XII Sir
العربية
الثاني عشر[٦]*
(مترجم من البنغالية)
بارانغور، كالكوتا،
١٣ ديسمبر، ١٨٨٩م.
سيدي العزيز،
اطلعتُ على جميع التفاصيل الواردة في رسالتكم، وعلمتُ من رسالة راكهال التي تلتها بلقائكم. وقد وصلني المنشور الذي أعددتموه. لقد انتشر في أوروبا منذ اكتشاف نظرية حفظ الطاقة ضربٌ من الأدفايتا العلمية، غير أن كل ذلك لا يعدو أن يكون باريناماتفادا، أي التطور بالتحول الحقيقي. ومن الحسن أنكم أوضحتم الفارق بين هذا وبين فيفارتافادا عند شانكارا، أي التجلي التدريجي عبر الإسقاط الوهمي. ولا أستطيع أن أُقدّر استشهادكم بمحاكاة سبنسر الساخرة للمثاليين الألمان؛ فهو نفسه مدينٌ كثيراً لعطاياهم. ومن المشكوك فيه أن يكون خصمكم غاف قد فهم هيغل فهماً وافياً. على أي حال، ردّكم عليه بالغ الدقة والإحكام.
لكم مع التحية،
فيفيكاناندا.
English
XII[6]*
(Translated from Bengali)
BARANAGORE, CALCUTTA,
13th Dec., 1889.
DEAR SIR,
I have all particulars from your letter; and from Rakhal's which followed, I came to know of your meeting. I have received the pamphlet written by you. A kind of scientific Advaitism has been spreading in Europe ever since the theory of the conservation of energy was discovered, but all that is Parinâmavâda, evolution by real modification. It is good you have shown the difference between this and Shankara's Vivartavâda (progressive manifestation by unreal superimposition). I can't appreciate your citing Spencer's parody on the German transcendentalists; he himself is fed much on their doles. It is doubtful whether your opponent Gough understands his Hegel sufficiently. Anyway, your rejoinder is very pointed and thrashing.
Yours etc.,
VIVEKANANDA.
النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.