Buddha's Message To The World
العربية
تُعدّ البوذية من الناحية التاريخية أهمَّ الأديان — تاريخياً لا فلسفياً — إذ كانت أعظمَ حركةٍ دينية شهدها العالم، وأضخمَ موجةٍ روحية اجتاحت المجتمع البشري. ولا توجد حضارةٌ لم يمسَّها تأثيرُها بطريقةٍ أو بأخرى.
كان أتباعُ بوذا متحمسين للغاية وذوي روحٍ تبشيرية. وكانوا أوائلَ أتباع الأديان الذين لم يرتضوا البقاء في النطاق المحدود لكنيستهم الأمّ. فانتشروا في الآفاق شرقاً وغرباً وشمالاً وجنوباً. بلغوا التبتَ في أقصى أدغالها، ووصلوا إلى فارس وآسيا الصغرى، ثم امتدّوا إلى روسيا وبولندا وكثيرٍ من بلدان العالم الغربي. ذهبوا إلى الصين وكوريا واليابان، وإلى بورما وسيام وجزر الهند الشرقية وما وراءها. وحين فتح الإسكندر الأكبر بفتوحاته العسكرية باباً بين العالم المتوسطي والهند، وجدت حكمةُ الهند في الحال قناةً تنساب من خلالها لتغمر أجزاءً شاسعة من آسيا وأوروبا. انطلق الكهنةُ البوذيون يُعلّمون بين الأمم المختلفة، وكلّما علّموا انحسرت الخرافةُ وسطوةُ الكهنوت كالضبابِ أمام الشمس.
لكي تفهم هذه الحركة على وجهها الصحيح، لا بدّ لك من معرفة الأحوال التي كانت سائدةً في الهند حين جاء بوذا، تماماً كما أنّ فهم المسيحية يستلزم استيعابَ أحوال المجتمع اليهودي في زمن المسيح. ولا مناصَ من أن تكوّن في ذهنك صورةً عن المجتمع الهندي قبل ستة قرون من ميلاد المسيح، وهو وقتٌ كانت قد اكتملت فيه حضارةُ الهند وبلغت نضجها.
حين تدرس حضارة الهند تجد
أنها ماتت وانبعثت مراتٍ عديدة؛ وهذه هي خاصّيتها. معظم الأمم تصعد مرةً واحدة ثم تهبط إلى الأبد. وثمّة نوعان من الشعوب: من ينمو باستمرار، ومن ينتهي نموّه. أما الأمم المسالمة كالهند والصين فتهوي ثم تنهض من جديد، أما سائر الأمم فإذا هبطت لم تعد تصعد — تموت. طوبى للصانعين السلام فإنهم يرثون الأرض.
حين وُلد بوذا، كانت الهند في حاجةٍ ماسّة إلى قائدٍ روحي عظيم، إلى نبيّ. وكان ثمة هيئةٌ من الكهنة بالغة القوة. وستفهم الحالَ خيراً إذا استحضرت تاريخ اليهود — كيف كان لهم نمطان من القادة الدينيين: الكهنةُ والأنبياء، فالكهنة يُبقون الناسَ في الجهل ويرسّخون في أذهانهم الخرافات الثقيلة. والمناهجُ التعبدية التي يرسمها الكهنة ما كانت إلا وسيلةً للسيطرة على الناس. وفي طول العهد القديم وعرضه تجد الأنبياء يتحدّون خرافاتِ الكهنة. وقد انتهى هذا الصراعُ بانتصار الأنبياء وهزيمة الكهنة.
يؤمن الكهنةُ بأن ثمّة إلهاً، غير أنهم يرون أن الاقترابَ منه ومعرفتَه لا يتمّان إلا عن طريقهم وحدهم. وليس بمقدور الناس دخولُ قدس الأقداس إلا بإذن الكهنة. يجب عليك أن تدفع لهم، وأن تعبدهم، وأن تضع كل شيء في أيديهم. وعبر تاريخ العالم كلّه، تطلّ هذه النزعة الكهنوتية مراراً وتكراراً — هذا الظمأ المروّع للسلطة، هذا الظمأ كالنمر، يبدو كأنه جزءٌ من الطبيعة البشرية. يُهيمن عليك الكهنة، ويضعون لك ألفَ قاعدة. يصفون حقائق بسيطة بعبارات ملتوية. ويحكون لك قصصاً لتعزيز مكانتهم المتفوقة. فإن أردت الازدهار في هذه الحياة أو دخول الجنة بعد الموت، فعليك أن تمرَّ بأيديهم. وعليك أن تُؤدّي ضروباً لا حصر لها من الشعائر والطقوس. وقد جعل كلُّ هذا الحياةَ بالغةَ التعقيد وأربك العقل إلى حدٍّ أنه لو خاطبتُك بكلامٍ سهل واضح لعدتَ إلى دارك غير مُقتنع.
لقد أُصِبتَ بالبلبلة الشديدة. وكلّما قلَّ ما تفهمه ازداد شعورك بالرضا! وقد حذّر الأنبياء مراراً من الكهنة وخرافاتهم ومكائدهم، لكن الجمهورَ الغفير لم يتعلّم بعدُ الإصغاءَ إلى هذه التحذيرات — فالتعليم لم يصلهم بعد.
يحتاج الناس إلى التعليم. يتحدثون هذه الأيام عن الديمقراطية ومساواة الناس. لكن كيف يدرك الرجلُ أنه مساوٍ للجميع؟ لا بدّ له من عقلٍ راسخ وذهنٍ صافٍ خالٍ من الأفكار العبثية؛ لا بدّ له أن ينفذ عبر كتل الخرافات التي تُكسّر ذهنه حتى يبلغ الحقيقةَ الخالصة الكامنة في أعماق ذاته. عندها يعلم أن كل الكمالات وكل القوى موجودةٌ فيه بالفعل، وأنه لا يحتاج أن يمنحه إياها أحدٌ من الخارج. حين يدرك هذا يصبح حرّاً في تلك اللحظة ذاتها، ويحقق المساواة. ويدرك أيضاً أن كلَّ إنسانٍ آخر بالغ الكمال كمثله تماماً، فلا يرى في نفسه حاجةً إلى ممارسة أيّ سلطةٍ على إخوانه من البشر، جسديةً كانت أم عقلية أم أخلاقية. ويتخلّى عن فكرة أن ثمّة إنساناً كان في يومٍ من الأيام أدنى منه. عندها يستطيع الحديث عن المساواة؛ لا قبل ذلك.
