XXXII

المجلد7 conversation متاح بالعربية
1,285 الكلمات · 5 دقيقة للقراءة · Conversations and Dialogues

العربية

«كان ذلك بالأمس»، قال بصوته الموسيقي، «بالأمس فحسب — منذ أربعمائة عام لا أكثر.» ثم أعقب ذلك حديثٌ عن القسوة والاضطهاد، وعن شعبٍ صبور ورعيةٍ مظلومة، وعن يوم الحساب القادم! «آه، الإنجليز!» قال. «منذ وقتٍ قصير جداً كانوا بدائيين، كانت الحشرات تتسلل على أجساد سيداتهم، ... وكانوا يتعطرون إخفاءً للرائحة الكريهة الصادرة عن أجسادهم. ... أمرٌ بالغ الفظاعة! حتى الآن لم يكادوا يخرجون من البربرية.»

«هذا هراء»، قال أحد الحاضرين المستنكرين، «فذلك كان قبل خمسمائة عام على الأقل.»

«وألم أقل منذ `وقتٍ قصير`؟ فما أهمية بضعة قرون حين تنظر إلى قِدَم الروح البشرية؟» ثم بنبرةٍ هادئة ومعتدلة تماماً، «إنهم بدائيون حقاً»، قال. «البرد القارس والشُّح والحرمان الذي تفرضه مناخاتهم الشمالية»، مضى يقول بسرعةٍ وحرارة أكبر، «قد جعلهم متوحشين. هم لا يفكرون إلا في القتل. ... أين دينهم؟ يرددون اسم ذلك القديس، ويدّعون محبة إخوانهم في الإنسانية، ويُمدّنون — بالمسيحية! — لا! إن جوعهم هو الذي مدّنهم، لا إلههم. المحبة للإنسان على شفاههم، وفي قلوبهم ليس سوى الشر وكل صنوف العنف. `أحبك يا أخي، أحبك!` ... وفي كل الوقت يقطعون حنجرته! أيديهم ملطخةٌ بالدماء.» ... ثم أمعن في الكلام ببطءٍ أشد، وصوته الجميل يتعمق حتى صار يدوي كصوت الجرس، «لكن حكم الله سيحلّ عليهم. `الانتقام لي أنا؛ أنا سأجازي، يقول الرب`، والدمار آتٍ. ما هم مسيحيوكم؟ لا يشكّلون ثلث العالم. انظروا إلى هؤلاء الصينيين، بملايينهم. هم انتقام الله الذي سيحلّ عليكم. ستكون هناك غزوةٌ جديدة من الهون»، مضيفاً بضحكةٍ خفيفة، «سيجتاحون أوروبا، ولن يُبقوا حجراً على حجر. الرجال والنساء والأطفال، سيزولون جميعاً وستعود العصور المظلمة من جديد.» كان صوته حزيناً باعثاً على الشفقة بصورةٍ يعسر وصفها؛ ثم فجأةً وبخفةٍ تاركاً دور الرائي، «أنا — لا أبالي! سيقوم العالم بعدها أفضل مما كان، لكنها قادمة. انتقام الله، إنه قادمٌ قريباً.»

«قريباً؟» سألوا جميعاً.

«لن تمر ألف سنة قبل أن يتمّ ذلك.»

تنفّسوا الصعداء. لم يبدُ الأمر وشيكاً.

«وسينتقم الله»، مضى في حديثه. «ربما لا تُشاهدونه في الدين، وربما لا تُشاهدونه في السياسة، لكنكم لا بد أن تُشاهدوه في التاريخ، وكما جرى؛ سيتحقق. إن طحنتم الشعوب تحت أقدامكم، فستعانون. نحن في الهند نعاني انتقام الله. تأملوا هذه الأمور. لقد طحنوا أولئك المساكين لاستنزاز ثرواتهم، ولم يُصغوا لصوت الكرب والعذاب، وأكلوا من آنية الذهب والفضة حين كان الشعب يصرخ طلباً للخبز، وجاء المسلمون عليهم يذبحون ويقتلون: وهم يذبحون ويقتلون اجتاحوهم. لقد فُتحت الهند مراراً وتكراراً على مر السنين، وآخرها وأشدها وطأةً جاء الإنجليزي. وحين تنظرون حول الهند، ماذا أبقى الهندوسي؟ معابد رائعة، في كل مكان. وماذا أبقى المسلم؟ قصوراً جميلة. وماذا أبقى الإنجليزي؟ لا شيء سوى أكوام من قوارير الكونياك المحطمة! وما رحم الله شعبي لأنهم لم يرحموا. بقسوتهم حطّوا من مقام العامة؛ وحين احتاجوا إليهم، لم يكن لدى الشعب من القوة ما يُعينهم به. إن عجز المرء عن الإيمان بانتقام الله، فهو قطعاً لا يستطيع إنكار انتقام التاريخ. وسيحلّ ذلك على الإنجليز؛ لقد وضعوا أكعابهم على رقابنا، وامتصوا آخر نقطة من دمائنا لملذاتهم، وحملوا معهم ملايين أموالنا، بينما مات شعبنا جوعاً في قرى وأقاليم بأسرها. وها هو الصيني اليوم هو الانتقام الذي سيحلّ عليهم؛ لو انتفض الصينيون اليوم وأغرقوا الإنجليز في البحر، كما يستحقون تماماً، لما كان ذلك إلا عين العدل.»

