V Gupta

المجلد7 letter متاح بالعربية
181 الكلمات · 1 دقيقة للقراءة · Epistles - Third Series

العربية

V

(مترجمة من البنغالية)

غازيبور،

١٤ فبراير، ١٨٩٠م.

عزيزي غوبتا (سوامي سادانانداه)،

أرجو أن تكون بخير. واظب على ممارساتك الروحية، وعارفًا نفسك بأنك أحقر خدام الجميع، فاخدمهم. إن الذين تُقيم بينهم من الرفعة بمكان بحيث إنني أنا نفسي لست أهلًا لأن أسمّي نفسي أحقر خدامهم وأن آخذ تراب أقدامهم. واعرف ذلك جيدًا، وأخلص لهم في الخدمة، وأبقِ قلبك مفعمًا بالتبجيل نحوهم. لا تغضب حتى وإن أساؤوا إليك أو آذوك أذىً بالغًا. لا تختلط بالنساء قط. اسعَ إلى تصليب نفسك تدريجيًا، وعوِّد نفسك رويدًا رويدًا على إعالة جسدك مما يُحصَّل من التسوّل. كل من يذكر اسم راماكريشنا فاعرف أنه غوروك. يستطيع الجميع أن يؤدوا دور السيد، غير أنه عسير جدًا أن يكون المرء خادمًا. عليك بصفة خاصة أن تقتدي بشاشي. وكن على يقين تام من أنه بغير التفاني الراسخ نحو الغورو والصبر الثابت والمثابرة الدؤوبة، لا يُنجَز شيء. لا بد أن تتحلى بصرامة أخلاقية تامة. ابتعد عن هذا قيد أنملة فتكون قد ضللت إلى الأبد.

المخلص لك بمحبة،

فيفيكاناندا.

English

V

(Translated from Bengali)

GHAZIPUR,

14th Feb.,1890.

MY DEAR GUPTA (Swami Sadananda),

I hope you are doing well. Do your own spiritual exercises, and knowing yourself to be the humblest servant of all, serve them. Those with whom you are staying are such that even I am not worthy to call myself their humblest servant and take the dust of their feet. Knowing this, serve them and have devotion for them. Don't be angry even if they abuse or even hurt you grievously. Never mix with women. Try to be hardy little by little, and gradually accustom yourself to maintaining the body out of the proceeds of begging. Whoever takes the name of Ramakrishna, know him to be your Guru. Everyone can play the role of a master, but it is very difficult to be a servant. Specially you should follow Shashi. Know it for certain that without steady devotion for the Guru and unflinching patience and perseverance, nothing is to be achieved. You must have strict morality. Deviate an inch from this, and you are gone forever.

Yours affectionately,

VIVEKANANDA.


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.