The Atman: Its Bondage and Freedom

المجلد2 lecture متاح بالعربية
2,955 الكلمات · 12 دقيقة للقراءة · Jnana-Yoga

العربية

الفصل الخامس عشر

الآتمان: قيوده وحريته

(محاضرة ألقيت في أمريكا)

وفقًا لفلسفة الأدفايتا، ليس في الكون إلا شيء واحد حقيقي، يُسمى البراهمان؛ وكل ما سواه وهم، نشأ ونُسِج من البراهمان بقدرة المايا. والعودة إلى البراهمان هي غايتنا الكبرى. كلٌّ منا هو ذلك البراهمان، تلك الحقيقة المطلقة، يضاف إليها هذه المايا. فإن استطعنا التخلص من المايا أو الجهل، أصبحنا ما نحن عليه في حقيقتنا. وبحسب هذه الفلسفة، يتكوّن كل إنسان من ثلاثة أجزاء: الجسد، والعضو الداخلي أو العقل، وخلف ذلك ما يُعرف بالآتمان أي الذات. فالجسد غلاف خارجي، والعقل غلاف داخلي، والآتمان هو المُدرِك الحقيقي، المُتمتِّع الحقيقي، الكائن في الجسد الذي يُحرّكه بواسطة العضو الداخلي أو العقل.

الآتمان هو الوجود الوحيد في الجسد البشري الذي يتجاوز المادة. ولأنه لامادي، فلا يمكن أن يكون مركّبًا؛ ولأنه ليس مركّبًا، فهو لا يخضع لقانون السببية، وبذلك يكون خالدًا. وما كان خالدًا لا يمكن أن يكون له بداية، إذ لا بد لكل ما له بداية من نهاية. ويترتب على ذلك أنه لا شكل له بالضرورة؛ فلا شكل دون مادة. وكل ما له شكل لا بد أن يكون له بداية ونهاية. ولم يرَ أحدٌ منا شكلًا لم تكن له بداية ولن تكون له نهاية. فالشكل يتولد من اتحاد القوة والمادة: هذا الكرسي له شكل بعينه، أي أن كمًّا معينًا من المادة أثّرت فيه قدرٌ معين من القوة فاتخذ هيئة بذاتها. والشكل إذن نتاج اجتماع المادة والقوة، وهذا الاجتماع لا يدوم أبدًا؛ لا بد أن يأتي على كل مركّب يوم تتفكك فيه عناصره. فجميع الأشكال لها بداية ونهاية. ونحن نعلم أن أجسادنا ستفنى؛ كان لها بدء وستكون لها نهاية. أما الذات، إذ لا شكل لها، فهي لا تُقيَّد بقانون البداية والنهاية. إنها موجودة منذ الأزل؛ فكما أن الزمان لا أول له ولا آخر، كذلك ذات الإنسان أزلية أبدية. فضلًا عن ذلك، لا بد أن تكون الذات كلّية الانتشار؛ فالشكل وحده هو المحدود بالمكان، أما ما لا شكل له فلا يُحبس في فضاء. وهكذا، وفقًا لفلسفة الأدفايتا الفيدانتا، فإن الذات، الآتمان، في أعماق كل منكم ومنّي وفي أعماق كل أحد، حاضرة في كل مكان. أنت موجود في الشمس الآن بمثل وجودك على هذه الأرض، وفي إنجلترا بمثل وجودك في أمريكا. غير أن الذات تعمل عبر العقل والجسد، ففيما وُجدا تتجلّى أفعالها.

