The Religion we are born in
العربية
الدين الذي وُلدنا فيه
في اجتماع شعبي عُقد في الهواء الطلق بمدينة داكا، في الحادي والثلاثين من مارس عام ١٩٠١، تحدّث السوامي باللغة الإنجليزية لمدة ساعتين حول هذا الموضوع أمام جمهور حاشد. وما يلي ترجمة للمحاضرة مأخوذة من تقرير بنغالي كتبه أحد تلاميذه:
في غابر الأزمان، أحرزت بلادنا قفزاتٍ عملاقةً في عالم الأفكار الروحية. فلنستحضر اليوم أمام أعين عقولنا ذلك التاريخ العتيق. غير أن الخطر الكبير الذي يكمن في التأمل في عظمة الماضي السحيق هو أن نكفّ عن السعي نحو الجديد، ونكتفي بالرقاد على أمجاد الأسلاف والتفاخر بها. ينبغي أن نحذر من هذا. في العصور القديمة، كان ثمة بلا شك كثيرٌ من الريشيون والمهاريشيون الذين واجهوا الحقيقة وجهاً لوجه. بيد أنه إن كان استحضار عظمتنا الغابرة ليعود بفائدة حقيقية، فعلينا نحن أيضاً أن نصبح ريشيون مثلهم. بل أكثر من ذلك — فقناعتي الراسخة أننا سنكون ريشيون أعظم مما يقدّمه لنا تاريخنا. في الماضي، كانت إنجازاتنا جليلةً — أفخر بها وأشعر بالاعتزاز حين أتأملها. ولا أشعر حتى باليأس إزاء الانحطاط الراهن، بل يملؤني الأمل حين أستشرف المستقبل في مخيلتي. لماذا؟ لأنني أعلم أن البذرة تمرّ بتحوّل شامل، بل إن البذرة — بوصفها بذرةً — تُفنى في الظاهر قبل أن تنمو شجرةً. وبالمثل، يكمن في قلب انحطاطنا الحالي — خاملاً مؤقتاً — الكامن العظيم لعظمة ديننا المقبلة، جاهزاً للانبعاث مجدداً، ربما أشدّ مضاءً وأكثر مجداً مما كان عليه من قبل.
والآن فلننظر في أوجه الاتفاق المشتركة في الدين الذي وُلدنا فيه. للوهلة الأولى نرى بجلاء اختلافاتٍ كثيرةً بين طوائفنا. فبعضهم أدفايتيون، وبعضهم فيشيشتادفايتيون، وآخرون دفايتيون. ومنهم من يؤمن بتجسّد الله، ومنهم من يتمسّك بعبادة الأصنام، بينما يدافع آخرون عن عقيدة اللاصورة. وكذلك في العادات، توجد فوارق شتى معروفة. فالجاط مثلاً لا يُقصون حتى لو تزوّجوا من المسلمين أو المسيحيين، ويحقّ لهم دخول أي معبد هندوسي دون عائق. وفي كثير من قرى البنجاب، من لا يمتنع عن أكل لحم الخنزير بالكاد يُعدّ هندوسياً. وفي نيبال، يحق للبراهماني أن يتزوج من الفارنات الأربعة، بينما في البنغال لا يحق له الزواج حتى من الفروع الفرعية لطائفته. وهكذا دواليك. لكن في خضمّ هذه الاختلافات كلها نلحظ نقطة وحدة واحدة تجمع جميع الهندوس، وهي أن لا هندوسياً يأكل لحم البقر. وبالمثل، ثمة أرضية مشتركة كبرى من الوحدة تقبع تحت الأشكال والطوائف المختلفة لديننا.
