XVIII

المجلد7 conversation متاح بالعربية
3,131 الكلمات · 13 دقيقة للقراءة · Conversations and Dialogues

العربية

صحة سوامي جي متقلبة منذ عودته إلى الماث من تلال شيلونغ. فقد تورّمت قدماه. وكل هذا جعل إخوانه في التلمذة قلقين للغاية. وبناءً على طلب سوامي نيرانجاناناندا، وافق سوامي جي على تناول الأدوية الآيورفيدية. ومن المقرر أن يبدأ هذا العلاج يوم الثلاثاء القادم ويمتنع تماماً عن شرب الماء وتناول الملح. واليوم هو الأحد. فسأله المريد: «سيدي، الحرارة شديدة الآن وأنت تشرب الماء كثيراً؛ سيكون من غير المحتمل عليك أن تتوقف عن شرب الماء كلياً من أجل هذا العلاج.»

سوامي جي: ماذا تقول؟ سأعقد عزيمة راسخة، في صباح اليوم الذي أبدأ فيه هذا العلاج، ألّا أشرب أي ماء. وبعد ذلك لن يمرّ ماء في حلقي بعدها أبداً. لمدة ثلاثة أسابيع لن تستطيع قطرة ماء واحدة أن تنزل في الحلق. فالجسد ليس إلا غلافاً خارجياً للعقل، وما يأمر به العقل لا بد أن ينفّذه الجسد. فلا يوجد ما يُخشى منه. بناءً على طلب

نيرانجان عليّ أن أخضع لهذا العلاج. حسناً، لا أستطيع أن أكون غير مبالٍ بطلب إخواني في التلمذة.

الساعة الآن حوالي العاشرة. رفع سوامي جي بابتهاج موضوع الماث المستقبلي للنساء قائلاً: «بالأم المقدسة كمركز للإلهام، سيُقام ماث على الضفة الشرقية للغانغا. وكما سيُدرَّب البراهماتشاريون والسادهو في هذا الماث هنا، كذلك في الماث الآخر أيضاً ستُدرَّب البراهماتشارينيات والسادهفيات.»

المريد: سيدي، التاريخ لا يخبرنا عن أي ماث للنساء في الهند في العصور القديمة. فقط خلال الحقبة البوذية يسمع المرء عن ماث للنساء؛ ولكن منه مع مرور الوقت نشأت فسادات كثيرة. وانتشرت في البلاد كلها ممارسات شر عظيمة.

سوامي جي: من الصعب جداً فهم لماذا يُفرَّق في هذا البلد كل هذا التفريق بين الرجال والنساء، في حين أن الفيدانتا تعلن أن الذات الواعية الواحدة ذاتها حاضرة في جميع الكائنات. أنتم دائماً تنتقدون النساء، ولكن قولوا ماذا فعلتم لرفعهن؟ بكتابة السمريتي وغيرها وتقييدهن بقواعد صارمة، حوّل الرجال النساء إلى مجرد آلات إنتاج! إن لم ترفعوا النساء اللواتي هنّ التجسيد الحي للأم الإلهية، فلا تظنوا أن لديكم أي طريق آخر للارتقاء.

المريد: النساء قيد وشَرَك للرجال. بمايتهن يحجبن المعرفة والفايراغيا عن الرجال. ولهذا السبب أظن أن كُتّاب الشاستر يلمّحون إلى أن المعرفة والبهاكتي صعبتا المنال عليهن.

سوامي جي: في أي شاستر تجد عبارات تقول إن النساء غير مؤهلات للمعرفة والبهاكتي؟ في عصر الانحطاط، عندما جعل الكهنة الطبقات الأخرى غير مؤهلة لدراسة الفيدات، حرموا النساء أيضاً من جميع حقوقهن. وإلا فستجد أنه في العصر الفيدي أو عصر الأوبانيشادات، احتلّت مايتريي وغارغي وسيدات أخريات من ذوات الذكرى المبجّلة مكانة الريشيين بمهارتهن في مناقشة البراهمان. ففي مجلس من ألف براهمانا كانوا جميعاً متبحرين في الفيدات، تحدّت غارغي بجرأة ياجنافالكيا في نقاش حول البراهمان. وما دامت نساء مثاليات كهؤلاء كنّ مؤهلات للمعرفة الروحية، فلماذا لا يكون للنساء الحق نفسه الآن؟ ما حدث مرة يمكن أن يحدث بالتأكيد مرة أخرى. فالتاريخ يعيد نفسه. كل الأمم بلغت العظمة بتقدير النساء حق قدرهن. ذلك البلد وتلك الأمة اللذان لا يحترمان النساء لم يصبحا عظيمين قط، ولن يكونا كذلك في المستقبل. والسبب الرئيسي لانحطاط عرقكم هذا الانحطاط الشديد هو أنكم لا تحترمون هذه الصور الحية لشاكتي. يقول مانو: «حيث تُحترم النساء، هناك تبتهج الآلهة؛ وحيث لا يُحترمن، هناك تذهب جميع الأعمال والجهود سدى.» لا أمل في ارتقاء تلك العائلة أو ذلك البلد حيث لا تقدير للنساء، حيث يعشن في حزن. ولهذا السبب يجب رفعهن أولاً؛ ولا بد من إنشاء ماث مثالي لهن.

