشفاف للبشرة البيضاء لسكان جبال الهيمالايا إلى اللون الأسمر للهندوسي.

لكاناندا أخٌ فاتح اللون جداً وآخر أقتم منه. وأبواه فاتحا البشرة. والنساء أميل إلى البياض عادةً، إذ يُبقيهن آداب الزنانا القاسية — التي أُسِّست للحماية من المسلمين — في داخل البيوت. وكاناندا في الحادية والثلاثين من عمره.

تعليق على الرجل الأمريكي

يؤكد كاناندا بابتسامة مشوبة بالدهشة في عينيه أن الرجل الأمريكي يثير فيه الدهشة. إنه يدّعي عبادة المرأة، لكن رأيه أن ما يعبده في الحقيقة هو الشباب والجمال. فهو لا يقع في الغرام قط بالتجاعيد والشعر الرمادي. بل أكثر من ذلك، يرى كاناندا أن الأمريكيين كانوا في ما مضى يمارسون عادة — توارثوها بالتأكيد — تقوم على حرق نسائهم العجوز. تسمي التاريخ الحديث هذه الممارسة بـ«حرق السحرة». وكان الرجال هم من يتهمون ويُدينون، وكان شيخوخة الضحية في الغالب ما يقودها إلى المحرقة. وهكذا يتضح أن حرق النساء أحياءً ليس عادة هندوسية حصراً. وأبدى رأيه بأنه لو استُحضر أن الكنيسة المسيحية أحرقت النساء العجوز على أعواد الخشب، لكان هناك أسباب أقل للهلع مما يُبدى إزاء حرق الأرامل الهندوسيات.

مقارنة بين محرقتين

ذهبت الأرملة الهندوسية إلى وجعها الأخير وسط الأغاني والأفراح، ملبوسةً أثمن ثيابها، مؤمنةً في معظم الحالات بأن هذا الفعل يعني أمجاداً في الجنة لنفسها وأسرتها. وقد عُبد اسمها كاسم شهيدة وخُلِّد في سجلات الأسرة.

مهما بدا هذا الطقس مروّعاً بالنسبة إلينا، فإنه صورة مشرقة مقارنةً بحرق الساحرة المسيحية؛ التي كانت تُعدُّ مذنبةً منذ البداية، فتُزجّ في زنزانة خانقة، وتُعذَّب بقسوة لانتزاع اعترافها، وتُحاكَم بأسوأ الأساليب، ثم تُجرّ وسط السخرية والسباب إلى المحرقة، ليتولى المتفرجون تعزيتها في آلامها بأن حرق جسدها ليس إلا رمزاً لنيران الجحيم الأبدية التي ستعذَّب فيها روحها عذاباً أشد.

الأمهات مقدسات

يقول كاناندا إن الهندوسي يُربَّى على عبادة مبدأ الأمومة. فالأم تعلو على الزوجة منزلةً. والأم قدسٌ بحد ذاتها. وأمومة الإله تحضر في ذهنه بصورة أبلغ من أبوّته.

وجميع النساء، أياً كانت طبقتهن، معفيّات من العقوبة البدنية. فلو ارتكبت امرأة جريمة قتل، يُعفى رأسها من الإعدام. غير أنها قد تُوضع على ظهر حمار مواجهةً لذنبه، وتُطاف بها في الشوارع بينما يُنادي طبّالٌ بجريمتها، ثم تُطلق سراحها بعد ذلك، إذ يُعدّ هذا الإهانة عقوبةً كافيةً رادعةً للجريمة في المستقبل.

وإن أرادت التوبة، فالأديرة الدينية مفتوحة أمامها لتتطهر، أو يمكنها بمحض إرادتها أن تنتسب فوراً إلى طائفة الرهبان لتصبح امرأة مقدسة.

