XXV

المجلد7 conversation متاح بالعربية
1,580 الكلمات · 6 دقيقة للقراءة · Conversations and Dialogues

العربية

كان يوم السبت، وجاء المريد إلى الماث قُبيل المساء. وكان يُتَّبَع في الماث آنذاك نظامٌ صارم فيما يتعلق بالممارسات الروحية. كان سوامي قد أصدر أمراً بأن يستيقظ جميع البراهماتشارين والسنياسيين في ساعة مبكرة جداً من الصباح، ويمارسوا الجابا والتأمل في غرفة العبادة. وكان سوامي يقل نومه في تلك الأيام، وكان ينهض من الفراش في الثالثة صباحاً.

حين حيّا المريدُ سوامي فور وصوله إلى الماث، قال: «انظر كيف يمارسون التمارين الدينية هنا في هذه الأيام. يقضي الجميع وقتاً طويلاً في الجابا والتأمل صباحاً ومساءً. انظر هناك — لقد أُحضرت جرسٌ يُستخدم لإيقاظ الجميع من النوم. على الجميع أن يستيقظوا قبل الفجر. كان شري راماكريشنا يقول: 'في الصباح والمساء يظل العقل غارقاً في أفكار الساتفا؛ وتلك هي الأوقات التي ينبغي فيها للمرء أن يتأمل بجد وإخلاص.'

«بعد رحيل شري راماكريشنا، مررنا بكثير من الممارسات الدينية في ماث بارانابور. كنا نستيقظ في الثالثة صباحاً، وبعد غسل وجوهنا — بعضنا بعد الاغتسال وبعضنا بدونه — كنا نجلس في غرفة العبادة وننغمس في الجابا والتأمل. ما أقوى روح الفايراغيا التي كانت تسكننا في تلك الأيام! لم يكن في بالنا أي تفكير فيما إذا كان العالم موجوداً أم لا. كان راماكريشناناندا مشغولاً ليلاً ونهاراً بواجبات عبادة شري راماكريشنا وخدمته، وكان يشغل في الماث مكانة ربة البيت في الأسرة. وكان هو الذي يحصل، في معظم الأحيان عن طريق التسوّل، على اللوازم الضرورية لعبادة شري راماكريشنا ومعاشنا. وقد مرّت أيام استمر فيها الجابا والتأمل من الصباح حتى الرابعة أو الخامسة مساءً. كان راماكريشناناندا ينتظر وينتظر ووجبتنا معدّة، حتى كان يأتي في النهاية وينتزعنا من تأملنا بالقوة. يا لها من ثبات عجيب في الإخلاص رأيناه فيه!»

المريد: سيدي، كيف كنتم تسددون نفقات الماث آنذاك؟

سوامي: يا له من سؤال! حسناً، كنا سادهوس، وما كان يأتي عن طريق التسوّل وغيره من الوسائل كان يُستخدم لتغطية نفقات الماث. اليوم لم يعد سوريش بابو (سوريندرا ناث ميترا) وبالارام بابو على قيد الحياة؛ ولو كانا حيَّين لسرّا أشد السرور برؤية هذا الماث. لا شك أنك سمعت باسم سوريش بابو. كان هو الذي يتحمل كل نفقات ماث بارانابور. كان هذا سوريش ميترا الذي كان يفكر فينا أكثر من غيره في تلك الأيام. إخلاصه وإيمانه لا مثيل لهما!

المريد: سيدي، سمعت أنك لم تزره كثيراً وهو يحتضر.

سوامي: لم نتمكن من ذلك إلا إذا سُمح لنا (من قِبل ذويه). حسناً، القصة طويلة. ولكن اعلم هذا يقيناً: في أوساط الناس الدنيويين، لا يعبأ أهلك وذووك كثيراً بحياتك أو موتك. وإن نجحت في أن تترك بعض الممتلكات، فستجد حتى في حياتك أن نزاعاً قد نشأ عليها في بيتك. لن يكون لك من يُعزيك على فراش الموت — ولا حتى زوجتك وأبناؤك! هذه هي سُنَّة العالم!