المريد: سيدي، عندما عدت لأول مرة من الغرب، في محاضرتك في مسرح ستار انتقدت التانترات بشدة. والآن بدعمك لعبادة النساء كما تعلّمها التانترات، أنت تناقض نفسك.

سوامي جي: أنا شجبت فقط الشكل الفاسد الحالي للفاماتشارا في التانترات. لم أشجب عبادة الأم في التانترات، ولا حتى الفاماتشارا الحقيقية. مغزى التانترات هو عبادة النساء بروح الألوهية. أثناء انحطاط البوذية، فسدت الفاماتشارا كثيراً، وذلك الشكل الفاسد مستمر إلى يومنا هذا. وحتى الآن أدب التانترا في الهند متأثر بتلك الأفكار. أنا شجبت فقط هذه الممارسات الفاسدة والمروعة -- وهو ما أفعله حتى الآن. لم أعترض قط على عبادة النساء اللواتي هنّ التجسيد الحي للأم الإلهية، التي تجلياتها الخارجية المخاطبة للحواس أجنّت الرجال، ولكن تجلياتها الداخلية كالمعرفة والبهاكتي والفيفيكا والفايراغيا تجعل الإنسان كليّ العلم، ذا عزيمة لا تخيب، وعارفاً بالبراهمان. «سايشا براسانّا فارادا نريتام بهافاتي موكتاي -- هي حين ترضى تصبح مباركة وسبب تحرر الإنسان» (تشاندي، ١. ٥٧). بدون استرضاء الأم بالعبادة والتبجيل، لا يملك حتى براهما وفيشنو القدرة على الإفلات من قبضتها وبلوغ الحرية. لذلك من أجل عبادة إلهات الأسرة هؤلاء، من أجل إظهار البراهمان الكامن فيهن، سأؤسس ماث النساء.

المريد: قد تكون فكرة جيدة، ولكن من أين ستأتي بالنساء المقيمات؟ مع القيود الاجتماعية الصارمة الحالية، من سيسمح لسيدات بيته بالانضمام إلى الماث الخاص بك؟

سوامي جي: لمَ لا؟ حتى الآن هناك تلميذات لشري راماكريشنا. بمساعدتهن سأبدأ هذا الماث. الأم المقدسة ستكون شخصيتهن المركزية، وزوجات وبنات محبّي شري راماكريشنا سيكنّ أول المقيمات فيه. لأنهن سيُقدّرن بسهولة فائدة مثل هذا الماث. وبعد ذلك، باتباع مثالهن، سيساعد كثير من أرباب البيوت في عملهن النبيل.

المريد: محبّو شري راماكريشنا سينضمون بالتأكيد إلى هذا العمل. لكنني لا أظن أن عامة الناس سيساعدون في هذا العمل.

سوامي جي: لم يُنجَز عمل عظيم في العالم بدون تضحية. من يرى البرعم الصغير لشجرة البانيان يستطيع أن يتخيل أنه مع مرور الوقت سيتطور إلى شجرة بانيان عملاقة؟ في الوقت الحاضر سأبدأ الماث بهذه الطريقة. لاحقاً سترى أنه بعد جيل أو جيلين سيُقدّر أهل هذا البلد

قيمة هذا الماث. تلميذاتي من النساء سيبذلن أرواحهن من أجله. انبذوا الخوف والجبن وكونوا أنتم أيضاً معاونين في هذه المهمة النبيلة وارفعوا هذا المثل الأعلى السامي أمام الجميع. سترون أنه سيُلقي بريقه على البلاد كلها مع الزمن.

المريد: سيدي، أرجو أن تخبرني بكل تفاصيل خطتك لهذا الماث النسائي.