أولاً، في بحثنا الكتب المقدسة، تبرز حقيقة واحدة بوضوح — وهي أن الأديان التي كانت لها كتب مقدسة واحدة أو أكثر تقوم عليها، هي وحدها التي تقدّمت بخطى عملاقة وبقيت حتى يومنا هذا رغم كل الاضطهاد والقمع الذي تعرّضت له. فالدين اليوناني بكل جماله انطفأ لخلوّه من كتاب مقدس يسنده، أما دين اليهود فلا يزال راسخ الأركان مستمداً قوته من سلطة العهد القديم. وينطبق الأمر ذاته على الدين الهندوسي بكتابه المقدس الفيدات، أقدم كتب العالم. وتنقسم الفيدات إلى كارما كاندا وجنانا كاندا. وسواء أكان ذلك خيراً أم شراً، فقد انحسر الكارما كاندا من الاستخدام في الهند، وإن كان ثمة بعض البراهمانيون في الدكن لا يزالون يؤدّون الياجنات بين الحين والآخر مع ذبح الماعز؛ كما نجد هنا وهناك آثاراً من الكريا كاندا الفيدية في المانترات المستخدمة في مراسم زواجنا وطقوس الشرادها وغيرها. لكن لا فرصة لإعادة إحيائه على أساسه الأصلي. ولقد حاول كوماريلا بهاتا ذلك ذات مرة، لكنه لم يوفّق في مسعاه.
أما جنانا كاندا من الفيدات فيضمّ الأوبانيشادات ويُعرف باسم الفيدانتا، قمة الشروتي كما يُقال عنه. وحيثما تجد الآتشاريات يقتبسون مقطعاً من الشروتي، فهو دائماً من الأوبانيشادات. والفيدانتا هو دين الهندوس الآن. وأي طائفة في الهند تريد أن ترسّخ أفكارها رسوخاً متيناً في نفوس الناس، لا بد لها أن تستند إلى سلطة الفيدانتا. ولا مناص لهم جميعاً من ذلك، سواء أكانوا دفايتيين أم أدفايتيين. حتى الفيشنويون مضطرون إلى اللجوء إلى غوبالاتاباني أوبانيشاد ليثبتوا صحة نظرياتهم. وإذا لم تجد طائفة جديدة في الشروتي ما يؤيّد أفكارها، فستذهب إلى حدّ صنع أوبانيشاد جديد وتمريره بوصفه إحدى الأعمال القديمة الأصيلة. وقد حدث مثل ذلك مراراً في الماضي.
أما عن الفيدات، فيعتقد الهندوس أنها ليست مجرد كتب ألّفها بشر في عصر بعيد. يرون فيها ثروةً متراكمةً من الحكمة الإلهية اللانهائية، تتجلى أحياناً وتظل كامنةً في أحيان أخرى. يقول المفسّر سايانا آتشاريا في موضع من مؤلفاته:
يو فيديبهيو أكهيلام جاغات نيرمامي
— «من خلق الكون كلّه من معرفة الفيدات». ولم يرَ أحد قط مؤلّف الفيدات، ولا يمكن تصوّره. فالريشيون لم يكونوا إلا مكتشفين للمانترات أو القوانين الأبدية؛ لم يفعلوا سوى أن واجهوا الفيدات وجهاً لوجه، ذلك المعدن اللانهائي من المعرفة الموجود منذ الأزل السحيق.
ومن هم هؤلاء الريشيون؟ يقول فاتسيايانا: «من بلغ بالوسائل الصحيحة إدراكاً مباشراً للدارما، هو وحده يمكن أن يكون ريشياً حتى لو كان ملتشها من حيث المولد.» وهكذا كان في العصور القديمة أن فاسيشتا، المولود من اتحاد غير شرعي، وفياسا ابن صيّادة، ونارادا ابن جارية مجهولة النسب، وغيرهم كثيرون في مثل هذه الأحوال، بلغوا مرتبة الريشيية. وبكلام صريح، يعود الأمر إلى هذا: لا ينبغي أن يُفرَّق بين من أدرك الحقيقة على أساس من هو. وإذا كان هؤلاء المذكورون قد صاروا ريشيين، فيا أيها البراهمانيون الكولينيون في هذا الزمان، كم يمكنكم أن تكونوا أعظم ريشيةً! اسعوا إلى تلك الريشيية، ولا تتوقفوا حتى تبلغوا الغاية، وسيجثو العالم كلّه من تلقاء نفسه عند أقدامكم! كونوا ريشيين — فذاك سرّ القوة.
هذه الفيدا وحدها مرجعيتنا، ولكل أحد الحق في العودة إليها.