الآن، كما كنت أُحدّثك، كان ثمّة صراعٌ دائم بين الكهنة والأنبياء في أوساط اليهود؛ وسعى الكهنةُ إلى احتكار السلطة والمعرفة حتى بدأوا هم أنفسهم يفقدونهما، والقيود التي كبّلوا بها أقدام الناس كبّلت أقدامَهم هم. السادةُ دائماً يغدون عبيداً في نهاية المطاف. وكان بلوغُ هذا الصراع ذروتَه انتصارَ يسوع الناصري. وهذا الانتصار هو تاريخ المسيحية. نجح المسيح في نهاية المطاف في الإطاحة بكتلة السحر والشعوذة. فقتل هذا النبيُّ العظيم تنّين الأنانية الكهنوتية، وانتزع من مخالبه جوهرةَ الحق، وأعطاها للعالم أجمع، حتى صار كل من يشتهي امتلاكها حرّاً كل الحرية في ذلك، دون أن ينتظر مشيئةَ كاهنٍ أو كهنة.
لم يكن اليهود في يومٍ من الأيام شعباً فلسفياً بطبعه: إذ لم يكن لهم دقّةُ العقل الهندي، ولا القوى النفسية الباطنية للهندي. أما الكهنة في الهند، أي البراهمانا، فقد امتلكوا قوىً فكرية وخفيّة عظيمة. وهم الذين أرسوا دعائم النهضة الروحية في الهند وأنجزوا أعمالاً عجيبة. لكن جاء الوقت الذي اختفت فيه روح الانطلاق الحرّة التي أوحت للبراهمانا في أول أمرهم. فبدأوا يستأثرون لأنفسهم بالسلطات والامتيازات. فلو قتل بالبراهماني رجلاً لم يُعاقَب. والبراهماني بمجرد ولادته سيّدُ الكون! حتى أشدُّ البراهمانا فجوراً ينبغي أن يُعبَد!
لكن في الوقت الذي كان فيه الكهنة في أوج ازدهارهم، كان ثمّة أيضاً شعراء الأنبياء المُسمَّون السنياسيين. وكان على جميع الهندوس، مهما اختلفت طبقاتهم، أن يتخلّوا من أجل بلوغ الروحانية عن أعمالهم ويستعدّوا للموت. لم يعد للدنيا بعد ذلك أيُّ شأنٍ في حياتهم. يجب عليهم الخروج والتحوّل إلى سنياسيين. وللسنياسي لا شأن له بالآلاف من الشعائر التي اخترعها الكهنة: انطق بكلماتٍ بعينها — عشرةُ مقاطع، عشرون مقطعاً، وما إلى ذلك — هذا كله هراء.
فهكذا أنكر شعراء الأنبياء في الهند القديمة طرقَ الكهنة وأعلنوا الحق الخالص. حاولوا كسر سلطة الكهنة، ونجحوا نجاحاً جزئياً. لكن في جيلين أو ثلاثة عاد تلاميذُهم إلى الطرق الخرافية الملتوية للكهنة — وصاروا هم أنفسهم كهنةً: «الحقيقة لا تُنال إلا عبرنا!» فتبلّورت الحقيقةُ من جديد، ومن جديد جاء الأنبياء لكسر القشرة الصلبة وتحرير الحق، وهكذا دوالَيك. نعم، لا بدّ في كل حين من إنسانٍ يحمل مشعل النبوّة، وإلا هلكت البشرية.
قد تتساءل: لماذا كانت لا بدّ من كل هذه الطرق الملتوية للكهنة؟ لماذا لا تصل مباشرةً إلى الحق؟ أتستحي من حقيقة الله حتى تُخفيها خلف كل هذه الشعائر المتشعّبة والصيَغ المعقّدة؟ أتستحي من الله حتى لا تعترف بحقّه أمام العالم؟ أتسمّي ذلك ديناً وروحانية؟ الكهنةُ وحدهم أهلٌ للحق! أما الجماهير فلا تصلح له! لا بدّ من تخفيفه! امزجه بالماء قليلاً!
خذ خطبةَ الجبل والغيتا — كلتاهما في غاية البساطة. حتى السائرُ في الطريق يستطيع فهمَهما. ما أروعَه! فيهما تجد الحقيقةَ جليّةً مكشوفة في بساطة. لكن لا، لن يقبل الكهنة بأن تُعثَر على الحق بهذه السهولة. يتحدثون عن آلاف السماوات وآلاف جهنم. من اتّبع وصفاتِهم دخل الجنة! ومن عصى القواعد ذهب إلى الجحيم!
لكن الشعب سيتعلّم الحق. يخشى بعضهم أنه إذا أُعطي الحقُّ كاملاً للجميع سيُلحق بهم الأذى. لا ينبغي أن يُعطَوا الحق غير مشفوع بالتحفّظات — هكذا يقولون. غير أن العالم لم يصبح خيراً بتخفيف الحق. وما أشدُّ ما هو عليه الآن؟ أخرج الحقَّ إلى العلن! فإن كان حقيقياً فسيُحسن أثره. وحين يحتجّ المحتجّون ويقترحون أساليب أخرى فهم لا يصنعون إلا أعذاراً للشعوذة.
كانت الهند مليئةً بها في أيام بوذا. كانت الجماهير موجودةً، لكنها كانت مُحرَمةً من كل معرفة. وكان لو دخل مجردُ كلمةٍ من الفيدات في أذن رجلٍ من الناس نزلت به عقوبةٌ شديدة. كان الكهنة قد جعلوا من الفيدات سرّاً — تلك الفيدات التي تحوي الحقائقَ الروحية التي اكتشفها الهندوس القدماء!
في النهاية لم يعد رجلٌ واحد يتحمّل المزيد. كان يمتلك العقلَ والقوةَ والقلب — قلباً لا نهاية له كاتساع السماء. شعر كيف تقود الكهنةُ الجماهيرَ وكيف تتباهى بسلطتها، فأراد أن يفعل شيئاً حيال ذلك. لم يكن يريد أي سلطةٍ على أحد، وأراد تحطيم الأصفاد العقلية والروحية على البشر. كان قلبه رحباً. القلبُ قد يملكه كثيرون حولنا، ونحن أيضاً نريد مساعدة الآخرين. لكننا نفتقر إلى العقل؛ لا نعرف السبل والوسائل التي يمكن من خلالها تقديم العون. أما هذا الرجل فقد امتلك العقلَ لاكتشاف وسائل تحرير الأرواح من أصفادها. فعلم لماذا يعاني البشر، ووجد المخرج من المعاناة. كان رجلَ إنجازٍ وإتمام، أوصل كلَّ شيءٍ إلى غايته؛ علّم الجميعَ دون تمييز وأذاقهم سلامَ الاستنارة. هذا الرجلُ هو بوذا.