كل عمل نؤدّيه، وكل فكرة نفكر فيها، تترك أثرًا في العقل يُسمى في السنسكريتية بالسامسكارا، ومجموع هذه الآثار يُشكّل تلك القوة الهائلة التي تُعرف بـ«الطابع الشخصي». طابع الإنسان هو ما صنعه لنفسه بيده، فهو حصيلة أفعاله الذهنية والجسدية طوال حياته. ومجموع السامسكارات هو القوة التي تمنح الإنسان وجهته التالية بعد الموت. يموت الإنسان فيتساقط الجسد ويعود إلى عناصره، لكن السامسكارات تبقى عالقة بالعقل الذي، لكونه مصنوعًا من مادة دقيقة، لا يتفكك لأن ألطف المواد أكثرها رسوخًا. بيد أن العقل هو أيضًا يتحلل في نهاية المطاف، وذلك هو ما نسعى إليه. وأنسب مثال يتبادر إلى ذهني في هذا الصدد هو مثل الإعصار: تتلاقى تيارات هوائية قادمة من اتجاهات مختلفة عند نقطة بعينها فتتحد وتأخذ في الدوران، وفي دورانها تُكوّن جرمًا من الغبار، تجمع إليه أوراقًا وأعشابًا في موضع ثم تتركها وتنتقل إلى موضع آخر، فلا تزال تدور ترفع وتكوّن أجرامًا من المواد المتاحة أمامها. وكذلك القوى التي تُسمى في السنسكريتية بالبرانا تتجمع لتُكوّن الجسد والعقل من المادة، وتسير إلى الأمام حتى يسقط الجسد، فتستقطب مواد أخرى وتبني جسدًا آخر، فإذا سقط هذا قام ذاك، وهكذا تتوالى الدورة. ولا يمكن للقوة أن تسري دون مادة. فحين يسقط الجسد، تبقى مادة العقل ومعها البرانا في صورة السامسكارات تعمل فيها؛ ثم تنتقل إلى نقطة أخرى، وتُثير دوامة جديدة من مواد طازجة، وتبدأ حركة من جديد، فتظل تتنقل من مكان إلى مكان حتى تنفد قوتها فتخمد وتزول. فحين ينتهي العقل ويتفتت كليًّا دون أن يُبقي أي سامسكارا، نكون قد تحققت لنا الحرية التامة، وحتى ذلك الحين نحن في قيود؛ والآتمان في تلك المدة يظل محجوبًا بدوامة العقل يتوهم أنه يُحمل من مكان إلى مكان. فإذا هدأت الدوامة، أدرك الآتمان أنه موجود في كل مكان، يذهب حيث يشاء، حر تمام الحرية، قادر على توليد ما شاء من العقول والأجساد؛ أما قبل ذلك فليس له إلا أن يسير مع الدوامة. وهذه الحرية هي الغاية التي نسعى إليها جميعًا.

تصوّر أن في هذه الغرفة كرةً، وفي يد كل منا مطرقة، نبدأ نضرب بها الكرة مئات الضربات تدفعها من نقطة إلى أخرى حتى تطير في النهاية خارج الغرفة. بأي قوة وفي أي اتجاه ستخرج؟ ذلك يتحدد بجميع القوى التي أثّرت فيها طوال مسارها عبر الغرفة. كل ضربة أصابتها ستكون لها أثرها. وكذلك كل أفعالنا، الذهنية والجسدية، هي ضربات من هذا القبيل. العقل البشري كرة تُضرب في كل حين، ونحن نتقاذفنا هنا في غرفة هذا العالم باستمرار، ومخرجنا منها يتحدد بقوة جميع هذه الضربات. في كل حالة، تتحدد سرعة الكرة واتجاهها بالضربات التي تلقتها؛ وكذلك أفعالنا في هذا العالم ستحدد مولدنا القادم. فمولدنا الراهن إذن نتاج ماضينا. هذه حالة واحدة. تصوّر أنني أعطيتك سلسلة لا نهاية لها، تتعاقب فيها حلقات سوداء وبيضاء بالتناوب، دون بداية ودون نهاية، وطلبت منك أن تصف طبيعتها. في البداية ستجد صعوبة في الحكم عليها لأنها لا نهائية من الطرفين، لكنك ستستوعب تدريجيًّا أنها سلسلة. وسرعان ما ستدرك أن هذه السلسلة اللانهائية ليست إلا تكرارًا لحلقتين: سوداء وبيضاء، مضروبتين في ما لا نهاية، ومجموعهما يُكوّن السلسلة بأكملها. فإن عرفت طبيعة إحدى هاتين الحلقتين، عرفت طبيعة السلسلة كلها لأنها تكرار تام. وهكذا حياتنا جميعًا، الماضية والحاضرة والآتية، تُشكّل في ما بينها سلسلة لا نهائية، بلا بداية ولا نهاية، كل حلقة فيها حياة واحدة لها طرفان: ميلاد وموت. ما نكون عليه وما نفعله هنا يتكرر مرة بعد مرة مع اختلاف يسير. فإن عرفنا هاتين الحلقتين، عرفنا جميع المحطات التي سنعبرها في هذا العالم. نرى إذن أن مرورنا في هذا العالم قد حُدِّد بدقة بمروراتنا السابقة. وكذلك نحن في هذا العالم الآن بسبب أعمالنا. فكما نخرج منه محمولين بمجموع أعمالنا الراهنة، كذلك ندخله محمولين بمجموع أعمالنا الماضية؛ وما يُخرجنا هو نفس ما يُدخلنا. وما الذي يُدخلنا؟ أعمالنا الماضية. وما الذي يُخرجنا؟ أعمالنا هنا، وهكذا دواليك. كالدودة التي تغزل الخيط من جوفها وتبني شرنقتها لتجد نفسها في نهاية المطاف محاصرة داخلها، كذلك قيّدنا أنفسنا بأعمالنا ونسجنا حولنا شبكة أفعالنا. أطلقنا قانون السببية وعسر علينا التحرر منه. أدرنا العجلة فأخذت تطحننا. هكذا تعلّمنا هذه الفلسفة أننا ننقاد بأعمالنا دون استثناء، طيبها وشريرها على حدٍّ سواء.