ياثيمام فاتشام كاليانيمافاداني جانيبهياه.
براهماراجانيابهيام شودراييا تشاريياييا تشا سفاييا تشارانايا.
ياثيمام فاتشام كاليانيمافاداني جانيبهياه.
براهماراجانيابهيام شودراييا تشاريياييا تشا سفاييا تشارانايا.
— هكذا يقول يجور فيدا الشوكلا (٢٦: ٢). هل يمكنكم أن تُروا في فيدانا هذه نصاً يقول إن أحداً لا يحق له الرجوع إليها؟ البورانات لا شك تقول إن طائفة بعينها لها حق في فرع بعينه من الفيدات، وإن طائفة ما لا يحق لها دراستها، وإن هذا الجزء من الفيدات للساتيا يوغا وذاك الجزء للكالي يوغا. لكن انتبهوا جيداً، الفيدا لا تقول ذلك؛ إنما بوراناتكم هي التي تقوله. وهل يأمر الخادم سيّده؟ السمريتي والبورانات والتانترا — كل هذه مقبولة بقدر ما توافق الفيدات، وحيثما تناقضها وجب ردّها بوصفها غير موثوقة. لكننا في أيامنا هذه وضعنا البورانات على مرتبة أعلى من الفيدات! وكاد درس الفيدات يختفي من البنغال. آه، كم أتمنى أن يأتي قريباً اليوم الذي تُعبَد فيه الفيدا في كل بيت جنباً إلى جنب مع شالاغراما إله البيت، حيث يفتتح الشبان والشيوخ والنساء عبادة الفيدا!
لا أثق في النظريات التي يطرحها علماء الغرب بشأن الفيدات. فهم اليوم يحدّدون قِدَم الفيدات بفترة بعينها، وغداً يتراجعون عن ذلك ويقدّمونها ألف عام إلى الأمام، وهكذا دواليك. أما عن البورانات، فقد أخبرتكم أنها حجة بقدر ما توافق الفيدات، وإلا فلا. وفي البورانات نجد أشياء كثيرة لا توافق الفيدات. فمثلاً، كُتب في البورانات أن فلاناً عاش عشرة آلاف عام وآخر عشرين ألف عام، بينما نجد في الفيدات:
شاتايور فاي بوروشاه — «الإنسان يعيش مئة عام».
فأيّهما نأخذ في هذه الحال؟ الفيدات بالطبع. ومع ذلك، فأنا لا أزري بالبورانات رغم مثل هذه الأقوال. فهي تحتوي على كثير من التعاليم الجميلة المنيرة وكلمات الحكمة في اليوغا والبهاكتي والجنانا والكارما؛ وتلك بالطبع ينبغي أن نأخذ بها. ثم هناك التانترا. والمعنى الحقيقي لكلمة تانترا هو شاسترا، كما في كابيلا تانترا مثلاً. لكن كلمة تانترا تُستخدم في الغالب بمعنى أضيق. فحين سيطر ملوك تبنّوا البوذية ونشروا عقيدة الأهيمسا، أصبحت طقوس الياغا ياجنا الفيدية من الماضي، ولم يكن بمقدور أحد أن يذبح حيواناً قرباناً خشيةً من الملك. لكن لاحقاً في أوساط البوذيين أنفسهم — الذين كانوا محوّلين عن الهندوسية — أُخذت أرقى أجزاء هذه الياغا ياجنات ومورست في السر. ومن هذا نشأت التانترات. وباستثناء بعض الأشياء المنكرة في التانترات كالفاماتشارا وأمثاله، فإن التانترات ليست بالسوء الذي يميل الناس إلى الاعتقاد به. ففيها أفكار فيدانتية سامية رفيعة. في الواقع، أُخذت أجزاء البراهمانا من الفيدات وعُدِّلت قليلاً ثم أُدمجت في متن التانترات. وجميع أشكال عبادتنا وشعائرنا في عصرنا الحاضر، التي تشمل الكارما كاندا، تُؤدَّى وفق التانترات.