تعلم من قصيدة أرنولد «نور آسيا» كيف وُلد بوذا أميراً وكيف أصابته مشقةُ العالم في مَقتَل؛ وكيف أنه رغم نشأته في أحضان النعمة والعيش في كنفها لم يجد عزاءً في سعادته الشخصية وأمانه؛ وكيف زهد في الدنيا تاركاً ورائه أميرتَه وابنه المولود حديثاً؛ وكيف جال باحثاً عن الحق من معلّمٍ إلى معلّم؛ وكيف بلغ في النهاية الاستنارةَ. تعرف عن رسالته الطويلة وتلاميذه ومنظّماته. كلُّ هذا معروف لديك.
كان بوذا انتصارَ الصراع الذي دار بين الكهنة والأنبياء في الهند. وثمّة شيءٌ يُحسب للكهنة الهنود — أنهم لم يكونوا ولا يزالون غير متعصّبين في الدين؛ ولم يضطهدوا قط أيّ دينٍ كان. وكان لأي رجلٍ أن يعظ ضدّهم. طبيعةُ دينهم كذلك؛ لم يُزعجوا أحداً قط بسبب آرائه الدينية. لكنهم عانوا من الضعف الخاص الذي يعانيه كلُّ كهنة: سعوا هم أيضاً إلى السلطة، وأصدروا هم أيضاً القواعدَ والأنظمة، وجعلوا الدين أكثرَ تعقيداً مما ينبغي، فقوّضوا بذلك قوةَ من اتّبع دينَهم.
قطع بوذا هذه الزوائد جميعها. بشّر بحقائق بالغة الجلاء. علّم صميمَ فلسفة الفيدات للجميع دون تمييز، علّمها للعالم باسره، لأن من أعظم رسائله كانت مساواةُ البشر. الناس كلّهم سواسية. لا تنازلَ في هذا لأحد! كان بوذا داعيةَ المساواة العظيم. لكلّ رجلٍ وامرأةٍ الحقُّ ذاته في بلوغ الروحانية — هذا كان تعليمه. ألغى الفوارقَ بين الكهنة وسائر الطبقات. حتى أوضعُهم كان له الحق في أسمى المراتب؛ فتح بوذا بوّابة النيرفانا للجميع. كان تعليمه جريئاً حتى في الهند. لا مقدار من الوعظ يُصيب الروحَ الهندية بالصدمة، لكن كان على الهند أن تبتلع بصعوبةٍ تعليمَ بوذا. فكم يكون بالغَ الصعوبة عليكم أنتم!
كان تعليمه هذا: لماذا ثمّة معاناةٌ في حياتنا؟ لأننا أنانيون. نشتهي الأشياءَ لأنفسنا — من ثَمَّ توجد المعاناة. وما هو المخرج؟ التخلّي عن الذات. الذاتُ لا وجود لها؛ والعالمُ الظاهراتي، كلُّ هذا الذي ندركه، هو كلُّ ما يوجد. وليس ثمّة ما يُسمّى روحاً يقبع تحت دورة الحياة والموت. ثمّة سيلٌ من الأفكار، فكرةٌ تعقب أخرى في تتالٍ مستمر، كلُّ فكرةٍ تبرز ثم تنعدم في اللحظة ذاتها، هذا كلُّ شيء؛ وليس ثمّة مُفكِّرٌ للفكرة، لا روح. والجسدُ يتغيّر باستمرار، وكذلك العقلُ والوعي. إذن فالذاتُ وهمٌ. وكلُّ الأنانية نابعةٌ من التمسّك بالذات، بهذه الذات الوهمية. فإذا عرفنا حقيقةَ أنه لا ذاتَ هناك، سعدنا وأسعدنا الآخرين.
هذا ما علّمه بوذا. ولم يكن يكتفي بالكلام؛ كان مستعدّاً لبذل حياته في سبيل العالم. وقال: «إذا كان التضحية بحيوانٍ نافعةً، فالتضحية برجلٍ أنفع»، وقدّم نفسه أضحية. وقال: «هذه التضحية بالحيوان خرافةٌ أخرى. الله والروح خرافتان كبيرتان. الله ليس إلا خرافةً اخترعها الكهنة. فإن كان ثمّة إله كما يبشّر هؤلاء البراهمانا، فلماذا يوجد في العالم هذا القدرُ من المعاناة؟ إنه مثلي تماماً، عبدٌ لناموس السببية. أما إن لم يكن مقيّداً بناموس السببية فلماذا يخلق؟ إلهٌ كهذا لا يُرضي البتّة. ثمّة حاكمٌ في السماء يُسيّر الكون وفق هواه ويتركنا هنا نموت في معاناة — لم يتكرّم بأن يلقي نحونا نظرةً واحدة. حياتنا كلّها معاناةٌ متواصلة؛ لكن هذا لا يكفي عقاباً — بعد الموت يجب أن نذهب إلى أماكن نقاسي فيها عقوبات أخرى. ومع ذلك نؤدّي باستمرار كلَّ ضروب الشعائر والطقوس لنُرضي هذا الخالق!»
قال بوذا: «هذه الطقوس كلّها باطلة. ثمّة مثالٌ واحد في العالم. أَزِل الأوهامَ جميعاً؛ ما هو حقيقيٌّ سيبقى. متى اندثرت الغيوم أشرقت الشمس». كيف تقتل الذات؟ بأن تصير عديمَ الأنانية تماماً، مستعدّاً لأن تبذل حياتك في سبيل نملة. اعمل لا لخرافة ولا لإرضاء أيّ إله، ولا لنيل أيّ مكافأة، بل لأنك تسعى إلى تحرير نفسك بقتل ذاتك. العبادةُ والدعاء وما شابههما — هذا كلّه هراء. كلّكم تقول: «أشكر الله» — لكن أين يسكن؟ لا تعلمون، ومع ذلك أنتم جميعاً مجانين في عشق الله.
يستطيع الهندوس التخلّي عن كل شيءٍ إلا الله. فإنكار الله يعني قطعَ الأرض من تحت قدمَي التقوى. التقوى والله هما ما يتمسّك به الهندوس ولا بدّ. لن يتخلّوا عنهما أبداً. وفي تعليم بوذا لا إله ولا روح — العمل فحسب. من أجل ماذا؟ لا من أجل الذات، فالذاتُ وهم. سنكون نحن أنفسنا حين يزول هذا الوهم. قليلون في الدنيا من يستطيعون الارتفاع إلى هذا المستوى والعملَ لوجه العمل.