الآتمان لا يأتي ولا يذهب، لا يُولد ولا يموت. الطبيعة هي التي تتحرك أمام الآتمان، وانعكاس هذه الحركة يقع على الآتمان؛ فيتوهم الآتمان في جهله أنه هو من يتحرك لا الطبيعة. حين يتوهم الآتمان ذلك يكون في قيد، أما حين يدرك أنه لا يتحرك قط وأنه حاضر في كل مكان فتُولد الحرية. والآتمان في حال قيده يُسمى الجيفا. وعليه، حين يُقال إن الآتمان يجيء ويذهب فذلك للتيسير في الفهم فحسب، كما يُطلب منك في دراسة الفلك أن تفترض أن الشمس تدور حول الأرض مع أن الأمر ليس كذلك. وهكذا الجيفا، الروح، ترتقي أحيانًا وتهبط أحيانًا. وهذا هو القانون المعروف بالتقمص، وهو قانون يشمل الخليقة جمعاء.

يرى كثير من الناس في هذا البلد أمرًا مستنكرًا في أن يكون الإنسان قد ارتقى من عالم الحيوان. لماذا؟ وما مصير ملايين الحيوانات تلك؟ أهي لا شيء؟ إن كانت لنا روح فلها هي الأخرى روح، وإن لم يكن لها روح فلا روح لنا. من العبث القول إن الإنسان وحده تحلّى بروح دون الحيوانات. وقد رأيت رجالًا ألأم من البهائم.

الروح البشرية قضت في أشكال أدنى وأرقى، تهجر واحدًا لتحل في آخر وفق السامسكارات أو الانطباعات، غير أنها لا تبلغ الحرية إلا في أسمى صورة وهي الإنسان. والصورة الإنسانية أرفع حتى من صورة الملاك، وهي من بين جميع الصور الأعلى درجةً؛ فالإنسان أسمى الكائنات في الخليقة لأنه وحده يبلغ الحرية.