ثم، وقد أفضى بما في نفسه، صمت سوامي. ارتفع أمامه ثرثرةٌ بأصواتٍ خافتة، أنصت إليها كأنه غير مُكترث. وبين الحين والحين رفع عينيه نحو السقف وردّد بهدوء: «شيفا! شيفا!» وتفرّقت الجماعة الصغيرة، وقد هزّها وأقلقها ما بدا كتيارٍ من المشاعر القوية والأهواء الانتقامية الجارفة، كاللهب المنصهر يجري تحت السطح الصامت لهذا الكائن الغريب.

مكث أياماً [وفي الحقيقة لم يكن سوى عطلة نهاية أسبوع طويلة]. ... وطوال تلك الفترة، اكتظّت خطاباته بالصور الزاهية والأساطير الجميلة. ...

كانت إحدى القصص الجميلة التي رواها عن رجلٍ عيّرته زوجته بهمومه، وبخّته بسبب نجاح الآخرين، وعدّدت له جميع إخفاقاته. «أهذا ما فعله إلهك من أجلك»، قالت له، «بعد أن خدمته طوال هذه السنين؟» فأجابها الرجل: «أأنا تاجرٌ في الدين؟ انظري إلى الجبل. ماذا يفعل لي، أو ماذا فعلت له؟ ومع ذلك أحبه لأنني خُلقت على حبّ الجمال. هكذا أحبّ الله.» ... وثمة قصةٌ أخرى رواها عن ملكٍ أراد أن يُهدي هديةً لريشي. رفض الريشي، لكن الملك أصرّ وتوسّل إليه أن يرافقه. وحين وصلا إلى القصر، سمع الريشي الملكَ يصلي، وكان الملك يطلب من الله الثروة والسلطة وطول العمر. أصغى الريشي في دهشة، حتى إذا لفظ الملك آخر صلاته، رفع الريشي حصيرته وهمّ بالمغادرة. ففتح الملك عينيه من صلاته ورآه. «لماذا تذهب؟» قال. «لم تطلب هديتك بعد.» «أنا»، قال الريشي، «أطلب من مُتسوّل؟»

حين اقترح أحدهم عليه أن المسيحية قوةٌ خلاصية، رمقه بعينيه العظيمتين الداكنتين وقال: «إن كانت المسيحية في ذاتها قوةً مُخلِّصة، فلماذا لم تُخلّص الإثيوبيين والحبشيين؟»

وكثيراً ما كانت عبارة «لما جرؤوا على فعل هذا برجل دين» تتردد على شفاه سواميجي. ... وأحياناً كان يُعرب عن شوقٍ عارم بأن تقبض عليه الحكومة الإنجليزية وتعدمه. «سيكون ذلك أول مسمارٍ في نعشهم»، كان يقول مع ومضةٍ خفيفة من أسنانه البيضاء. «وموتي سيسري في البلاد كالنار في الهشيم.»

كانت بطلته الكبرى هي رانية الثورة الهندية الشهيرة [؟]، التي قادت قواتها بنفسها. وقال إن معظم المتمردين القدامى كانوا قد اعتنقوا حياة الرهبانية إخفاءً لأنفسهم، مما يفسّر جيداً الطابع الخطير لآراء الرهبان. وكان من بينهم رجلٌ فقد أربعة من أبنائه وكان يستطيع الحديث عنهم برباطة جأش، غير أنه كلما ذكر الرانية سالت دموعه على خديه. «تلك المرأة كانت إلهة»، قال، «كانت ديفي. وحين أُسقطت في يدها، ألقت بنفسها على سيفها وماتت كالأبطال.» كان أمراً غريباً أن تسمع الجانب الآخر من الثورة الهندية، تلك الرواية التي لا تكاد تُصدّق أن ثمة جانباً آخر، وأن يتأكد لك أن الهندوسي يستحيل عليه قتل امرأة. ...