والآن فلنتناول بعض مبادئ ديننا. فرغم الاختلافات والنزاعات القائمة بين طوائفنا المختلفة، توجد فيها أيضاً أوجه عدة من الوحدة. أولاً، تُقرّ جميعها تقريباً بوجود ثلاثة أشياء — ثلاثة كيانات — هي الإيشفارا والآتمان والجاغات. والإيشفارا هو الذي يخلق الكون كله ويحفظه ويُفنيه على الدوام. وما عدا السانكيا يؤمن بهذا جميع الآخرين. ثم عقيدة الآتمان وتناسخ الأرواح؛ وتقول إن الأرواح الفردية التي لا تُحصى، إذ تتجسّد في جسد بعد جسد مراراً وتكراراً، تدور وتدور في عجلة الميلاد والموت وفقاً لكارماتها على التوالي؛ وهذا هو السامساراوادا، أو ما يُسمّى شيوعاً عقيدة التناسخ. ثم هناك الجاغات أو الكون الذي لا بداية له ولا نهاية. وإن كان بعضهم يرى هذه الثلاثة أوجهاً مختلفة لحقيقة واحدة، وآخرون يرونها ثلاثة كيانات متمايزة تمام التمايز، وغيرهم يرونها على نحوٍ آخر، فإنهم يتّفقون جميعاً على الإيمان بهذه الثلاثة.
وهنا ينبغي أن أطلب منكم أن تتذكروا أن الهندوس منذ أمد سحيق عرفوا الآتمان باعتباره مستقلاً عن الماناس — العقل. لكن الغربيين لم يستطيعوا أبداً أن يحلّقوا فوق العقل. فالغرب يعرف الكون باعتباره مليئاً بالسعادة، ومن ثمّ هو في نظره المكان الذي يمكنهم فيه الاستمتاع بأقصى قدر. أما الشرق فقد وُلد على يقين أن هذه السامسارا، هذا الوجود المتبدّل دوماً، مليئةٌ بالشقاء، ومن ثمّ هي لا شيء، لا شيء سوى الوهم، ولا تستحق أن يُبادَل الآتمان بجوائزها الزائلة وممتلكاتها. ولهذا السبب بالذات يبرع الغرب دائماً في العمل المنظّم الجماعي، كذلك كان الشرق دائماً جريئاً في اقتحام أسرار العالم الداخلي.
ولنتحوّل الآن إلى جانب أو جانبين آخرين من الهندوسية. ثمة عقيدة تجسّد الله. في الفيدات نجد ذكر ماتسيا أفاتارا، تجسّد السمكة، فحسب. وسواء آمن الجميع بهذه العقيدة أم لا، فالمعنى الحقيقي لهذه الأفاتاراوادا هو عبادة الإنسان — أن ترى الله في الإنسان هو الرؤية الحقّة لله. فالهندوسي لا يصل إلى إله الطبيعة عبر الطبيعة، بل يصل إلى إله الإنسان عبر الإنسان.
ثم هناك عبادة الأصنام. وما عدا الديفات الخمسة التي يجب عبادتها في كل كارما مباركة كما أمرت شاستراتنا، فإن سائر الديفات ليست سوى أسماء لحالات بعينها يحملونها. لكن هذه الديفات الخمسة هي في الحقيقة أسماء مختلفة للإله الواحد. وقد وُصفت هذه العبادة الخارجية للأصنام في جميع شاستراتنا بأنها أدنى الأشكال الدنيا للعبادة. لكن هذا لا يعني أنها فعل خاطئ. وعلى الرغم من كثير من المفاسد التي تسرّبت إلى ممارسات عبادة الأصنام على النحو الشائع الآن، فأنا لا أدينها. آه، أين كنت لو لم أكن قد حظيت بغبار قدمي ذلك البراهماني المتديّن الأرثوذكسي عابد الأصنام!