كان هذا الكون كله في البراهمان، كأنه انبثق منه وانطلق يسعى للعودة إلى ينبوعه الذي انبثق منه، كالكهرباء التي تخرج من الدينامو فتستكمل دورتها وترجع إليه. وهكذا الروح. انبثقت من البراهمان، وعبرت شتى أشكال النبات والحيوان، حتى استقرت في الإنسان، وهو أقرب الكائنات إلى البراهمان. والعودة إلى البراهمان الذي انبثقنا منه هي الكفاح الأعظم في الحياة. سواء أدرك الناس ذلك أم لم يدركوا. ففي الكون كله، كل ما نراه من حركة وسعي في المعادن والنباتات والحيوانات، ليس إلا جهدًا للعودة إلى المركز والاستقرار فيه. كان ثمة توازن فاختل، وكل الأجزاء والذرات والجزيئات تكافح لاستعادة توازنها المفقود. وفي هذا الكفاح تتحد وتتجدد لتُفضي إلى كل ظواهر الطبيعة العجيبة. جميع الكفاحات والتنافسات في عالم الحيوان وعالم النبات وفي سائر الأحوال، وجميع الصراعات الاجتماعية والحروب، ليست إلا تعبيرات عن ذلك الكفاح الأزلي للعودة إلى ذلك التوازن.

التنقل من ميلاد إلى موت، هذا السفر الدائم، هو ما يُسمى في السنسكريتية السامسارا، أي دورة الميلاد والموت بمعنى الكلمة. كل الخلائق ماضية في هذه الدورة وستنال حريتها عاجلًا أو آجلًا. وقد يُقال: إذا كان الجميع سيبلغون الحرية في نهاية المطاف، فلماذا نسعى إليها؟ إذا كان الجميع سائرين نحوها، فلنقعد وننتظر. صحيح أن كل كائن سيصل إلى الحرية سواء عاجلًا أم آجلًا؛ لا يضيع أحد، ولا شيء يُهلك بل لا بد أن يرتقي كل شيء. فإذا كان الأمر كذلك، فما الجدوى من السعي؟ أولًا، إن السعي هو الوسيلة الوحيدة التي تُوصل إلى المركز؛ وثانيًا، نحن لا ندري لماذا نسعى، غير أننا نضطر إلى ذلك. «من بين آلاف الناس يصحو بعضهم على فكرة أنهم سيصيرون أحرارًا.» أغلب البشر تستهويهم الأمور المادية، أما بعضهم فيصحو ويريد أن يعود، وقد كفاه ما كان من هذا الانغماس. هؤلاء يكافحون بوعي ويقظة، أما سائر الناس فيفعلون ذلك دون وعي.

ألفا الفيدانتا وأوميغاها هي «ترك العالم»، أي التخلي عن الوهم وتبنّي الحقيقة. وقد يسأل المتعلقون بالعالم: «لماذا نسعى للخروج منه والعودة إلى المركز؟ إذا كنا قد جئنا جميعًا من الله، فإننا نجد هذا العالم مبهجًا وجميلًا؛ فلماذا لا نسعى إلى المزيد منه بدلًا من محاولة الخروج؟» يقولون: انظر إلى التقدم الرائع الذي يتحقق في العالم يومًا بعد يوم، وما يُصنع فيه من ألوان الترف! ما أمتع هذا وأجمله! فلماذا نرحل ونكدّ من أجل شيء ليس من هذا القبيل؟ والجواب هو أن هذا العالم آيل لا محالة إلى الموت والتفكك، وأننا مررنا بهذه المتع ذاتها مرات عديدة. جميع الأشكال التي نراها الآن قد تجلّت مرارًا وتكرارًا، وهذا العالم الذي نحيا فيه كان هنا مرات عديدة من قبل. لقد كنت هنا وتحدثت إليكم مرات عديدة من قبل. وستدركون أن هذا لا بد أن يكون كذلك، وهذه الكلمات التي تسمعونها الآن سبق أن سمعتموها مرات عديدة. وستتكرر مرات كثيرة أخرى. لم تختلف الأرواح قط، بل كانت الأجساد تتحلل باستمرار وتعود. فضلًا عن ذلك، هذه الأشياء تتكرر دوريًّا. تصوّر ثلاثة أو أربعة نرود، فإذا رميتها ظهر لديك خمسة وأربعة وثلاثة واثنان مثلًا. إذا واصلت الرمي، لا بد أن تعود تلك الأعداد بعينها في لحظة ما. واصل الرمي، ومهما طال الأمد فتلك الأعداد ستظهر مجددًا لا محالة. لا يمكن الجزم بعدد الرميات التي ستفصل بين الظهورات؛ وهذا هو قانون الاحتمال. وكذلك الأرواح وارتباطاتها. مهما تباعدت الأزمان، ستعود تلك الارتباطات والانفصالات ذاتها مرة تلو مرة. نفس الميلاد والأكل والشرب والموت تتناوب من جديد. بعض الناس لا يجدون شيئًا يتخطى ملذات العالم، أما الراغبون في التحليق إلى أعلى فيكتشفون أن هذه المتع لا تبلغ غاية أبدًا وهي ليست إلا محطات في الطريق.