ومع ذلك انتشر دينُ بوذا بسرعة. وكان ذلك بفضل المحبة العجيبة التي أفاضت للمرة الأولى في تاريخ البشرية من قلبٍ رحيب فسيح، ووكّفت نفسها لخدمة الناس جميعاً بل لخدمة كل الكائنات الحية — محبّةٌ لم تكترث بشيء سوى إيجاد سبيلٍ للخلاص من المعاناة لجميع الموجودات.
كان الإنسان يُحبّ الله وقد نسي أخاه الإنسان نسياناً تاماً. فالرجل الذي يستطيع باسم الله أن يتخلى عن حياته ذاتها، يستطيع أيضاً أن ينقلب فيقتل أخاه الإنسان باسم الله. تلك كانت حال العالم. كانوا يُضحّون بالأبناء لمجد الله، وينهبون الأمم لمجد الله، ويقتلون آلاف الكائنات لمجد الله، ويُروّون الأرض بالدماء لمجد الله. وكانت تلك المرة الأولى التي ينصرفون فيها إلى الإله الآخر — الإنسان. الإنسان هو الجدير بالمحبة. كانت تلك هي الموجة الأولى من الحب العميق الجارف لجميع البشر — الموجة الأولى من الحكمة الصحيحة النقية الخالصة — التي انطلقت من الهند فأغرقت بلداً بعد بلد، شمالاً وجنوباً وشرقاً وغرباً.
أراد هذا المعلم أن يُضيء الحق بوصفه حقاً. لا تليين، ولا مساومة، ولا مجاملة للكهنة أو الأقوياء أو الملوك. لا ركوع أمام التقاليد الخرافية مهما كان عراقتها؛ ولا احترام للأشكال والكتب لمجرد أنها تنحدر من الماضي السحيق. رفض جميع الكتب المقدسة، وجميع أشكال الممارسة الدينية. بل رفض حتى اللغة ذاتها — السنسكريتية — التي كان الدين يُدرَّس بها تقليدياً في الهند، حتى لا تكون لأتباعه أيّ فرصة لاستيعاب الخرافات المرتبطة بها.
ثمة طريقة أخرى للنظر في الحقيقة التي ناقشناها: الطريقة الهندوسية. نؤكد أن مذهب بوذا العظيم في اللاأنانية يمكن فهمه فهماً أعمق إذا نُظر إليه بمنظورنا نحن. في الأوبانيشادات نجد بالفعل المذهب العظيم للآتمان والبراهمان. الآتمان، أي الذات، هو ذاته البراهمان، الرب. هذه الذات هي كل ما هو موجود؛ هي الحقيقة الوحيدة. المايا، أي الوهم، هي التي تجعلنا نراها متباينة. ثمة ذات واحدة لا ذوات كثيرة. تلك الذات الواحدة تتجلى في صور شتى. الإنسان أخو الإنسان لأن جميع البشر واحد. والإنسان ليس أخي فحسب، تقول الفيدات، بل هو أنا نفسي. إن إيذاء أي جزء من الكون فإنني أؤذي نفسي وحدي. أنا الكون. إن التوهم بأنني فلان من الناس هو الوهم بعينه — ذلك هو الضلال.
كلما اقتربت من ذاتك الحقيقية، كلما تبددت هذه الوهم أكثر فأكثر. كلما اختفت الفوارق والانقسامات كلها، كلما أدركت أن الجميع إلهية واحدة. الله موجود؛ لكنه ليس رجلاً جالساً فوق غمامة. إنه روح خالصة. أين يقطن؟ أقرب إليك من ذاتك. هو الروح. كيف يمكنك أن تُدرك الله منفصلاً ومختلفاً عنك؟ حين تفكر فيه بوصفه كائناً مستقلاً عنك، فأنت لا تعرفه. هو أنت ذاتك. ذلك كان مذهب أنبياء الهند.
الأنانية هي التي تجعلك تظن أنك ترى فلاناً من الناس وأن العالم كله يختلف عنك. تعتقد أنك مختلف عني. لا تُبالي بي. تعود إلى بيتك وتتناول عشاءك وتنام. إن متّ، تواصل أنت الأكل والشرب والانبساط. لكنك لا تستطيع حقاً أن تكون سعيداً حين يعاني سائر العالم. نحن جميعاً واحد. وهم الانفصال هو أصل الشقاء. لا يوجد شيء سوى الذات؛ لا شيء آخر سواها.
فكرة بوذا هي أنه لا إله، بل الإنسان وحده. لقد رفض العقلية الكامنة وراء المفاهيم السائدة عن الله. وجد أنها تجعل الناس ضعافاً خرافيين. إن كنت تصلي إلى الله ليمنحك كل شيء، فمن الذي يخرج إذن ليعمل؟ الله يأتي إلى الذين يعملون بجدّ. الله يُعين من يُعين نفسه. إن الفكرة المعاكسة عن الله تُضعف أعصابنا، وتُليّن عضلاتنا، وتجعلنا عالة على غيرنا. كل مستقل سعيد؛ وكل تابع شقي. في الإنسان قوة لانهائية يستطيع إدراكها — يستطيع إدراك نفسه بوصفه الذات اللانهائية الواحدة. ذلك ممكن؛ لكنك لا تُصدّق. تصلي إلى الله وتحتفظ ببارودك جافاً في كل الأوقات.
علّم بوذا العكس. لا تدعوا الناس يبكون. دعوهم يكفّون عن هذا الدعاء وكل ما يشبهه. الله لا يدير متجراً. مع كل نفس تتنفسه فأنت تُصلي في الله. أنا أتكلم؛ ذلك صلاة. أنت تستمع؛ ذلك صلاة. هل ثمة حركة من حركاتك، ذهنية أو جسدية، لا تشارك فيها الطاقة الإلهية اللانهائية؟ كل شيء صلاة دائمة متواصلة. إن اعتبرت الصلاة مجرد مجموعة من الألفاظ، فأنت تجعل الصلاة ضرباً من السطحية. مثل هذه الصلوات لا كبير فائدة منها؛ وبالكاد تُثمر ثمراً حقيقياً.
هل الصلاة صيغة سحرية بتكرارها، حتى وإن لم تعمل بجد، تنال نتائج خارقة للعادة؟ لا. على الجميع أن يعملوا بجد؛ على الجميع أن يبلغوا أعماق تلك الطاقة اللانهائية. وراء الفقير ووراء الغني تقف الطاقة اللانهائية ذاتها. ليس صحيحاً أن رجلاً يعمل بجد، وآخر بترديد بضع كلمات يحصد النتائج. هذا الكون صلاة دائمة لا تنقطع. إن تناولت الصلاة بهذا المعنى، فأنا معك. الألفاظ ليست ضرورية. الصلاة الصامتة أفضل.