وقد طُرح على السيد كاناندا السؤال عما إذا كانت هذه الحرية الممنوحة في الانضمام إلى الرهبان دون رقيب عليهم تفضي إلى النفاق في هذا الوسط الذي يزعم أنه من أنقى الفلاسفة الهندوسيين. فأقرّ كاناندا بذلك، لكنه أوضح أنه ليس ثمة وسيط بين الناس والراهب؛ فالراهب قد هدم كل الفوارق الطبقية. فالبراهمانا لن يلمس الهندوسي من الطبقة الدنيا، أما إذا اعتنق هذا الأخير حياة الرهبنة فإن أعظم الناس سيُطرح أمامه ساجداً.

الشعب مُلزَم بإعالة الراهب، لكن ذلك ما دام يؤمنون بصدقه. وما إن يُدان بالنفاق حتى يُوصم بالكذب ويسقط في درك التسوّل، فيغدو مجرد مُتشرِّد جوّال لا يستثير احتراماً من أحد.

أفكار أخرى

للمرأة أولوية المرور حتى أمام الأمير. وحين زار الإغريق الدارسون الهند للتعلم من الهندوس، كانت جميع الأبواب مفتوحة أمامهم؛ أما حين جاء المسلم بسيفه والإنجليزي برصاصه، فقد أُغلقت الأبواب في وجوههم. فمثل هؤلاء الضيوف لم يكونوا موضع ترحيب. ووفق التعبير الرائع لكاناندا: «حين يأتي النمر نُغلق أبوابنا حتى يمضي.»

يقول كاناندا إن الولايات المتحدة ألهمته آمالاً بإمكانيات عظيمة في المستقبل، غير أن مصيرنا، كمصير العالم بأسره، لا يرتكز على المشرّعين اليوم، بل على النساء. وكلمات السيد كاناندا: «خلاص بلدكم يتوقف على نسائها.»

English

THE WOMEN OF INDIA

(Detroit Free Press, March 25, 1894)

Kananda lectured last night at the Unitarian church on "The Women of India." The speaker reverted to the women of ancient India, showing in what high regard they are held in the holy books, where women were prophetesses. Their spirituality then was admirable. It is unfair to judge women in the east by the western standard. In the west woman is the wife; in the east she is the mother. The Hindoos worship the idea of mother, and even the monks are required to touch the earth with their foreheads before their mothers. Chastity is much esteemed.

The lecture was one of the most interesting Kananda has delivered and he was warmly received.

* * *

(Detroit Evening News, March 25, 1894)

Swami Vive Kananda lectured at the Unitarian Church last night on "The Women of India, Past, Medieval and the Present." He stated that in India the woman was the visible manifestation of God and that her whole life was given up to the thought that she was a mother, and to be a perfect mother she must be chaste. No mother in India ever abandoned her offspring, he said, and defied any one to prove the contrary. The girls of India would die if they, like American girls, were obliged to expose half their bodies to the vulgar gaze of young men. He desired that India be judged from the standard of that country and not from this.

* * *

(Tribune, April 1, 1894)

While Swami Kananda was in Detroit he had a number of conversations, in which he answered questions regarding the women of India. It was the information he thus imparted that suggested a public lecture from him on this subject. But as he speaks without notes, some of the points he made in private conversation did not appear in his public address. Then his friends were in a measure disappointed. But one of his lady listeners has put on paper some of the things he told in his afternoon talks, and it is now for the first time given to the press:

To the great tablelands of the high Himalaya mountains first came the Aryans, and there to this day abides the pure type of Brahman, a people which we westerners can but dream of. Pure in thought, deed and action, so honest that a bag of gold left in a public place would be found unharmed twenty years after; so beautiful that, to use Kananda's own phrase, "to see a girl in the fields is to pause and marvel that God could make anything so exquisite." Their features are regular, their eyes and hair dark, and their skin the color which would be produced by the drops which fell from a pricked finger into a glass of milk. These are the Hindus in their pure type, untainted and untrammeled.

As to their property laws, the wife's dowry belongs to her exclusively, never becoming the property of the husband. She can sell or give away without his consent. The gifts from any one to herself, including those of the husband, are hers alone, to do with as she pleases.