كل شكل، من الدودة الصغيرة إلى الإنسان، يُشبه عربة من عربات دولاب شيكاغو الشهير الذي لا يتوقف عن الدوران، فيما يتبدل ركابه. يدخل إنسان عربة، يسير معها في دورانها ثم ينزل. والدولاب يمضي في دورانه. تدخل روح شكلًا تقيم فيه برهة ثم تغادره لتحل في آخر تتركه لشكل ثالث. وهكذا تتوالى الدورة حتى تنفلت الروح من الدولاب وتنال حريتها.

قدرات خارقة على قراءة الماضي والمستقبل في حياة الإنسان عُرفت في كل بلد وكل عصر. وتفسير ذلك أنه ما دام الآتمان داخل نطاق السببية — وإن كانت حريته الجوهرية لم تُسلب كليًّا وتستطيع أن تُثبت ذاتها حتى في انتزاع الروح من سلسلة السببية كما يحدث للرجال الذين ينالون الحرية — فإن أفعاله تتأثر تأثيرًا بالغًا بقانون السببية، مما يُتيح لأصحاب البصيرة القادرين على تتبع تسلسل المعلولات أن يقرأوا الماضي والمستقبل.

ما دام ثمة رغبة أو حاجة، فذلك دليل قاطع على النقص. الكائن الكامل الحر لا يمكن أن تكون له رغبة. الله لا يريد شيئًا. وإن أراد فلا يكون إلهًا ويكون ناقصًا. فجميع ما يُقال عن الله من أنه يريد هذا وذاك، ويغضب مرة ويرضى مرة، ليس إلا كلام الأطفال لا معنى له. لذلك علّم جميع المعلمين: «لا تشتهِ شيئًا، تخلّ عن جميع الرغبات وكن راضيًا تمام الرضا».

يأتي الطفل إلى العالم زاحفًا لا أسنان له، ويمضي الشيخ زاحفًا بلا أسنان. الطرفان يبدوان متشابهين، غير أن أحدهما لم يختبر بعد ما ينتظره من الحياة، بينما قد استنفد الآخر كل ما فيها. حين تكون اهتزازات الأثير خافتة جدًّا لا يبصر الإنسان النور، ويسود الظلام؛ وحين تكون شديدة جدًّا كذلك يكون الظلام. الطرفان يبدوان متشابهين في الظاهر، مع أن المسافة بينهما كالمسافة بين القطبين. الجدار لا يتمنى شيئًا، وكذلك الإنسان الكامل. لكن الجدار لا يملك من الوعي ما يجعله يتمنى، أما الإنسان الكامل فليس ثمة ما يستحق أن يتمناه. وثمة بُله لا تساورهم رغبة في هذا العالم لنقص في عقولهم. وفي الوقت ذاته، السمو الأعلى هو ألا تكون لك رغبة، لكن الحالتين طرفا نقيض في نفس الحقيقة: أحدهما قريب من البهيمة، والآخر قريب من الله.