سوامي جي: على الجانب الآخر من الغانغا ستُشترى قطعة أرض كبيرة، حيث ستعيش الفتيات غير المتزوجات أو الأرامل البراهماتشارينيات؛ وسيُسمح للنساء المتزوجات المتدينات أيضاً بالبقاء من حين لآخر. ولن يكون للرجال شأن بهذا الماث. وسيدير السادهو المسنّون في الماث شؤون هذا الماث عن بُعد. وسترتبط بماث النساء هذا مدرسة للفتيات، تُدرَّس فيها الكتب الدينية والأدب والسنسكريتية والنحو وحتى قدر من الإنجليزية. وأمور أخرى كالخياطة وفنون الطبخ وقواعد العمل المنزلي وتربية الأطفال ستُدرَّس أيضاً، بينما الجابا والعبادة والديانا وغيرها ستشكّل جزءاً لا غنى عنه من التعليم. واللواتي يستطعن العيش هنا بشكل دائم، متخليات عن الوطن والروابط الأسرية، سيُوفَّر لهن الطعام والكساء من الماث. واللواتي لا يستطعن ذلك سيُسمح لهن بالدراسة في هذا الماث كطالبات نهاريات. وبإذن رئيسة الماث، سيُسمح لهؤلاء الأخيرات حتى بالبقاء في الماث أحياناً، وأثناء إقامتهن سيعيلهن الماث. وستتولى البراهماتشارينيات الأكبر سناً تدريب الطالبات على البراهماتشاريا. وبعد خمس أو ست سنوات من التدريب في هذا الماث، يمكن لأولياء أمور الفتيات تزويجهن. وإن رُئين مؤهلات لحياة اليوغا والحياة الدينية، بإذن أولياء الأمور سيُسمح لهن بالبقاء في هذا الماث بعد أخذ عهد البراهماتشاريا. وهؤلاء الراهبات العازبات سيصبحن مع الوقت معلمات وداعيات الماث. وفي القرى والمدن سيفتحن مراكز ويسعين لنشر تعليم الإناث.

ومن خلال مثل هؤلاء الداعيات المتدينات ذوات الخُلق سيتحقق الانتشار الحقيقي لتعليم الإناث في البلاد. وطالما بقيت الطالبات مرتبطات بهذا الماث، يجب عليهن الالتزام بالبراهماتشاريا بوصفها المثل الأعلى الأساسي لهذا الماث.

الروحانية والتضحية وضبط النفس ستكون شعار تلميذات هذا الماث، والخدمة أو سيفا-دارما ستكون عهد حياتهن. في ضوء مثل هذه الحيوات المثالية، من ذا الذي لن يحترمهن ويثق بهن؟ إذا صيغت حياة نساء هذا البلد على هذا النحو، عندها فقط ستعود شخصيات مثالية كسيتا وسافيتري وغارغي إلى الظهور. إلى أي مضائق أوصلت قيود العادات المحلية نساء هذا البلد، جاعلةً إياهن بلا حياة وخاملات، لا تستطيعون فهمه إلا لو زرتم البلاد الغربية. أنتم وحدكم المسؤولون عن هذا الحال البائس للنساء، وعليكم أيضاً يقع عبء رفعهن من جديد. لذلك أقول، باشروا العمل. ماذا ينفع حفظ بضعة كتب دينية كالفيدات وما شابه؟

المريد: سيدي، إذا تزوجت الطالبات بعد تدريبهن في هذا الماث، فكيف سنجد فيهن شخصيات مثالية؟ أليس من الأفضل أن يُوضع قانون بأن من تتعلم في هذا الماث لا تتزوج؟

سوامي جي: هل يمكن تحقيق ذلك دفعة واحدة؟ يجب أن يُعطين التعليم ويُتركن لأنفسهن. بعد ذلك سيتصرفن كما يرين أنه الأفضل. وحتى بعد الزواج ودخول العالم، فإن الفتيات المتعلمات على النحو المذكور أعلاه سيُلهمن أزواجهن بمُثُل نبيلة ويكنّ أمهات لأبناء أبطال. ولكن يجب أن يكون هناك قانون بألا يفكّر أولياء أمور الطالبات في الماث النسائي حتى في تزويجهن قبل بلوغهن الخامسة عشرة من العمر.

المريد: سيدي، إذن تلك الفتيات لن يحظين بالسمعة في المجتمع. لن يرغب أحد في الزواج بهن.

سوامي جي: لمَ لا يُرغَب في الزواج بهن؟ أنت لم تفهم بعد اتجاه المجتمع. هؤلاء

الفتيات المتعلمات الماهرات لن يعدمن أبداً خاطبين. المجتمع في أيامنا هذه لا يتّبع النصوص التي توصي بزواج الأطفال ولن يتّبعها في المستقبل. ألا ترى ذلك حتى الآن؟

المريد: لكن من المؤكد أنه ستكون هناك معارضة عنيفة لهذا في البداية.