Woman walks abroad without fear; she is as free as perfect trust in those about her can render her. There is no zenana in the Himalayas, and there is a part of India which the missionaries never reach. These villages are most difficult of access. These people, untouched by Mahometan influence, can but be reached by wearisome and toilsome climbing, and are unknown to Mahometan and Christian alike.

INDIA'S FIRST INHABITANTS

In the forest of India are found races of wild people — very wild, even to cannibalism. These are the original Indians and never were Aryan or Hindu.

As the Hindus settled in the country proper and spread over its vast area, corruptions of many kinds found home among them. The sun was scorching and the men exposed to it were dark in color.

Five generations are but needed to change the transparent glow of the white complexion of the dwellers of the Himalaya Mountains to the bronzed hue of the Hindu of India.

Kananda has one brother very fair and one darker than himself. His father and mother are fair. The women are apt to be, the cruel etiquette of the Zenana established for protection from the Mohammedans keeping them within doors, fairer. Kananda is thirty-one years old.

A CLIP AT AMERICAN MEN

Kananda asserts with an amused twinkle in his eye that American men amuse him. They profess to worship woman, but in his opinion they simply worship youth and beauty. They never fall in love with wrinkles and gray hair. In fact he is under a strong impression that American men once had a trick — inherited, to be sure — of burning up their old women. Modern history calls this the burning of witches. It was men who accused and condemned witches, and it was usually the old age of the victim that led her to the stake. So it is seen that burning women alive is not exclusively a Hindu custom. He thought that if it were remembered that the Christian church burned old women at the stake, there would be less horror expressed regarding the burning of Hindu widows.

BURNINGS COMPARED

The Hindu widow went to her death agony amid feasting and song, arrayed in her costliest garments and believing for the most part that such an act meant the glories of Paradise for herself and family. She was worshipped as a martyr and her name was enshrined among the family records.

However horrible the rite appears to us, it is a bright picture compared to the burning of the Christian witch who, considered a guilty thing from the first, was thrown in a stifling dungeon, tortured cruelly to extort confession, subjected to an infamous trial, dragged amid jeering to the stake and consoled amid her sufferings by the bystander's comfort that the burning of her body was but the symbol for hell's everlasting fires, in which her soul would suffer even greater torment.

MOTHERS ARE SACRED

Kananda says the Hindu is taught to worship the principle of motherhood. The mother outranks the wife. The mother is holy. The motherhood of God is more in his mind than the fatherhood.

All women, whatever the caste, are exempt from corporal punishment. Should a woman murder, her head is spared. She may be placed astride a donkey facing his tail. Thus riding through the streets a drummer shouts her crime, after which she is free, her humiliation being deemed sufficient punishment to serve as a preventive for further crime.

Should she care to repent, there are religious houses open to her, where she can become purified or she can at her own option at once enter the class of monks and so become a holy woman.

The question was put to Mr. Kananda whether the freedom thus allowed in the joining the monks without a superior over them did not tend to hypocrisy among the order, as he claims, of the purest of Hindu philosophers. Kananda assented, but explained that there is no one between the people and the monk. The monk has broken down all caste. A Brahmin will not touch the low-caste Hindu but let him or her become a monk and the mightiest will prostrate himself before the low-caste monk.

The people are obliged to take care of the monk, but only as long as they believe in his sincerity. Once condemned for hypocrisy he is called a liar and falls to the depths of mendicancy — a mere wandering beggar — inspiring no respect.

OTHER THOUGHTS

A woman has the right of way with even a prince. When the studious Greeks visited Hindustan to learn of the Hindu, all doors were open to them, but when the Mohammedan with his sword and the Englishman with his bullets came their doors were closed. Such guests were not welcomed. As Kananda deliciously words it: "When the tiger comes we close our doors until he has passed by."

The United States, says Kananda, has inspired him with hopes for great possibilities in the future, but our destiny, as that of the world, rests not in the lawmakers of today, but in the women. Mr. Kananda's words: "The salvation of your country depends upon its women."


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。