وإلى المصلحين الذين يدعون ضد عبادة الأصنام، أو ما يصفونه بالوثنية — أقول لهم: «إخوتي، إن كنتم أهلاً لعبادة الله بلا صورة متخلّين عن كل معين خارجي، فافعلوا، لكن لماذا تدينون الآخرين الذين لا يستطيعون ذلك؟ صرح جميل فخم، أثر مجيد من آثار قديم الأزمان، أصابه الإهمال والتعطّل فأودى به إلى حال من التهالك، وربما تراكم فيه التراب والغبار في كل مكان، وربما تهاوت بعض أجزائه إلى الأرض. ماذا ستفعل حياله؟ هل ستتولّى تنظيفه اللازم وترميمه وتُعيد القديم إلى مجده؟ أم ستهدم الصرح كلّه إلى الأرض وتبني آخر مكانه وفق تصميم حديث رخيص لم يثبت ديمومته بعد؟ علينا أن نُصلحه، والإصلاح الحق يعني جعله جاهزاً أو كاملاً بالتنظيف اللازم والترميم، لا بهدم الكل. وعند ذلك تنتهي وظيفة الإصلاح. فإذا انتهى عمل تجديد القديم، فأيّ حاجة تبقى بعد ذلك؟ افعلوا ذلك إن استطعتم، وإلا فأيديكم بعيداً!» أما جماعة المصلحين في بلادنا فتريد على النقيض من ذلك أن تُنشئ طائفةً منفصلة لنفسها. ومع ذلك فقد قدّموا عملاً طيباً؛ فلتُغدَق عليهم بركات الله! لكن لماذا تريدون أنتم أيها الهندوس أن تنفصلوا عن القافلة المشتركة الكبرى؟ لماذا تستحيون من الانتساب إلى اسم هندوسي، وهو أعظم ما تملكون وأمجد ما عندكم؟ هذه السفينة القومية يا أبناء الخالدين، يا أبناء الوطن، قد أبحرت منذ الأزمان محمّلةً بالحضارة تُثري العالم كله بكنوزها التي لا تُقدَّر. وعلى مدى عشرات القرون المضيئة ظلّت هذه السفينة القومية تعبر بحر الحياة وأوصلت ملايين الأرواح إلى الشاطئ الآخر، وراء كل شقاء. لكنها اليوم ربما أصابها تسرّب وتعطّل، بفعلكم أنتم أو لأي سبب كان لا يهم. فماذا ستفعلون أنتم الذين أوجدتم أنفسكم فيها؟ هل ستذهبون تلعنونها وتتشاجرون فيما بينكم؟ أولا تتّحدون جميعاً وتبذلون قصارى جهدكم لسدّ الثغرات؟ فلنمنح جميعاً دماء قلوبنا بكل سرور لتحقيق ذلك؛ وإن عجزنا، فلنغرق ونموت معاً، وعلى شفاهنا البركات لا اللعنات.
وإلى البراهمانيين أقول: «باطل غروركم بنسبكم وأمجادكم. تخلّصوا منه. فالبراهمانيية وفق شاستراتكم لم تعد لكم الآن، لأنكم عشتم طويلاً تحت سلطة ملوك الملتشها. وإن كنتم تؤمنون فعلاً بكلام أسلافكم، فاذهبوا في هذه اللحظة وكفّروا عن خطاياكم بالدخول في النار البطيئة التي تُشعلها التوشا (القشور)، كما فعل كوماريلا بهاتا ذلك الشيخ الذي — بهدف إقصاء البوذيين — صار أولاً تلميذاً للبوذيين ثم ناقشهم وغلبهم في الجدل وكان سبباً في إهلاك كثيرين منهم، ثم دخل فيما بعد التوشانالا ليكفّر عن ذنوبه. وإن لم تكونوا بالجرأة الكافية للقيام بذلك، فاعترفوا بضعفكم ومدّوا يد العون، وافتحوا أبواب المعرفة للجميع دون استثناء، وأعيدوا إلى الجماهير المهضومة حقوقها وامتيازاتها العادلة المشروعة.»