وفي إشارة إلى الحال الماضية للماث، تابع سوامي قائلاً: «بسبب شح الموارد كنت أقاتل أحياناً من أجل حل الماث كلياً. لكنني لم أستطع أبداً إقناع راماكريشناناندا بالموافقة على هذا المقترح. اعلم أن راماكريشناناندا هو المحور الأساسي للماث. مرّت أيام لم يكن في الماث حبة طعام واحدة. إذا جُمع بعض الأرز عن طريق التسوّل، لم يكن ثمة ملح ليُؤكل معه! في بعض الأيام كان ثمة أرز وملح فحسب، ولم يكتَرث أحد لذلك في أدنى قدر. كنا آنذاك تجرفنا موجةٌ عارمة من الممارسة الروحية. أوراق البيمبا المسلوقة والأرز والملح — كان هذا قائمة الطعام لشهر متتالٍ. يا لتلك الأيام الرائعة! كانت الرياضات التقشفية في تلك الفترة كفيلة بأن تُرهب الكائنات الخارقة، فما بالك بالبشر. غير أنه لحقيقة بالغة الأثر أن المرء إذا توفرت فيه الجوهر الحقيقي، كلما اشتدت الظروف عليه، زاد تجليه لتلك القوة الداخلية. أما السبب في توفيري للأسرة ومستوى معيشة مقبول في هذا الماث، فهو أن السنياسيين الذين ينضمون إلينا هذه الأيام لن يكونوا قادرين على تحمل ذلك القدر من المشقة الذي تحملناه. كانت أمامنا حياة شري راماكريشنا، ولذا لم نبالِ كثيراً بالحرمان والشدائد. أبناء هذا الجيل لن يطيقوا تحمل ذلك القدر من المشقة. ومن هنا أتى توفيري لنوع من المسكن ومعاش لا يكاد يسد الرمق. فإذا حصل الشباب على ما يكفي من الطعام واللباس، فسيكرسون أنفسهم للممارسة الدينية وسيتعلمون التضحية بحياتهم من أجل خير الإنسانية.»

المريد: سيدي، يقول الناس من الخارج الكثير ضد هذا النوع من الفراش والأثاث.

سوامي: دعهم يقولون. حتى ولو قالوه على سبيل الدعابة، فسيفكرون ولو مرة واحدة في هذا الماث. ويقولون أنه أسهل على الإنسان أن ينال الموكشا عن طريق التحلي بروح العداء. كان شري راماكريشنا يقول: «ينبغي أن يُتجاهل الناس كالديدان.» أتعني أننا علينا أن نسير وفق الآراء العارضة للآخرين؟ خسارة!

المريد: سيدي، أنت تقول أحياناً: «الجميع ناراياناس، والفقراء والمحتاجون هم ناراياناسي»، ثم تقول مرة أخرى: «ينبغي أن يُتجاهل الناس كالديدان.» ما الذي تقصده حقاً؟

سوامي: حسناً، لا شك أدنى في أن الجميع ناراياناس. لكن ليس كل ناراياناس ينتقد أثاث الماث. سأمضي في العمل من أجل خير الناس دون أن أعبأ أدنى اعتبار بانتقادات الآخرين — وفي هذا المعنى استُخدم التعبير: «ينبغي أن يُتجاهل الناس كالديدان.» من يتحلى بمثل هذا العزم الراسخ فسينال كل شيء. قد يناله بعضهم أسرع، وآخرون بعد قليل، هذا كل ما في الأمر. لكن المرء لا بد أن يصل إلى الغاية. لأننا كنا نتمتع بمثل هذا العزم، نلنا ما نلناه القليل. وإلا، يا لتلك الأيام القاسية من الحرمان التي مررنا بها! يوماً ما، من شدة الجوع غُشي عليَّ على رواق بيت ما على قارعة الطريق، ومر علي منبطحاً هناك وابلٌ من المطر قبل أن أستعيد وعيي! ويوماً آخر، كان عليَّ أن أعمل في أعمال متفرقة في كالكوتا طوال اليوم دون طعام، وتناولت وجبتي عند عودتي إلى الماث في الساعة العاشرة أو الحادية عشرة ليلاً. ولم تكن تلك حوادث منفردة.

بعد قوله هذه الكلمات، جلس سوامي لحظةً يتابع خيطاً من الأفكار. ثم استأنف:

الرهبانية الحقيقية ليست سهلة المنال. لا يوجد نظام حياة أشد قسوة من هذا. وإن تعثرت أدنى تعثر، هوى بك السقوط من هاوية منحدرة — وتهشمت إرباً. يوماً ما كنت أسافر مشياً على الأقدام من آغرا إلى فريندابان. لم يكن في جيبي فلس واحد. وكنت على بُعد نحو ميلين من فريندابان حين وجدت رجلاً يدخن على قارعة الطريق، فانتابتني رغبة في التدخين. قلت للرجل: «مرحباً، أتأذن لي أن آخذ نفساً من شيلومك؟» بدا أنه يتردد كثيراً وقال: «سيدي، أنا كنّاس.» حسناً، كان تأثير السامسكارات القديمة، فتراجعت على الفور وواصلت سيري دون أن أدخن. وكنت قد مشيت مسافة قصيرة حين خطر ببالي أنني سنياسي تخليت عن الطبقة والعائلة والمكانة وكل شيء — ومع ذلك تراجعت فور ما أعلن الرجل أنه كنّاس، وعجزت عن التدخين من الشيلوم الذي مسّه! ملأ هذا الفكرُ قلبي بالقلق؛ ثم مشيت نحو نصف ميل. ثم رجعت على خطاي وعدت إلى الكنّاس الذي وجدته لا يزال جالساً هناك. أسرعت إلى إخباره: «هيا أعِدَّ لي شيلوماً من التبغ، يا صديقي العزيز.» لم أعبأ بتحفظاته وأصررت على الحصول عليه. فأُرغم الرجل على إعداد شيلوم لي. ثم أخذت نفساً منه بسعادة وتوجهت إلى فريندابان. حين يتبنى المرء الحياة الرهبانية، عليه أن يختبر ما إذا كان قد تجاوز مكانة الطبقة والمولد وما إلى ذلك. يا له من أمر عسير أن يُلتزم بالعهد الرهباني حق الالتزام! يجب ألا يكون ثمة أدنى تباين بين أقوال المرء وأفعاله.

المريد: سيدي، أنت أحياناً تطرح أمامنا المثل الأعلى لرب الأسرة، وأحياناً المثل الأعلى للسنياسي. أيَّهما نتبنى؟

سوامي: حسناً، استمر في سماع الجميع. ثم تمسك بذلك الذي يستهويك — تمسك به بإحكام كالكلب البلدغ.

نزل سوامي إلى الطابق السفلي مصحوباً بالمريد وهو يتحدث بهذه الكلمات، وأخذ يمشي جيئةً وذهاباً، يذكر أحياناً اسم شيفا أو يدندن بأغنية عن الأم الإلهية، كقوله: «من يعلم كيف تلعبين بتنوع، أيتها الأم، أيتها النهر المتدفق من الرحيق»، وما شابه ذلك.

English

It was Saturday, and the disciple came to the Math just before evening. An austere routine was being followed now at the Math regarding spiritual practices. Swamiji had issued an order that all Brahmacharins and Sannyasins should get up very early in the morning and practise Japa and meditation in the worship - room. Swamiji was having little sleep during these days, and would rise from bed at three in the morning.

On the disciple saluting Swamiji just after his

appearance at the Math, he said, "Well, see how they are practising religious exercises here nowadays. Everyone passes a considerable time in Japa and meditation on mornings and evenings. Look there -- a bell has been procured, which is used for rousing all from sleep. Everyone has to get up before dawn. Shri Ramakrishna used to say, `In the morning and evening the mind remains highly imbued with Sattva ideas; those are the times when one should meditate with earnestness.' "After the passing away of Shri Ramakrishna we underwent a lot of religious practice at the Baranagore Math. We used to get up at 3 a.m. and after washing our face etc.-- some after bath, and others without it -- we would sit in the worship - room and become absorbed in Japa and meditation. What a strong spirit of dispassion we had in those days! We had no thought even as to whether the world existed or not. Ramakrishnananda busied himself day and night with the duties pertaining to Shri Ramakrishna's worship and service, and occupied the same position in the Math as the mistress of the house does in a family. It was he who would procure, mostly by begging, the requisite articles for Shri Ramakrishna's worship and our subsistence. There have been days when the Japa and meditation continued from morning till four or five in the afternoon. Ramakrishnananda waited and waited with our meals ready, till at last he would come and snatch us from our meditation by sheer force. Oh, what a wonderful constancy of devotion we have noticed in him!"

Disciple: Sir, how did you use to meet the Math expenses then?

Swamiji: What a question! Well, we were Sadhus, and what would come by begging and other means, would be utilised for defraying the Math expenses. Today both Suresh Babu (Surendra Nath Mitra) and Balaram Babu are no more; had they been alive they would have been exceedingly glad to see this Math. You have doubtless heard Suresh Babu's name. It was he who used to bear all the expenses of the Baranagore Math. It was this Suresh Mitra who used to think most for us in those days. His devotion and faith have no parallel!

Disciple; Sir, I have heard that you did not see him very often while he was dying.

Swamiji: We could only do so if we were allowed (by his relatives). Well, it is a long tale. But know this for certain that among worldly people it is of little count to your relatives and kinsmen whether you live or die. If you succeed in leaving some property, you will find even in your lifetime that there has been set up a brawl over it in your household. You will have no one to console you in your death - bed -- not even your wife and sons! Such is the way of the world!