الغالبية العظمى من الناس لا تفهم معنى هذا المذهب. في الهند، أيُّ تنازل يتعلق بالذات يعني أننا أعطينا السلطة لأيدي الكهنة وأهملنا التعاليم العظيمة للأنبياء. أدرك بوذا ذلك؛ فنحّى جانباً جميع المذاهب والممارسات الكهنوتية وجعل الإنسان يقف على قدميه. كان ضرورياً له أن يخالف الطرق المألوفة للناس؛ كان عليه أن يُحدث تغييرات ثورية. ونتيجةً لذلك، انتهى هذا الدين التضحوي من الهند إلى الأبد ولم يُبعث من جديد.
يبدو أن البوذية قد اضمحلت من الهند؛ غير أنها في الواقع لم تفعل. كان في تعاليم بوذا عنصر خطر — إذ كانت ديانة إصلاحية. ولكي يُحدث التغيير الروحي الهائل الذي أحدثه، كان عليه أن يُقدّم كثيراً من التعاليم السلبية. بيد أن الدين إذا أفرط في التأكيد على الجانب السلبي، فإنه يكون في خطر الاضمحلال المحتوم. لا يمكن لطائفة إصلاحية أن تبقى إن كانت إصلاحية فحسب؛ فالعناصر التكوينية وحدها — أي الدافع الحقيقي، أي المبادئ — هي التي تحيا وتدوم. وبعد أن يتحقق الإصلاح، يجب التركيز على الجانب الإيجابي؛ وبعد الانتهاء من البناء يجب إزالة السقالات.
وقد حدث في الهند أن الزمن مضى، فبالغ أتباع بوذا في التأكيد على الجانب السلبي من تعاليمه فأسهموا بذلك في الانهيار المحتوم لديانتهم. اختنقت الجوانب الإيجابية للحقيقة تحت قوى النفي؛ وهكذا رفضت الهند النزعات الهدامة التي ازدهرت باسم البوذية. ذلك كان حكم الفكر القومي الهندي.
ماتت العناصر السلبية في البوذية — وهي أنه لا إله ولا روح. أستطيع أن أقول إن الله هو الكائن الوحيد الموجود؛ وهذا قول إيجابي للغاية. هو الحقيقة الواحدة. حين يقول بوذا إنه لا روح، أقول أنا: «أيها الإنسان، أنت واحد مع الكون؛ أنت كل الأشياء.» يا له من إيجاب عميق! مات العنصر الإصلاحي؛ لكن العنصر التكويني ظل حياً عبر الأزمنة كلها. علّم بوذا اللطف نحو الكائنات الأدنى؛ ومنذ ذلك الحين لم يكن في الهند مذهب واحد لم يُعلّم الإحسان لجميع الكائنات، حتى الحيوانات. هذا اللطف، وهذا الرحمة، وهذا الإحسان — وهي أعظم من أي مذهب — هو ما تركته البوذية لنا.
لحياة بوذا جاذبية خاصة. طوال حياتي أحببت بوذا حباً شديداً، لا مذهبه. لديّ إجلال لتلك الشخصية أعظم مما لديّ لأي شخصية أخرى — تلك الجرأة، وذلك الشجاعة، وذلك الحب الهائل! وُلد لخير البشر. قد يسعى غيره إلى الله، وقد يسعى غيره إلى الحق لنفسه؛ أما هو فلم يهتم حتى بمعرفة الحق لنفسه. سعى إلى الحق لأن الناس كانوا في بؤس وشقاء.
كيف يُعينهم، ذلك كان شاغله الوحيد. طوال حياته لم تكن له فكرة واحدة لنفسه. كيف لنا — نحن البشر الجاهلين الأنانيين الضيقي الأفق — أن ندرك عظمة هذا الرجل؟
وتأمّل عقله المدهش! لا عاطفية مفرطة. ذلك العقل العملاق لم يكن خرافياً قط. لا تُؤمن لأن مخطوطاً قديماً قد أُنتج، ولا لأنه تناقلته أجيالكم عن أسلافكم، ولا لأن أصدقاءكم يريدون ذلك منكم — بل فكّر بنفسك؛ ابحث عن الحق بنفسك؛ أدركه بنفسك. ثم إن وجدته نافعاً للفرد والجماعة، فأعطه للناس. الرجل الضعيف العقل، المتهاون الإرادة، الجبان القلب، لا يستطيع إيجاد الحق. على المرء أن يكون حراً ورحباً كالسماء. على المرء أن يمتلك عقلاً صافياً كالكريستال؛ عندها فحسب يتجلى الحق فيه. نحن مثقلون بالخرافات! حتى في بلدكم حيث تحسبون أنفسكم على درجة عالية من التعليم، كم أنتم مثقلون بالتعصب والخرافات! فكّروا فقط، مع كل ادعاءاتكم بالتحضر في هذا البلد، إذ رُفض لي كرسيٌّ لأجلس عليه في مناسبة ما، لأنني كنت هندوسياً.
قبل ستمائة عام من ميلاد المسيح، في الزمن الذي عاش فيه بوذا، كان على شعب الهند أن يمتلك تعليماً رائعاً. لا بد أنهم كانوا بالغي الانفتاح في أذهانهم. اتبعته جموع غفيرة. تنازل ملوك عن عروشهم؛ وتنازلت ملكات عن عروشهن. كان الناس قادرين على تقدير تعاليمه واحتضانها، تلك التعاليم الثورية المختلفة اختلافاً جذرياً عما علّمهم إياه الكهنة عبر الأجيال! لكن عقولهم كانت نادرة الاتساع والانفتاح.
وتأمّل وفاته. إن كان عظيماً في حياته، فقد كان عظيماً كذلك في موته. تناول طعاماً قُدّم إليه من عضو في جنس يشبه الهنود الأمريكيين من سكان أمريكا الأصليين عندكم. يمتنع الهندوس عن لمسهم، لأنهم يأكلون كل شيء من غير تمييز. قال لتلاميذه: «لا تأكلوا هذا الطعام، لكنني لا أستطيع الرفض. اذهبوا إلى الرجل وأخبروه أنه أسدى إليّ أحد أعظم الخدمات في حياتي — لقد حرّرني من الجسد.» جاء شيخ وجلس بالقرب منه — كان قد مشى أميالاً وأميالاً ليرى المعلم — وعلّمه بوذا. وحين وجد تلميذاً يبكي، وبّخه قائلاً: «ما هذا؟ أهذه ثمرة كل تعليمي؟ لا قيود زائفة، ولا اعتماد عليّ، ولا تمجيد زائف لهذه الشخصية الزائلة. إن بوذا ليس شخصاً؛ إنه إدراك وتحقق. اعملوا على خلاصكم بأنفسكم.»