English
THE RELIGION WE ARE BORN IN
At an open-air meeting convened at Dacca, on the 31st March, 1901, the Swamiji spoke in English for two hours on the above subject before a vast audience. The following is a translation of the lecture from a Bengali report of a disciple:
In the remote past, our country made gigantic advances in spiritual ideas. Let us, today, bring before our mind's eye that ancient history. But the one great danger in meditating over long-past greatness is that we cease to exert ourselves for new things, and content ourselves with vegetating upon that by-gone ancestral glory and priding ourselves upon it. We should guard against that. In ancient times there were, no doubt, many Rishis and Maharshis who came face to face with Truth. But if this recalling of our ancient greatness is to be of real benefit, we too must become Rishis like them. Ay, not only that, but it is my firm conviction that we shall be even greater Rishis than any that our history presents to us. In the past, signal were our attainments — I glory in them, and I feel proud in thinking of them. I am not even in despair at seeing the present degradation, and I am full of hope in picturing to my mind what is to come in the future. Why? Because I know the seed undergoes a complete transformation, ay, the seed as seed is seemingly destroyed before it develops into a tree. In the same way, in the midst of our present degradation lies, only dormant for a time, the potentiality of the future greatness of our religion, ready to spring up again, perhaps more mighty and glorious than ever before.
Now let us consider what are the common grounds of agreement in the religion we are born in. At first sight we undeniably find various differences among our sects. Some are Advaitists, some are Vishishtâdvaitists, and others are Dvaitists. Some believe in Incarnations of God, some in image-worship, while others are upholders of the doctrine of the Formless. Then as to customs also, various differences are known to exist. The Jâts are not outcasted even if they marry among the Mohammedans and Christians. They can enter into any Hindu temple without hindrance. In many villages in the Punjab, one who does not eat swine will hardly be considered a Hindu. In Nepal, a Brâhmin can marry in the four Varnas; while in Bengal, a Brahmin cannot marry even among the subdivisions of his own caste. So on and so forth. But in the midst of all these differences we note one point of unity among all Hindus, and it is this, that no Hindu eats beef. In the same way, there is a great common ground of unity underlying the various forms and sects of our religion.
First, in discussing the scriptures, one fact stands out prominently — that only those religions which had one or many scriptures of their own as their basis advanced by leaps and bounds and survive to the present day notwithstanding all the persecution and repression hurled against them. The Greek religion, with all its beauty, died out in the absence of any scripture to support it; but the religion of the Jews stands undiminished in its power, being based upon the authority of the Old Testament. The same is the case with the Hindu religion, with its scripture, the Vedas, the oldest in the world. The Vedas are divided into the Karma Kânda and the Jnâna Kânda. Whether for good or for evil, the Karma Kanda has fallen into disuse in India, though there are some Brahmins in the Deccan who still perform Yajnas now and then with the sacrifice of goats; and also we find here and there, traces of the Vedic Kriyâ Kânda in the Mantras used in connection with our marriage and Shrâddha ceremonies etc. But there is no chance of its being rehabilitated on its original footing. Kumârila Bhatta once tried to do so, but he was not successful in his attempt.
The Jnana Kanda of the Vedas comprises the Upanishads and is known by the name of Vedanta, the pinnacle of the Shrutis, as it is called. Wherever you find the Âchâryas quoting a passage from the Shrutis, it is invariably from the Upanishads. The Vedanta is now the religion of the Hindus. If any sect in India wants to have its ideas established with a firm hold on the people it must base them on the authority of the Vedanta. They all have to do it, whether they are Dvaitists or Advaitists. Even the Vaishnavas have to go to Gopâlatâpini Upanishad to prove the truth of their own theories. If a new sect does not find anything in the Shrutis in confirmation of its ideas, it will go even to the length of manufacturing a new Upanishad, and making it pass current as one of the old original productions. There have been many such in the past.
Now as to the Vedas, the Hindus believe that they are not mere books composed by men in some remote age. They hold them to be an accumulated mass of endless divine wisdom, which is sometimes manifested and at other times remains unmanifested. Commentator Sâyanâchârya says somewhere in his works यो वेदेभ्योऽखिलं जगत् निर्ममे — "Who created the whole universe out of the knowledge of the Vedas". No one has ever seen the composer of the Vedas, and it is impossible to imagine one. The Rishis were only the discoverers of the Mantras or Eternal Laws; they merely came face to face with the Vedas, the infinite mine of knowledge, which has been there from time without beginning.