سوامي جي: فليكن ذلك. ما الذي يُخشى منه في ذلك؟ المعارضة لعمل صالح بُدئ بشجاعة أخلاقية لن تفعل سوى إيقاظ القوة الأخلاقية للمبادرين أكثر. وذلك الذي لا يواجه أي عقبة ولا معارضة، إنما يأخذ الناس إلى طريق الموت الأخلاقي. الكفاح علامة الحياة.

المريد: نعم، سيدي.

سوامي جي: في أعلى حقيقة البارابراهمان، لا يوجد تمييز بين الجنسين. نحن نلاحظ هذا فقط في المستوى النسبي. وكلما أصبح العقل أكثر تأملاً في ذاته، كلما تلاشت فكرة الاختلاف تلك. وفي النهاية، عندما يذوب العقل كلياً في البراهمان المتجانس غير المتمايز، لا تبقى أفكار مثل هذا رجل أو تلك امرأة على الإطلاق. لقد رأينا هذا فعلاً في حياة شري راماكريشنا. لذلك أقول إنه رغم أنه ظاهرياً قد يكون هناك اختلاف بين الرجال والنساء، ففي طبيعتهم الحقيقية لا يوجد أي اختلاف. ومن ثم، إن كان الرجل يستطيع أن يكون عارفاً بالبراهمان، فلماذا لا تستطيع المرأة بلوغ المعرفة ذاتها؟ لذلك كنت أقول إنه لو أصبحت حتى واحدة من النساء عارفة بالبراهمان، فإنه بإشعاع شخصيتها ستُلهَم آلاف النساء ويتيقظن للحقيقة، وسيتحقق خير عظيم للبلاد والمجتمع. هل تفهم؟

المريد: سيدي، تعاليمك فتحت عينيّ اليوم.

سوامي جي: ليس بالكامل بعد. عندما تدرك تلك الحقيقة المنيرة للجميع وهي الآتمان، عندها سترى أن فكرة التمييز بين الجنسين هذه قد تلاشت تماماً، عندها

فقط ستنظر إلى النساء بوصفهن التجلي الحقيقي للبراهمان. لقد رأينا في شري راماكريشنا كيف كانت لديه فكرة الأمومة الإلهية في كل امرأة، أياً كانت طبقتها أو قيمتها. ولأنني رأيت هذا فإنني أطالبكم جميعاً بإلحاح أن تفعلوا الشيء نفسه وتفتحوا مدارس للفتيات في كل قرية وتسعوا لرفعهن. إذا رُفعت النساء، فإن أبناءهن بأفعالهم النبيلة سيمجّدون اسم البلاد -- عندها سيتيقظ في الأرض الثقافة والمعرفة والقوة والبهاكتي.

المريد: لكن يا سيدي، يبدو أن نتائج معاكسة قد خرجت من التعليم النسائي الحالي. بمعرفة سطحية لا أكثر من التعليم، لا يأخذن إلا بأنماط العيش الغربية، ولكن ليس واضحاً إلى أي مدى يتقدمن في روح التخلي وضبط النفس والتاباس والبراهماتشاريا وغيرها من الصفات المؤدية إلى معرفة البراهمان.

سوامي جي: في البداية بضعة أخطاء كهذه لا مفر منها. عندما تُبشَّر فكرة جديدة في البلاد، يخطئ البعض بهذا الشكل لعدم استيعابها بشكل صحيح. ولكن ماذا يهم ذلك لخير المجتمع ككل؟ حسناً، أولئك الذين كانوا رواد التعليم النسائي القليل الموجود الآن في البلاد كانوا بلا شك عظيمي القلوب. لكن الحقيقة هي أن بعض العيوب لا بد أن تتسلل إلى ذلك التعلم أو تلك الثقافة التي لا تُؤسَّس على قاعدة دينية. لكن الآن يجب نشر تعليم الإناث والدين محوره. وكل تدريب آخر يجب أن يكون ثانوياً بالنسبة للدين. التدريب الديني وتكوين الشخصية والالتزام بعهد البراهماتشاريا -- هذه هي الأمور التي يجب الاهتمام بها. في التعليم النسائي الذي ساد حتى الآن في الهند، جُعل الدين شأناً ثانوياً، ومن ثم تسللت تلك العيوب التي كنت تتحدث عنها. لكن لا لوم يقع لذلك على النساء. المصلحون الذين شرعوا في بدء تعليم الإناث دون أن يكونوا هم أنفسهم براهماتشاريين قد تعثروا

هكذا. مؤسسو جميع المشاريع الخيرية، قبل أن ينطلقوا في عملهم المنشود، يجب أن يبلغوا معرفة الآتمان من خلال انضباط ذاتي صارم. وإلا فلا بد أن تظهر عيوب في عملهم.