Referring to the past condition of the Math, Swamiji went on, "Owing to want of funds I would sometimes fight for abolishing the Math altogether. But I could never induce Ramakrishnananda to accede to the proposal. Know Ramakrishnananda to be the central figure of the Math. There have been days when the Math was without a grain of food. If some rice was collected by begging, there was no salt to take it with! On some days there would be only rice and salt, but nobody cared for it in the least. We were then being carried away by a tidal wave of spiritual practice. Boiled Bimba leaves, rice, and salt -- this was the menu for a month at a stretch. Oh, those wonderful days! The austerities of that period were enough to dismay supernatural beings, not to speak of men. But it is a tremendous truth that if there be real worth in you, the more are circumstances against you, the more will that inner power manifest itself. But the reason why I have provided for beds and a tolerable living in this Math is that the Sannyasins that are enrolling themselves nowadays will not be able to bear so much strain as we did. There was the life of Shri Ramakrishna before us, and that was why we did not care much for privations and hardships. Boys of this generation will not be able to undergo so much hardship. Hence it is that I have provided for some sort of habitation and a bare subsistence for them. If they get just enough food and clothing, the boys will devote themselves to religious practice and will learn to sacrifice their lives for the good of humanity."

Disciple: Sir, outside people say a good deal against this sort of bedding and furniture.

Swamiji: Let them say. Even in jest they will at least once think of this Math. And they say, it is easier to attain liberation through cherishing a hostile spirit. Shri Ramakrishna used to say, "Men should be ignored like worms." Do you mean we have to conduct ourselves according to the chance opinion of others? Pshaw!

Disciple: Sir, you sometimes say, "All are Narayanas, the poor and the needy are my Narayanas", and again you say, "Men should be ignored like worms." What do you really mean?

Swamiji: Well, there is not the least doubt that all are Narayanas. But all Narayanas do not criticise the furniture of the Math. I shall go on working for the good of men, without caring in the least for the criticisms of others -- it is in this sense that the expression, "Men are to be ignored like worms", has been used. He who has a dogged determination like that shall have everything. Only some may have it sooner, and others a little later, that is all. But one is bound to reach the goal. It is because we had such a determination that we have attained the little that we have. Otherwise, what dire days of privation we have had to pass through! One day, for want of food I fainted in the outer platform of a house on the roadside and quite a shower of rain had passed over my head before I recovered my senses! Another day, I had to do odd jobs in Calcutta for the whole day without food, and had my meal on my return to the Math at ten or eleven in the night. And these were not solitary instances.

Saying these words, Swamiji sat for a while pursuing some trend of thought. Then he resumed:

Real monasticism is not easy to attain. There is no order of life so rigorous as this. If you stumble ever so little, you are hurled down a precipice -- and are smashed to pieces. One day I was travelling on foot from Agra to Vrindaban. There was not a farthing with me. I was about a couple of miles from Vrindaban when I found a man smoking on the roadside, and I was seized with a desire to smoke. I said to the man, "Hallo, will you let me have a puff at your Chillum?" He seemed to be hesitating greatly and said, "Sire, I am a sweeper." Well, there was the influence of old Samskaras, and I immediately stepped back and resumed my journey without smoking. I had gone a short distance when the thought occurred to me that I was a Sannyasin, who had renounced caste, family, prestige, and everything -- and still I drew back as soon as the man gave himself out as a sweeper, and could not smoke at the Chillum touched by him! The thought made me restless at heart; then I had walked on half a mile. Again I retraced my steps and came to the sweeper whom I found still sitting there. I hastened to tell him, "Do prepare a Chillum of tobacco for me, my dear friend." I paid no heed to his objections and insisted on having it. So the man was compelled to prepare a Chillum for me. Then I gladly had a puff at it and proceeded to Vrindaban. When one has embraced the monastic life, one has to test whether one has gone beyond the prestige of caste and birth, etc. It is so difficult to observe the monastic vow in right earnest! There must not be the slightest divergence between one's words and actions.

Disciple: Sir, you sometimes hold before us the

householder's ideal and sometimes the ideal of the Sannyasin. Which one are we to adopt?

Swamiji: Well, go on listening to all. Then stick to that one which appeals to you -- grip it hard like a bulldog.

Swamiji came downstairs accompanied by the disciple, while speaking these words, and began to pace to and fro, uttering now and then the name of Shiva or humming a song on the Divine Mother, such as, "Who knows how diversely Thou playest, O Mother, Thou flowing stream of nectar", and so on.

## References


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.