Who are these Rishis? Vâtsyâyana says, "He who has attained through proper means the direct realisation of Dharma, he alone can be a Rishi even if he is a Mlechchha by birth." Thus it is that in ancient times, Vasishtha, born of an illegitimate union, Vyâsa, the son of a fisherwoman, Narada, the son of a maidservant with uncertain parentage, and many others of like nature attained to Rishihood. Truly speaking, it comes to this then, that no distinction should be made with one who has realised the Truth. If the persons just named all became Rishis, then, O ye Kulin Brahmins of the present day, how much greater Rishis you can become! Strive after that Rishihood, stop not till you have attained the goal, and the whole world will of itself bow at your feet! Be a Rishi — that is the secret of power.
This Veda is our only authority, and everyone has the right to it.
यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।
ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥
यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।
ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥
— Thus says the Shukla Yajur Veda (XXVI. 2). Can you show any authority from this Veda of ours that everyone has not the right to it? The Purânas, no doubt, say that a certain caste has the right to such and such a recension of the Vedas, or a certain caste has no right to study them, or that this portion of the Vedas is for the Satya Yuga and that portion is for the Kali Yuga. But, mark you, the Veda does not say so; it is only your Puranas that do so. But can the servant dictate to the master? The Smritis, Puranas, Tantras — all these are acceptable only so far as they agree with the Vedas; and wherever they are contradictory, they are to be rejected as unreliable. But nowadays we have put the Puranas on even a higher pedestal than the Vedas! The study of the Vedas has almost disappeared from Bengal. How I wish that day will soon come when in every home the Veda will be worshipped together with Shâlagrâma, the household Deity, when the young, the old, and the women will inaugurate the worship of the Veda!
I have no faith in the theories advanced by Western savants with regard to the Vedas. They are today fixing the antiquity of the Vedas at a certain period, and again tomorrow upsetting it and bringing it one thousand years forward, and so on. However, about the Puranas, I have told you that they are authoritative only in so far as they agree with the Vedas, otherwise not. In the Puranas we find many things which do not agree with the Vedas. As for instance, it is written in the Puranas that some one lived ten thousand years, another twenty thousand years, but in the Vedas we find: शतायुर्वै पुरुषः — "Man lives indeed a hundred years." Which are we to accept in this case? Certainly the Vedas. Notwithstanding statements like these, I do not depreciate the Puranas. They contain many beautiful and illuminating teachings and words of wisdom on Yoga, Bhakti, Jnâna, and Karma; those, of course, we should accept. Then there are the Tantras. The real meaning of the word Tantra is Shâstra, as for example, Kâpila Tantra. But the word Tantra is generally used in a limited sense. Under the sway of kings who took up Buddhism and preached broadcast the doctrine of Ahimsâ, the performances of the Vedic Yâga-Yajnas became a thing of the past, and no one could kill any animal in sacrifice for fear of the king. But subsequently amongst the Buddhists themselves — who were converts from Hinduism — the best parts of these Yaga-Yajnas were taken up, and practiced in secret. From these sprang up the Tantras. Barring some of the abominable things in the Tantras, such as the Vâmâchâra etc., the Tantras are not so bad as people are inclined to think. There are many high and sublime Vedantic thoughts in them. In fact, the Brâhmana portions of the Vedas were modified a little and incorporated into the body of the Tantras. All the forms of our worship and the ceremonials of the present day, comprising the Karma Kanda, are observed in accordance with the Tantras.
Now let us discuss the principles of our religion a little. Notwithstanding the differences and controversies existing among our various sects, there are in them, too, several grounds of unity. First, almost all of them admit the existence of three things — three entities — Ishvara, Atman, and the Jagat. Ishvara is He who is eternally creating, preserving and destroying the whole universe. Excepting the Sânkhyas, all the others believe in this. Then the doctrine of the Atman and the reincarnation of the soul; it maintains that innumerable individual souls, having taken body after body again and again, go round and round in the wheel of birth and death according to their respective Karmas; this is Samsâravâda, or as it is commonly called the doctrine of rebirth. Then there is the Jagat or universe without beginning and without end. Though some hold these three as different phases of one only, and some others as three distinctly different entities, and others again in various other ways, yet they are all unanimous in believing in these three.