المريد: نعم سيدي، يُلاحَظ أن كثيراً من النساء المتعلمات يقضين وقتهن في قراءة الروايات وما شابه؛ لكن في شرق البنغال حتى مع التعليم لم تتخلَّ النساء عن ممارساتهن الدينية. هل الحال كذلك هنا في هذا الجزء؟

سوامي جي: في كل بلد، للأمم جوانبها الحسنة والسيئة. واجبنا هو أن نقوم بأعمال خير في حياتنا ونضرب مثلاً للآخرين. لا ينجح أي عمل بالإدانة. إنها لا تفعل إلا تنفير الناس. فليقل أي شخص ما يشاء، لا تناقضه. في عالم المايا هذا، أي عمل تتولاه سيصاحبه بعض العيوب. «جميع الأعمال تكتنفها العيوب كما تكتنف النارَ الدخانُ» (الغيتا، ١٨. ٤٨). كل نار فيها احتمال أن يصاحبها دخان. لكن هل ستجلسون بسبب ذلك خاملين؟ بقدر ما تستطيعون، يجب أن تستمروا في فعل الخير.

المريد: ما هو هذا العمل الخيّر؟

سوامي جي: كل ما يساعد في تجلّي البراهمان هو عمل صالح. يمكن أداء أي عمل بحيث يساعد، إن لم يكن مباشرة فعلى الأقل بصورة غير مباشرة، في تجلّي الآتمان. لكن باتّباع الطريق الذي رسمه الريشيون، تتجلّى معرفة الآتمان بسرعة؛ وعلى النقيض من ذلك، فإن القيام بالأعمال التي أشار كتّاب النصوص المقدسة إلى أنها خاطئة، لا يجلب سوى عبودية الروح، وأحيانًا لا تتلاشى عبودية الوهم هذه حتى في أعمار كثيرة. لكن في جميع العصور والأمكنة، التحرر مؤكد الحصول للجيفات في نهاية المطاف. فالآتمان هو الطبيعة الحقيقية للجيفا. هل يستطيع أحد أن يتخلّى عن طبيعته الخاصة؟ لو حاربت ظلّك ألف عام، هل تستطيع أن تطرده بعيدًا عنك؟ سيبقى معك دائمًا.

المريد: لكن يا سيدي، وفقًا لـشانكارا، فإن الكارما مناقضة للجنانا. وقد دحض بأشكال متعددة فكرة المزج بين الجنانا والكارما. فكيف يمكن للكارما أن تكون مساعدة في تجلّي الجنانا؟

سوامي جي: شانكارا بعد أن قال ذلك عاد ووصف الكارما بأنها مساعدة غير مباشرة لتجلّي الجنانا ووسيلة لتطهير العقل. لكنني لا أناقض استنتاجه بأنه في المعرفة المتعالية لا يوجد أي أثر لأي عمل على الإطلاق. فما دام الإنسان ضمن نطاق الوعي بالفعل والفاعل ونتيجة الفعل، فهو عاجز عن الجلوس خاملًا دون القيام بعمل ما. فبما أن العمل متأصل هكذا في طبيعة الإنسان ذاتها، فلماذا لا تمضي في القيام بأعمال تساعد في تجلّي معرفة الآتمان؟ قد يكون صحيحًا من المنظور المطلق أن كل عمل هو أثر من آثار الأفيديا، لكن ضمن نطاق الوعي النسبي له فائدة عظيمة. عندما تدرك الآتمان، سيكون القيام بالعمل أو عدم القيام به تحت سيطرتك، وكل ما تفعله في تلك الحالة سيكون عملًا صالحًا يفضي إلى خير الجيفات والعالم. مع تجلّي البراهمان، حتى النَّفَس الذي تسحبه سيكون لخير الجيفا. حينئذ لن تكون مضطرًا للعمل عبر التخطيط الواعي بعد ذلك. هل تفهم؟

المريد: نعم، إنه استنتاج جميل يوفّق بين الكارما والجنانا من منظور الفيدانتا.

في ذلك الوقت، دقّ جرس العشاء، والمريد قبل أن يذهب لتناوله، دعا بيدين مضمومتين قائلًا: «بارِكني يا سيدي، لعلّي أبلغ معرفة البراهمان في هذه الحياة ذاتها». فوضع سوامي جي يده على رأس المريد وقال: «لا تخف يا بنيّ. أنت لست كعامة أهل الدنيا - لست من أصحاب البيوت، ولست بالضبط من السنياسيين - بل أنت نمط جديد تمامًا».