English

CHAPTER XV

THE ATMAN: ITS BONDAGE AND FREEDOM

(Delivered in America)

According to the Advaita philosophy, there is only one thing real in the universe, which it calls Brahman; everything else is unreal, manifested and manufactured out of Brahman by the power of Mâyâ. To reach back to that Brahman is our goal. We are, each one of us, that Brahman, that Reality, plus this Maya. If we can get rid of this Maya or ignorance, then we become what we really are. According to this philosophy, each man consists of three parts — the body, the internal organ or the mind, and behind that, what is called the Âtman, the Self. The body is the external coating and the mind is the internal coating of the Atman who is the real perceiver, the real enjoyer, the being in the body who is working the body by means of the internal organ or the mind.

The Âtman is the only existence in the human body which is immaterial. Because it is immaterial, it cannot be a compound, and because it is not a compound, it does not obey the law of cause and effect, and so it is immortal. That which is immortal can have no beginning because everything with a beginning must have an end. It also follows that it must be formless; there cannot be any form without matter. Everything that has form must have a beginning and an end. We have none of us seen a form which had not a beginning and will not have an end. A form comes out of a combination of force and matter. This chair has a peculiar form, that is to say a certain quantity of matter is acted upon by a certain amount of force and made to assume a particular shape. The shape is the result of a combination of matter and force. The combination cannot be eternal; there must come to every combination a time when it will dissolve. So all forms have a beginning and an end. We know our body will perish; it had a beginning and it will have an end. But the Self having no form, cannot be bound by the law of beginning and end. It is existing from infinite time; just as time is eternal, so is the Self of man eternal. Secondly, it must be all-pervading. It is only form that is conditioned and limited by space; that which is formless cannot be confined in space. So, according to Advaita Vedanta, the Self, the Atman, in you, in me, in every one, is omnipresent. You are as much in the sun now as in this earth, as much in England as in America. But the Self acts through the mind and the body, and where they are, its action is visible.

Each work we do, each thought we think, produces an impression, called in Sanskrit Samskâra, upon the mind and the sum total of these impressions becomes the tremendous force which is called "character". The character of a man is what he has created for himself; it is the result of the mental and physical actions that he has done in his life. The sum total of the Samskaras is the force which gives a man the next direction after death. A man dies; the body falls away and goes back to the elements; but the Samskaras remain, adhering to the mind which, being made of fine material, does not dissolve, because the finer the material, the more persistent it is. But the mind also dissolves in the long run, and that is what we are struggling for. In this connection, the best illustration that comes to my mind is that of the whirlwind. Different currents of air coming from different directions meet and at the meeting-point become united and go on rotating; as they rotate, they form a body of dust, drawing in bits of paper, straw, etc., at one place, only to drop them and go on to another, and so go on rotating, raising and forming bodies out of the materials which are before them. Even so the forces, called Prâna in Sanskrit, come together and form the body and the mind out of matter, and move on until the body falls down, when they raise other materials to make another body, and when this falls, another rises, and thus the process goes on. Force cannot travel without matter. So when the body falls down, the mind-stuff remains, Prana in the form of Samskaras acting on it; and then it goes on to another point, raises up another whirl from fresh materials, and begins another motion; and so it travels from place to place until the force is all spent; and then it falls down, ended. So when the mind will end, be broken to pieces entirely, without leaving any Samskara, we shall be entirely free, and until that time we are in bondage; until then the Atman is covered by the whirl of the mind, and imagines it is being taken from place to place. When the whirl falls down, the Atman finds that It is all-pervading. It can go where It likes, is entirely free, and is able to manufacture any number of minds or bodies It likes; but until then It can go only with the whirl. This freedom is the goal towards which we are all moving.