Here I should ask you to remember that Hindus, from time immemorial, knew the Atman as separate from Manas, mind. But the Occidentals could never soar beyond the mind. The West knows the universe to be full of happiness, and as such, it is to them a place where they can enjoy the most; but the East is born with the conviction that this Samsara, this ever-changing existence, is full of misery, and as such, it is nothing, nothing but unreal, not worth bartering the soul for its ephemeral joys and possessions. For this very reason, the West is ever especially adroit in organised action, and so also the East is ever bold in search of the mysteries of the internal world.
Let us, however, turn now to one or two other aspects of Hinduism. There is the doctrine of the Incarnations of God. In the Vedas we find mention of Matsya Avatâra, the Fish Incarnation only. Whether all believe in this doctrine or not is not the point; the real meaning, however, of this Avatâravâda is the worship of Man — to see God in man is the real God-vision. The Hindu does not go through nature to nature's God — he goes to the God of man through Man.
Then there is image-worship. Except the five Devatâs who are to be worshipped in every auspicious Karma as enjoined in our Shastras, all the other Devatas are merely the names of certain states held by them. But again, these five Devatas are nothing but the different names of the one God Only. This external worship of images has, however, been described in all our Shastras as the lowest of all the low forms of worship. But that does not mean that it is a wrong thing to do. Despite the many iniquities that have found entrance into the practices of image-worship as it is in vogue now, I do not condemn it. Ay, where would I have been if I had not been blessed with the dust of the holy feet of that orthodox, image-worshipping Brahmin!
Those reformers who preach against image-worship, or what they denounce as idolatry — to them I say "Brothers, if you are fit to worship God-without-form discarding all external help, do so, but why do you condemn others who cannot do the same? A beautiful, large edifice, the glorious relic of a hoary antiquity has, out of neglect or disuse, fallen into a dilapidated condition; accumulations of dirt and dust may be lying everywhere within it, maybe, some portions are tumbling down to the ground. What will you do to it? Will you take in hand the necessary cleansing and repairs and thus restore the old, or will you pull the whole edifice down to the ground and seek to build another in its place, after a sordid modern plan whose permanence has yet to be established? We have to reform it, which truly means to make ready or perfect by necessary cleansing and repairs, not by demolishing the whole thing. There the function of reform ends. When the work of renovating the old is finished, what further necessity does it serve? Do that if you can, if not, hands off!" The band of reformers in our country want, on the contrary, to build up a separate sect of their own. They have, however, done good work; may the blessings of God be showered on their heads! But why should you, Hindus, want to separate yourselves from the great common fold? Why should you feel ashamed to take the name of Hindu, which is your greatest and most glorious possession? This national ship of ours, ye children of the Immortals, my countrymen, has been plying for ages, carrying civilisation and enriching the whole world with its inestimable treasures. For scores of shining centuries this national ship of ours has been ferrying across the ocean of life, and has taken millions of souls to the other shore, beyond all misery. But today it may have sprung a leak and got damaged, through your own fault or whatever cause it matters not. What would you, who have placed yourselves in it, do now? Would you go about cursing it and quarrelling among yourselves! Would you not all unite together and put your best efforts to stop the holes? Let us all gladly give our hearts' blood to do this; and if we fail in the attempt, let us all sink and die together, with blessings and not curses on our lips.
And to the Brahmins I say, "Vain is your pride of birth and ancestry. Shake it off. Brahminhood, according to your Shastras, you have no more now, because you have for so long lived under Mlechchha kings. If you at all believe in the words of your own ancestors, then go this very moment and make expiation by entering into the slow fire kindled by Tusha (husks), like that old Kumarila Bhatta, who with the purpose of ousting the Buddhists first became a disciple of the Buddhists and then defeating them in argument became the cause of death to many, and subsequently entered the Tushânala to expiate his sins. If you are not bold enough to do that, then admit your weakness and stretch forth a helping hand, and open the gates of knowledge to one and all, and give the downtrodden masses once more their just and legitimate rights and privileges."
النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.