حتى وهو يحتضر، لم يدّعِ أي تميّز لنفسه. أنا أجله على ذلك. إن ما تسمّونه بوذات ومسحاء ليست سوى أسماء لحالات معينة من الإدراك والتحقق. من بين جميع معلمي العالم، كان هو الذي علّمنا أكثر من سواه الاعتماد على النفس، والذي حرّرنا ليس فقط من قيود ذواتنا الزائفة، بل من الاعتماد على الكائن الغيبي أو الكائنات الغيبية المسمّاة إلهاً أو آلهة. دعا كل أحد إلى الدخول في تلك الحال من الحرية التي أسماها النيرفانا. على الجميع بلوغها في يوم من الأيام؛ وذلك البلوغ هو الاكتمال التام للإنسان.
English
Buddhism is historically the most important religion -- historically, not philosophically -- because it was the most tremendous religious movement that the world ever saw, the most gigantic spiritual wave ever to burst upon human society. There is no civilisation on which its effect has not been felt in some way or other.
The followers of Buddha were most enthusiastic and very missionary in spirit. They were the first among the adherents of various religions not to remain content with the limited sphere of their Mother Church. They spread far and wide. They travelled east and west, north and south. They reached into darkest Tibet; they went into Persia, Asia Minor; they went into Russia, Poland, and many other countries of the Western world. They went into China, Korea, Japan; they went into Burma, Siam, the East Indies, and beyond. When Alexander the Great, through his military conquests, brought the Mediterranean world in contact with India, the wisdom of India at once found a channel through which to spread over vast portions of Asia and Europe. Buddhist priests went out teaching among the different nations; and as they taught, superstition and priestcraft began to vanish like mist before the sun.
To understand this movement properly you should know what conditions prevailed in India at the time Buddha came, just as to understand Christianity you have to grasp the state of Jewish society at the time of Christ. It is necessary that you have an idea of Indian society six hundred years before the birth of Christ, by which time Indian civilisation had already completed its growth.
When you study the civilisation of India, you find
that it has died and revived several times; this is its peculiarity. Most races rise once and then decline for ever. There are two kinds of people; those who grow continually and those whose growth comes to an end. The peaceful nations, India and China, fall down, yet rise again; but the others, once they go down, do not come up -- they die. Blessed are the peacemakers, for they shall enjoy the earth.
At the time Buddha was born, India was in need of a great spiritual leader, a prophet. There was already a most powerful body of priests. You will understand the situation better if you remember the history of the Jews -- how they had two types of religious leaders, priests and prophets, the priests keeping the people in ignorance and grinding superstitions into their minds. The methods of worship the priests prescribed were only a means by which they could dominate the people. All through the Old Testament, you find the prophets challenging the superstitions of the priests. The outcome of this fight was the triumph of the prophets and the defeat of the priests.
Priests believe that there is a God, but that this God can be approached and known only through them. People can enter the Holy of Holies only with the permission of the priests. You must pay them, worship them, place everything in their hands. Throughout the history of the world, this priestly tendency has cropped up again and again -- this tremendous thirst for power, this tiger - like thirst, seems a part of human nature. The priests dominate you, lay down a thousand rules for you. They describe simple truths in roundabout ways. They tell you stories to support their own superior position. If you want to thrive in this life or go to heaven after death, you have to pass through their hands. You have to perform all kinds of ceremonies and rituals. All this has made life so complicated and has so confused the brain that if I give you plain words, you will go home unsatisfied.
You have become thoroughly befuddled. The less you understand, the better you feel! The prophets have been giving warnings against the priests and their superstitions and machinations; but the vast mass of people have not yet learnt to heed these warnings -- education is yet to come to them.
Men must have education. They speak of democracy, of the equality of all men, these days. But how will a man know he is equal with all? He must have a strong brain, a clear mind free of nonsensical ideas; he must pierce through the mass of superstitions encrusting his mind to the pure truth that is in his inmost Self. Then he will know that all perfections, all powers are already within himself, that these have not to be given him by others. When he realises this, he becomes free that moment, he achieves equality. He also realises that every one else is equally as perfect as he, and he does not have to exercise any power, physical, mental or moral, over his brother men. He abandons the idea that there was ever any man who was lower than himself. Then he can talk of equality; not until then. Now, as I was telling you, among the Jews there was a continuous struggle between the priests and the prophets; and the priests sought to monopolise power and knowledge, till they themselves began to lose them and the chains they had put on the feet of the people were on their own feet. The masters always become slaves before long. The culmination of the struggle was the victory of Jesus of Nazareth. This triumph is the history of Christianity. Christ at last succeeded in overthrowing the mass of witchcraft. This great prophet killed the dragon of priestly selfishness, rescued from its clutches the jewel of truth, and gave it to all the world, so that whosoever desired to possess it would have absolute freedom to do so, and would not have to wait on the pleasure of any priest or priests.
The Jews were never a very philosophical race: they had not the subtlety of the Indian brain nor did they have the Indian's psychic power. The priests in India, the Brahmins, possessed great intellectual and psychic powers. It was they who began the spiritual development of India, and they accomplished wonderful things. But the time came when the free spirit of development that had at first actuated the Brahmins disappeared. They began to arrogate powers and privileges to themselves. If a Brahmin killed a man, he would not be punished. The Brahmin, by his very birth, is the lord of the universe! Even the most wicked Brahmin must be worshipped!
But while the priests were flourishing, there existed also the poet - prophets called Sannyasins. All Hindus, whatever their castes may be, must, for the sake of attaining spirituality, give up their work and prepare for death. No more is the world to be of any interest to them. They must go out and become Sannyasins. The Sannyasins have nothing to do with the two thousand ceremonies that the priests have invented: Pronounce certain words -- ten syllables, twenty syllables, and so on -- all these things are nonsense.
So these poet - prophets of ancient India repudiated the ways of the priest and declared the pure truth. They tried to break the power of the priests, and they succeeded a little. But in two generations their disciples went back to the superstitious, roundabout ways of the priests -- became priests themselves: "You can get truth only through us!" Truth became crystallised again, and again prophets came to break the encrustations and free the truth, and so it went on. Yes, there must be all the time the man, the prophet, or else humanity will die.
You wonder why there have to be all these roundabout methods of the priests. Why can you not come directly to the truth? Are you ashamed of God's truth that you have to hide it behind all kinds of intricate ceremonies and formulas? Are you ashamed of God that you cannot confess His truth before the world? Do you call that being religious and spiritual? The priests are the only people fit for the truth! The masses are not fit for it! It must be diluted! Water it down a little!