## المراجع

English

Swamiji is in indifferent health since his return to the Math from the Shillong Hills. His feet have swollen. All this has made his brother - disciples very anxious. At the request of Swami Niranjanananda, Swamiji has agreed to take Ayurvedic medicine. He is to begin this treatment from next Tuesday and entirely give up taking water and salt. Today is Sunday. The disciple asked him, "Sir, it is terribly hot now and you drink water very frequently; it will be unbearable for you now to stop taking water altogether for this treatment."

Swamiji: What do you say? I shall make a firm resolve, on the morning of the day I shall begin this treatment, not to take any water. After that no water shall pass down the throat any more. For three weeks not a drop of water shall be able to go down the throat. The body is but an outer covering of the mind and whatever the mind will dictate to it, it will have to carry out. So there is nothing to be afraid of. At the request of

Niranjan I have to undergo this treatment. Well, I cannot be indifferent to the request of my brother - disciples.

It is now about ten o'clock. Swamiji cheerfully raised the topic of his future Math for women, saying, "With the Holy Mother as the centre of inspiration, a Math is to be established on the eastern bank of the Ganga. As Brahmacharins and Sadhus will be trained in this Math here, so in the other Math also, Brahmacharinis and Sadhvis will be trained."

Disciple: Sir, history does not tell us of any Maths for women in India in ancient times. Only during the Buddhistic period one hears of Maths for women; but from it in course of time many corruptions arose. The whole country was overrun by great evil practices.

Swamiji: It is very difficult to understand why in this country so much difference is made between men and women, whereas the Vedanta declares that one and the same conscious Self is present in all beings. You always criticise the women, but say what have you done for their uplift? Writing down Smritis etc., and binding them by hard rules, the men have turned the women into mere manufacturing machines! If you do not raise the women, who are the living embodiment of the Divine Mother, don't think that you have any other way to rise.

Disciple: Women are a bondage and a snare to men. By their Maya they cover the knowledge and dispassion of men. It is for this, I suppose, that scriptural writers hint that knowledge and devotion are difficult of attainment to them.

Swamiji: In what scriptures do you find statements that women are not competent for knowledge and devotion? In the period of degradation, when the priests made other castes incompetent for the study of the Vedas, they deprived the women also of all their rights. Otherwise you will find that in the Vedic or Upanishad age Maitreyi, Gargi, and other ladies of revered memory have taken the places of Rishis through their skill in discussing about Brahman. In an assembly of a thousand Brahmanas who were all erudite in the Vedas, Gargi boldly challenged Yajnavalkya in a discussion about Brahman. Since such ideal women were entitled to spiritual knowledge, why shall not the women have the same privilege now? What has happened once can certainly happen again. History repeats itself. All nations have attained greatness by paying proper respect to women. That country and that nation which do not respect women have never become great, nor will ever be in future. The principal reason why your race has so much degenerated is that you have no respect for these living images of Shakti. Manu says, "Where women are respected, there the gods delight; and where they are not, there all works and efforts come to naught." There is no hope of rise for that family or country where there is no estimation of women, where they live in sadness. For this reason, they have to be raised first; and an ideal Math has to be started for them.

Disciple: Sir, when you first returned from the West, in your lecture at the Star Theatre you sharply criticised the Tantras. Now by your supporting the worship of women, as taught in the Tantras, you are contradicting yourself.

Swamiji: I denounced only the present corrupted form of Vamachara of the Tantras. I did not denounce the Mother - worship of the Tantras, or even the real Vamachara. The purport of the Tantras is to worship women in a spirit of Divinity. During the downfall of Buddhism, the Vamachara became very much corrupted, and that corrupted form obtains to the present day. Even now the Tantra literature of India is influenced by those ideas. I denounced only these corrupt and horrible practices -- which I do even now. I never objected to the worship of women who are the living embodiment of Divine Mother, whose external manifestations, appealing to the senses have maddened men, but whose internal manifestations, such as knowledge, devotion, discrimination and dispassion make man omniscient, of unfailing purpose, and a knower of Brahman. "सैषा प्रसन्ना वरदा नृणां भवति मुक्तये -- she, when pleased, becomes propitious and the cause of the freedom of man" (Chandi, I. 57). Without propitiating the Mother by worship and obeisance, not even Brahma and Vishnu have the power to elude Her grasp and attain to freedom. Therefore for the worship of these family goddesses, in order to manifest the Brahman within them, I shall establish the women's Math.

Disciple: It may be a good idea but where will you get the women inmates? With the present hard restrictions of society, who will permit the ladies of their household to join your Math?