## المراجع

English

"It was the other day," he said, in his musical voice, "only just the other day -- not more than four hundred years ago." And then followed tales of cruelty and oppression, of a patient race and a suffering people, and of a judgment to come! "Ah, the English!" he said. "Only just a little while ago they were savages, the vermin crawled on the ladies' bodies, . . . and they scented themselves to disguise the abominable odour of their persons. . . . Most hor - r - ible! Even now they are barely emerging from barbarism." "Nonsense," said one of his scandalised hearers, "that was at least five hundred years ago." "And did I not say `a little while ago'? What are a few hundred years when you look at the antiquity of the human soul?" Then with a turn of tone, quite reasonable and gentle, "They are quite savage", he said. "The frightful cold, the want and privation of their northern climate", going on more quickly and warmly, "has made themwild . They only think to kill. . . . Where is their religion? They take the name of that Holy One, they claim to love their fellowmen, they civilise -- by Christianity!-- no! It is their hunger that has civilised them, not their God. The love of man is on their lips, in their hearts there is nothing but evil and every violence. `I love you my brother, I love you!' . . . and all the while they cut his throat! Their hands are red with blood." . . . Then, going on more slowly, his beautiful voice deepening till it sounded like a bell, "But the judgment of God will fall upon them. `Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord', and destruction is coming. What are your Christians? Not one third of the world. Look at those Chinese, millions of them. They are the vengeance of God that will light upon you. There will be another invasion of the Huns", adding, with a little chuckle, "they will sweep over Europe, they will not leave one stone standing upon another. Men, women, children, all will go and the dark ages will come again." His voice was indescribably sad and pitiful; then suddenly and flippantly, dropping the seer, "Me -- i don't care! The world will rise up better from it, but it is coming. The vengeance of God, it is coming soon." "Soon?" they all asked.

"It will not be a thousand years before it is done."

They drew a breath of relief. It did not seem imminent.

"And God will have vengeance", he went on. "You may not see it in religion, you may not see it in politics, but you must see it in history, and as it has been; it will come to pass. If you grind down the people, you will suffer. We in India are suffering the vengeance of God. Look upon these things. They ground down those poor people for their own wealth, they heard not the voice of distress, they ate from gold and silver when the people cried for bread, and the Mohammedans came upon them slaughtering and killing: slaughtering and killing they overran them. India has been conquered again and again for years, and last and worst of all came the Englishman. You look about India, what has the Hindu left? Won - derful temples, everywhere. What has the Mohammedan left? Beautiful palaces. What has the Englishman left? Nothing but mounds of broken brandy bottles! And God has had no mercy upon my people because they had no mercy. By their cruelty they degraded the populace; and when they needed them, the common people had no strength to give for their aid. If man cannot believe in the Vengeance of God, he certainly cannot deny the Vengeance of History. And it will come upon the English; they have their heels on our necks, they have sucked the last drop of our blood for their own pleasures, they have carried away with them millions of our money, while our people have starved by villages and provinces. And now the Chinaman is the vengeance that will fall upon them; if the Chinese rose today and swept the English into the sea, as they well deserve, it would be no more than justice."

And then, having said his say, the Swami was silent. A babble of thin - voiced chatter rose about him, to which he listened, apparently unheeding. Occasionally he cast his eye up to the roof and repeated softly, "Shiva! Shiva!" and the little company, shaken and disturbed by the current of powerful feelings and vindictive passion which seemed to be flowing like molten lava beneath the silent surface of this strange being, broke up, perturbed.

He stayed days [actually it was only a long weekend]. . . . All through, his discourses abounded in picturesque illustrations and beautiful legends. . . .

One beautiful story he told was of a man whose wife reproached him with his troubles, reviled him because of the success of others, and recounted to him all his failures. "Is this what your God has done for you", she said to him, "after you have served Him so many years?" Then the man answered, "Am I a trader in religion? Look at the mountain. What does it do for me, or what have I done for it? And yet I love it be - cause I am so made that I love the beautiful. Thus I love God." . . . There was another story he told of a king who offered a gift to a Rishi. The Rishi refused, but the king insisted and begged that he would come with him. When they came to the palace, he heard the king praying, and the king begged for wealth, for power, for length of days from God. The Rishi listened, wondering, until at last he picked up his mat and started away. Then the king opened his eyes from his prayers and saw him. "Why are you going?" he said. "You have not asked for your gift." "I", said the Rishi, "ask from a beggar?"

When someone suggested to him that Christianity was a saving power, he opened his great dark eyes upon him and said, "If Christianity is a saving power in itself, why has it not saved the Ethiopians, the Abyssinians?"

Often on Swamiji's lips was the phrase, "They would not dare to do this to a monk." . . . At times he even expressed a great longing that the English government would take him and shoot him. "It would be the first nail in their coffin", he would say, with a little gleam of his white teeth. "and my death would run through the land like wild fire."

His great heroine was the dreadful [?] Ranee of the Indian mutiny, who led her troops in person. Most of the old mutineers, he said, had become monks in order to hide themselves, and this accounted very well for the dangerous quality of the monks' opinions. There was one man of them who had lost four sons and could speak of them with composure, but whenever he mentioned the Ranee, he would weep, with tears streaming down his face. "That woman was a goddess", he said, "a devi. When overcome, she fell on her sword and died like a man." It was strange to hear the other side of the Indian mutiny, when you would never believe that there was another side to it, and to be assured that a Hindu could not possibly kill a woman. . . .

## References


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.