Take the Sermon on the Mount and the Gita -- they are simplicity itself. Even the streetwalker can understand them. How grand! In them you find the truth clearly and simply revealed. But no, the priests would not accept that truth can be found so directly. They speak of two thousand heavens and two thousand hells. If people follow their prescriptions, they will go to heaven! If they do not obey the rules, they will go to hell!
But the people shall learn the truth. Some are afraid that if the full truth is given to all, it will hurt them. They should not be given the unqualified truth -- so they say. But the world is not much better off by compromising truth. What worse can it be than it is already? Bring truth out! If it is real, it will do good. When people protest and propose other methods, they only make apologies for witchcraft.
India was full of it in Buddha's day. There were the masses of people, and they were debarred from all knowledge. If just a word of the Vedas entered the ears of a man, terrible punishment was visited upon him. The priests had made a secret of the Vedas -- the Vedas that contained the spiritual truths discovered by the ancient Hindus!
At last one man could bear it no more. He had the brain, the power, and the heart -- a heart as infinite as the broad sky. He felt how the masses were being led by the priests and how the priests were glorying in their power, and he wanted to do something about it. He did not want any power over any one, and he wanted to break the mental and spiritual bonds of men. His heart was large. The heart, many around us may have, and we also want to help others. But we do not have the brain; we do not know the ways and means by which help can be given. But this man had the brain to discover the means of breaking the bondages of souls. He learnt why men suffer, and he found the way out of suffering. He was a man of accomplishment, he worked everything out; he taught one and all without distinction and made them realise the peace of enlightenment. This was the man Buddha.
You know from Arnold's poem, The Light of Asia, how Buddha was born a prince and how the misery of the world struck him deeply; how, although brought up and living in the lap of luxury, he could not find comfort in his personal happiness and security; how he renounced the world, leaving his princess and new - born son behind; how he wandered searching for truth from teacher to teacher; and how he at last attained to enlightenment. You know about his long mission, his disciples, his organisations. You all know these things.
Buddha was the triumph in the struggle that had been going on between the priests and the prophets in India. One thing can be said for these Indian priests -- they were not and never are intolerant of religion; they never have persecuted religion. Any man was allowed to preach against them. Theirs is such a religion; they never molested any one for his religious views. But they suffered from the peculiar weaknesses of all the priests: they also sought power, they also promulgated rules and regulations and made religion unnecessarily complicated, and thereby undermined the strength of those who followed their religion.
Buddha cut through all these excrescences. He preached the most tremendous truths. He taught the very gist of the philosophy of the Vedas to one and all without distinction, he taught it to the world at large, because one of his great messages was the equality of man. Men are all equal. No concession there to anybody! Buddha was the great preacher of equality. Every man and woman has the same right to attain spirituality -- that was his teaching. The difference between the priests and the other castes he abolished. Even the lowest were entitled to the highest attainments; he opened the door of Nirvana to one and all. His teaching was bold even for India. No amount of preaching can ever shock the Indian soul, but it was hard for India to swallow Buddha's doctrine. How much harder it must be for you!
His doctrine was this: Why is there misery in our life? Because we are selfish. We desire things for ourselves -- that is why there is misery. What is the way out? The giving up of the self. The self does not exist; the phenomenal world, all this that we perceive, is all that exists. There is nothing called soul underlying the cycle of life and death. There is the stream of thought, one thought following another in succession, each thought coming into existence and becoming non - existent at the same moment, that is all; there is no thinker of the thought, no soul. The body is changing all the time; so is mind, consciousness. The self therefore is a delusion. All selfishness comes of holding on to the self, to this illusory self. If we know the truth that there is no self, then we will be happy and make others happy.
This was what Buddha taught. And he did not merely talk; he was ready to give up his own life for the world. He said, "If sacrificing an animal is good, sacrificing a man is better", and he offered himself as a sacrifice. He said, "This animal sacrifice is another superstition. God and soul are the two big superstitions. God is only a superstition invented by the priests. If there is a God, as these Brahmins preach, why is there so much misery in the world? He is just like me, a slave to the law of causation. If he is not bound by the law of causation, then why does he create? Such a God is not at all satisfactory. There is the ruler in heaven that rules the universe according to his sweet will and leaves us all here to die in misery -- he never has the goodness to look at us for a moment. Our whole life is continuous suffering; but this is not sufficient punishment -- after death we must go to places where we have other punishments. Yet we continually perform all kinds of rites and ceremonies to please this creator of the world!"
Buddha said, "These ceremonials are all wrong. There is but one ideal in the world. Destroy all delusions; what is true will remain. As soon as the clouds are gone, the sun will shine". How to kill the self? Become perfectly unselfish, ready to give up your life even for an ant. Work not for any superstition, not to please any God, not to get any reward, but because you are seeking your own release by killing your self. Worship and prayer and all that, these are all nonsense. You all say, "I thank God"-- but where does He live? You do not know, and yet you are all going crazy about God.
Hindus can give up everything except their God. To deny God is to cut off the very ground from under the feet of devotion. Devotion and God the Hindus must cling to. They can never relinquish these. And here, in the teaching of Buddha, are no God and no soul -- simply work. What for? Not for the self, for the self is a delusion. We shall be ourselves when this delusion has vanished. Very few are there in the world that can rise to that height and work for work's sake.
Yet the religion of Buddha spread fast. It was because of the marvellous love which, for the first time in the history of humanity, overflowed a large heart and devoted itself to the service not only of all men but of all living things -- a love which did not care for anything except to find a way of release from suffering for all beings.
Man was loving God and had forgotten all about his brother man. The man who in the name of God can give up his very life, can also turn around and kill his brother man in the name of God. That was the state of the world. They would sacrifice the son for the glory of God, would rob nations for the glory of God, would kill thousands of beings for the glory of God, would drench the earth with blood for the glory of God. This was the first time they turned to the other God -- man. It is man that is to be loved. It was the first wave of intense love for all men -- the first wave of true unadulterated wisdom -- that, starting from India, gradually inundated country after country, north, south, east, west.
This teacher wanted to make truth shine as truth. No softening, no compromise, no pandering to the priests, the powerful, the kings. No bowing before superstitious traditions, however hoary; no respect for forms and books just because they came down from the distant past. He rejected all scriptures, all forms of religious practice. Even the very language, Sanskrit, in which religion had been traditionally taught in India, he rejected, so that his followers would not have any chance to imbibe the superstitions which were associated with it.
There is another way of looking at the truth we have been discussing: the Hindu way. We claim that Buddha's great doctrine of selflessness can be better understood if it is looked at in our way. In the Upanishads there is already the great doctrine of the Atman and the Brahman. The Atman, Self, is the same as Brahman, the Lord. This Self is all that is; It is the only reality. Maya, delusion, makes us see It as different. There is one Self, not many. That one Self shines in various forms. Man is man's brother because all men are one. A man is not only my brother, say the Vedas, he is myself. Hurting any part of the universe, I only hurt myself. I am the universe. It is a delusion that I think I am Mr. So - and - so -- that is the delusion.