Swamiji: Why so? Even now there are women disciples of Shri Ramakrishna. With their help I shall start this Math. The Holy Mother will be their central figure and the wives and daughters of the devotees of Shri Ramakrishna will be its first inmates. For they will easily appreciate the usefulness of such a Math. After that, following their example, many householders will help in their noble work.

Disciple: The devotees of Shri Ramakrishna will certainly join this work. But I don't think the general public will help in this work.

Swamiji: No great work has been done in the world without sacrifice. Who on seeing the tiny sprout of the banyan can imagine that in course of time it will develop into a gigantic banyan tree? At present I shall start the Math in this way. Later on you will see that after a generation or two people of this country will appreciate the worth of this Math. My women disciples will lay down their lives for it. Casting off fear and cowardice, you also be helpers in this noble mission and hold this high ideal before all. You will see, it will shed its lustre over the whole country in time.

Disciple: Sir, please tell me all about your plan of this Math for women.

Swamiji: On the other side of the Ganga a big plot of land will be acquired, where unmarried girls or Brahmacharini widows will live; devout married women will also be allowed to stay now and then. Men will have no concern with this Math. The elderly Sadhus of the Math will manage the affairs of this Math from a distance. There shall be a girls' school attached to this women's Math, in which religious scriptures, literature, Sanskrit, grammar, and even some amount of English should be taught. Other matters such as sewing, culinary art, rules of domestic work, and upbringing of children, will also be taught while Japa, worship, meditation, etc. shall form an indispensable part of the teaching. Those who will be able to live here permanently, renouncing home and family ties, will be provided with food and clothing from the Math. Those who will not be able to do that will be allowed to study in this Math as day - scholars. With the permission of the head of the Math, the latter will be allowed even to stay in the Math occasionally, and during such stay will be maintained by the Math. The elder Brahmacharinis will take charge of the training of the girl students in Brahmacharya. After five or six years' training in this Math, the guardians of the girls may marry them. If deemed fit for Yoga and religious life, with the permission of the guardians they will be allowed to stay in this Math, taking the vow of celibacy. These celibate nuns will in time be the teachers and preachers of the Math. In villages and towns they will open centres and strive for the spread of female education. Through such devout preachers of character there will be the real spread of female education in the country. So long as the students will remain in association with this Math, they must observe Brahmacharya as the basic ideal of this Math.

Spirituality, sacrifice, and self - control will be the motto of the pupils of this Math, and service or Seva - dharma the vow of their life. In view of such ideal lives, who will not respect and have faith in them? If the life of the women of this country be moulded in such fashion, then only will there be the reappearance of such ideal characters as Sita, Savitri and Gargi. To what straits the strictures of local usages have reduced the women of this country, rendering them lifeless and inert, you could understand if only you visited the Western countries. You alone are responsible for this miserable condition of the women, and it rests with you also to raise them again. Therefore I say, set to work. What will it do to memorise a few religious books like the Vedas and so on?

Disciple: Sir, if the girl students after being trained in this Math marry, how will one find ideal characters in them? Will it not be better if the rule is made that those who will be educated in this Math shall not marry?

Swamiji: Can that be brought about all at once? They must be given education and left to themselves. After that they will act as they think best. Even after marriage and entering the world, the girls educated as above will inspire their husbands with noble ideals and be the mothers of heroic sons. But there must be this rule that the guardians of the students in the women's Math must not even think of marrying them before they attain the age of fifteen.

Disciple: Sir, then those girls will not command reputation in society. Nobody would like to marry them.

Swamiji: Why will not they be wanted in marriage? You have not yet understood the trend of society. These learned and accomplished girls will never be in want of bridegrooms. Society nowadays does not follow the texts recommending child - marriage nor will do so in future. Even now don't you see?

Disciple: But there is sure to be a violent opposition against this in the beginning.

Swamiji: Let it be. What is there to be afraid of in that? Opposition to a righteous work initiated with moral courage will only awaken the moral power of the initiators the more. That which meets with no obstruction, no opposition, only takes men to the path of moral death. Struggle is the sign of life.

Disciple: Yes, sir.

Swamiji: In the highest reality of the Parabrahman, there is no distinction of sex. We notice this only in the relative plane. And the more the mind becomes introspective, the more that idea of difference vanishes. Ultimately, when the mind is wholly merged in the homogeneous and undifferentiated Brahman, such ideas as this is a man or that a woman do not remain at all. We have actually seen this in the life of Shri Ramakrishna. Therefore do I say that though outwardly there may be difference between men and women, in their real nature there is none. Hence, if a man can be a knower of Brahman, why cannot a woman attain to the same knowledge? Therefore I was saying that if even one amongst the women became a knower of Brahman, then by the radiance of her personality thousands of women would be inspired and awakened to truth, and great well - being of the country and society would ensue. Do you understand?