The more you approach your real Self, the more this delusion vanishes. The more all differences and divisions disappear, the more you realise all as the one Divinity. God exists; but He is not the man sitting upon a cloud. He is pure Spirit. Where does He reside? Nearer to you than your very self. He is the Soul. How can you perceive God as separate and different from yourself? When you think of Him as some one separate from yourself, you do not know Him. He is you yourself. That was the doctrine of the prophets of India.
It is selfishness that you think that you see Mr. So - and - so and that all the world is different from you. You believe you are different from me. You do not take any thought of me. You go home and have your dinner and sleep. If I die, you still eat, drink, and are merry. But you cannot really be happy when the rest of the world is suffering. We are all one. It is the delusion of separateness that is the root of misery. Nothing exists but the Self; there is nothing else.
Buddha's idea is that there is no God, only man himself. He repudiated the mentality which underlies the prevalent ideas of God. He found it made men weak and superstitious. If you pray to God to give you everything, who is it, then, that goes out and works? God comes to those who work hard. God helps them that help themselves. An opposite idea of God weakens our nerves, softens our muscles, makes us dependent. Everything independent is happy; everything dependent is miserable. Man has infinite power within himself, and he can realise it -- he can realise himself as the one infinite Self. It can be done; but you do not believe it. You pray to God and keep your powder dry all the time.
Buddha taught the opposite. Do not let men weep. Let them have none of this praying and all that. God is not keeping shop. With every breath you are praying in God. I am talking; that is a prayer. You are listening; that is a prayer. Is there ever any movement of yours, mental or physical, in which you do not participate in the infinite Divine Energy? It is all a constant prayer. If you call only a set of words prayer, you make prayer superficial. Such prayers are not much good; they can scarcely bear any real fruit.
Is prayer a magic formula, by repeating which, even is you do not work hard, you gain miraculous results? No. All have to work hard; all have to reach the depths of that infinite Energy. Behind the poor, behind the rich, there is the same infinite Energy. It is not that one man works hard, and another by repeating a few words achieves results. This universe is a constant prayer. If you take prayer in this sense, I am with you. Words are not necessary. Better is silent prayer.
The vast majority of people do not understand the meaning of this doctrine. In India any compromise regarding the Self means that we have given power into the hands of the priests and have forgotten the great teachings of the prophets. Buddha knew this; so he brushed aside all the priestly doctrines and practices and made man stand on his own feet. It was necessary for him to go against the accustomed ways of the people; he had to bring about revolutionary changes. As a result this sacrificial religion passed away from India for ever, and was never revived.
Buddhism apparently has passed away from India; but really it has not. There was an element of danger in the teaching of Buddha -- it was a reforming religion. In order to bring about the tremendous spiritual change he did, he had to give many negative teachings. But if a religion emphasises the negative side too much, it is in danger of eventual destruction. Never can a reforming sect survive if it is only reforming; the formative elements alone -- the real impulse, that is, the principles -- live on and on. After a reform has been brought about, it is the positive side that should be emphasised; after the building is finished the scaffolding must be taken away.
It so happened in India that as time went on, the followers of Buddha emphasised the negative aspect of his teachings too much and thereby caused the eventual downfall of their religion. The positive aspects of truth were suffocated by the forces of negation; and thus India repudiated the destructive tendencies that flourished in the name of Buddhism. That was the decree of the Indian national thought.
The negative elements of Buddhism -- there is no God and no soul -- died out. I can say that God is the only being that exists; it is a very positive statement. He is the one reality. When Buddha says there is no soul, I say, "Man, thou art one with the universe; thou art all things." How positive! The reformative element died out; but the formative element has lived through all time. Buddha taught kindness towards lower beings; and since then there has not been a sect in India that has not taught charity to all beings, even to animals. This kindness, this mercy, this charity -- greater than any doctrine -- are what Buddhism left to us.
The life of Buddha has an especial appeal. All my life I have been very fond of Buddha, but not of his doctrine. I have more veneration for that character than for any other -- that boldness, that fearlessness, and that tremendous love! He was born for the good of men. Others may seek God, others may seek truth for themselves; he did not even care to know truth for himself. He sought truth because people were in misery.
How to help them, that was his only concern. Throughout his life he never had a thought for himself. How can we ignorant, selfish, narrow - minded human beings ever understand the greatness of this man?
And consider his marvellous brain! No emotionalism. That giant brain never was superstitious. Believe not because an old manuscript has been produced, because it has been handed down to you from your forefathers, because your friends want you to -- but think for yourself; search truth for yourself; realise it yourself. Then if you find it beneficial to one and many, give it to people. Soft - brained men, weak - minded, chicken - hearted, cannot find the truth. One has to be free, and as broad as the sky. One has to have a mind that is crystal clear; only then can truth shine in it. We are so full of superstitions! Even in your country where you think you are highly educated, how full of narrownesses and superstitions you are! Just think, with all your claims to civilisation in this country, on one occasion I was refused a chair to sit on, because I was a Hindu.
Six hundred years before the birth of Christ, at the time when Buddha lived, the people of India must have had wonderful education. Extremely free - minded they must have been. Great masses followed him. Kings gave up their thrones; queens gave up their thrones. People were able to appreciate and embrace his teaching, so revolutionary, so different from what they had been taught by the priests through the ages! But their minds have been unusually free and broad.
And consider his death. If he was great in life, he was also great in death. He ate food offered to him by a member of a race similar to your American Indians. Hindus do not touch them, because they eat everything indiscriminately. He told his disciples, "Do not eat this food, but I cannot refuse it. Go to the man and tell him he has done me one of the greatest services of my life -- he has released me from the body." An old man came and sat near him -- he had walked miles and miles to see the Master -- and Buddha taught him. When he found a disciple weeping, he reproved him, saying, "What is this? Is this the result of all my teaching? Let there be no false bondage, no dependence on me, no false glorification of this passing personality. The Buddha is not a person; he is a realisation. Work out your own salvation."
Even when dying, he would not claim any distinction for himself. I worship him for that. What you call Buddhas and Christs are only the names of certain states of realisation. Of all the teachers of the world, he was the one who taught us most to be self - reliant, who freed us not only from the bondages of our false selves but from dependence on the invisible being or beings called God or gods. He invited every one to enter into that state of freedom which he called Nirvana. All must attain to it one day; and that attainment is the complete fulfilment of man.
النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.