Disciple: Sir, your teachings have opened my eyes today.

Swamiji: Not fully yet. When you realise that all - illumining reality of the Atman, then you will see that this idea of sex - distinction has vanished altogether, then only will you look upon women as the veritable manifestation of Brahman. We have seen in Shri Ramakrishna how he had this idea of divine motherhood in every woman, of whatever caste she might be, or whatever might be her worth. It is because I have seen this that I ask you all so earnestly to do likewise and open girls' schools in every village and try to uplift them. If the women are raised, then their children will by their noble actions glorify the name of the country -- then will culture, knowledge, power, and devotion awaken in the land.

Disciple: But, sir, contrary results appear to have come out of the present female education. With just a smattering of education, they take merely to the Western modes of living, but it is not clear how far they are advancing in the spirit of renunciation, self - control, austerity, Brahmacharya and other qualities conducive to Brahmajnana.

Swamiji: In the beginning a few mistakes like that are unavoidable. When a new idea is preached in the country, some, failing to grasp it properly, go wrong in that way. But what matters it to the well - being of society at large? Well, those who are pioneers of the little bit of female education that now obtains in the country were undoubtedly very great - hearted. But the truth is that some defect or other must creep into that learning or culture which is not founded on a religious basis. But now female education is to be spread with religion as its centre. All other training should be secondary to religion. Religious training, the formation of character and observance of the vow of celibacy -- these should be attended to. In the female education which has obtained up till now in India, it is religion that has been made a secondary concern, hence those defects you were speaking of have crept in. But no blame attaches therefore to the women. Reformers having proceeded to start female education without being Brahmacharins themselves have stumbled like that. Founders of all good undertakings, before they launch on their desired work, must attain to the knowledge of the Atman through rigorous self - discipline. Otherwise defects are bound to occur in their work.

Disciple: Yes, sir, it is observed that many educated women spend their time in reading novels and so on; but in East Bengal even with education women have not given up their religious observances. Is it so here in this part?

Swamiji: In every country, nations have their good and bad sides. Ours is to do good works in our lives and hold an example before others. No work succeeds by condemnation. It only repels people. Let anybody say what he likes, don't contradict him. In this world of Maya, whatever work you will take up will be attended with some defect. "[(Sanskrit)]-- all works are covered with defects as fire is with smoke" (Gita, XVIII.48). Every fire has a chance of being attended with smoke. But will you, on that account, sit inactive? As far as you can, you must go on doing good work.

Disciple: What is this good work?

Swamiji: Whatever helps in the manifestation of Brahman is good work. Any work can be done so as to help, if not directly, at least indirectly, the manifestation of the Atman. But following the path laid down by the Rishis, that knowledge of the Atman manifests quickly; on the contrary, the doing of works which have been indicated by the scriptural writers as wrong, brings only bondage of the soul and sometimes this bondage of delusion does not vanish even in many lives. But in all ages and climes, freedom is sure to be attained by Jivas ultimately. For the Atman is the real nature of the Jiva. Can anybody give up his own nature? If you fight with your shadow for a thousand years, can you drive it away from you?-- it will always remain with you.

Disciple: But, sir, according to Shankara, Karma is antagonistic to Jnana. He has variously refuted the intermingling of Jnana and Karma. So how can Karma be helpful to the manifestation of Jnana?

Swamiji: Shankara after saying so has again described Karma as indirect help to the manifestation of Jnana and the means for the purification of the mind. But I do not contradict his conclusion that in transcendent knowledge there is no touch of any work whatsoever. So long as man is within the realm of the consciousness of action, agent, and the result of action, he is powerless to sit idle without doing some work. So, as work is thus ingrained in the very nature of man, why don't you go on doing such works as are helpful to the manifestation of the knowledge of the Atman? That all work is the effect of ignorance may be true from the absolute standpoint, but within the sphere of relative consciousness it has a great utility. When you will realise the Atman, the doing or non - doing of work will be within your control, and whatever you will do in that state will be good work, conducive to the well - being of Jivas and the world. With the manifestation of Brahman, even the breath you draw will be to the good of Jiva. Then you will no longer have to work by means of conscious planning. Do you understand?

Disciple: Yes, it is a beautiful conclusion reconciling Karma and Jnana from the Vedantic standpoint.

At this time, the bell for supper rang, and the disciple, before going to partake of it, prayed with folded hands, "Bless me, sir, that I may attain to the knowledge of Brahman in this very life." Swamiji placing his hand on the disciple's head said, "Have no fear, my son. You are not like ordinary worldly men -- neither householders, nor exactly Sannyasins -- but quite a new type."

## References


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.