Suppose there is a ball in this room, and we each have a mallet in our hands and begin to strike the ball, giving it hundreds of blows, driving it from point to point, until at last it flies out of the room. With what force and in what direction will it go out? These will be determined by the forces that have been acting upon it all through the room. All the different blows that have been given will have their effects. Each one of our actions, mental and physical, is such a blow. The human mind is a ball which is being hit. We are being hit about this room of the world all the time, and our passage out of it is determined by the force of all these blows. In each case, the speed and direction of the ball is determined by the hits it has received; so all our actions in this world will determine our future birth. Our present birth, therefore, is the result of our past. This is one case: suppose I give you an endless chain, in which there is a black link and a white link alternately, without beginning and without end, and suppose I ask you the nature of the chain. At first you will find a difficulty in determining its nature, the chain being infinite at both ends, but slowly you find out it is a chain. You soon discover that this infinite chain is a repetition of the two links, black and white, and these multiplied infinitely become a whole chain. If you know the nature of one of these links, you know the nature of the whole chain, because it is a perfect repetition. All our lives, past, present, and future, form, as it were, an infinite chain, without beginning and without end, each link of which is one life, with two ends, birth and death. What we are and do here is being repeated again and again, with but little variation. So if we know these two links, we shall know all the passages we shall have to pass through in this world. We see, therefore, that our passage into this world has been exactly determined by our previous passages. Similarly we are in this world by our own actions. Just as we go out with the sum total of our present actions upon us, so we see that we come into it with the sum total of our past actions upon us; that which takes us out is the very same thing that brings us in. What brings us in? Our past deeds. What takes us out? Our own deeds here, and so on and on we go. Like the caterpillar that takes the thread from its own mouth and builds its cocoon and at last finds itself caught inside the cocoon, we have bound ourselves by our own actions, we have thrown the network of our actions around ourselves. We have set the law of causation in motion, and we find it hard to get ourselves out of it. We have set the wheel in motion, and we are being crushed under it. So this philosophy teaches us that we are uniformly being bound by our own actions, good or bad.

The Atman never comes nor goes, is never born nor dies. It is nature moving before the Atman, and the reflection of this motion is on the Atman; and the Atman ignorantly thinks it is moving, and not nature. When the Atman thinks that, it is in bondage; but when it comes to find it never moves, that it is omnipresent, then freedom comes. The Atman in bondage is called Jiva. Thus you see that when it is said that the Atman comes and goes, it is said only for facility of understanding, just as for convenience in studying astronomy you are asked to suppose that the sun moves round the earth, though such is not the case. So the Jiva, the soul, comes to higher or lower states. This is the well-known law of reincarnation; and this law binds all creation.

People in this country think it too horrible that man should come up from an animal. Why? What will be the end of these millions of animals? Are they nothing? If we have a soul, so have they, and if they have none, neither have we. It is absurd to say that man alone has a soul, and the animals none. I have seen men worse than animals.

The human soul has sojourned in lower and higher forms, migrating from one to another, according to the Samskaras or impressions, but it is only in the highest form as man that it attains to freedom. The man form is higher than even the angel form, and of all forms it is the highest; man is the highest being in creation, because he attains to freedom.

All this universe was in Brahman, and it was, as it were, projected out of Him, and has been moving on to go back to the source from which it was projected, like the electricity which comes out of the dynamo, completes the circuit, and returns to it. The same is the case with the soul. Projected from Brahman, it passed through all sorts of vegetable and animal forms, and at last it is in man, and man is the nearest approach to Brahman. To go back to Brahman from which we have been projected is the great struggle of life. Whether people know it or not does not matter. In the universe, whatever we see of motion, of struggles in minerals or plants or animals is an effort to come back to the centre and be at rest. There was an equilibrium, and that has been destroyed; and all parts and atoms and molecules are struggling to find their lost equilibrium again. In this struggle they are combining and re-forming, giving rise to all the wonderful phenomena of nature. All struggles and competitions in animal life, plant life, and everywhere else, all social struggles and wars are but expressions of that eternal struggle to get back to that equilibrium.

The going from birth to death, this travelling, is what is called Samsara in Sanskrit, the round of birth and death literally. All creation, passing through this round, will sooner or later become free. The question may be raised that if we all shall come to freedom, why should we struggle to attain it? If every one is going to be free, we will sit down and wait. It is true that every being will become free, sooner or later; no one can be lost. Nothing can come to destruction; everything must come up. If that is so, what is the use of our struggling? In the first place, the struggle is the only means that will bring us to the centre, and in the second place, we do not know why we struggle. We have to. "Of thousands of men some are awakened to the idea that they will become free." The vast masses of mankind are content with material things, but there are some who awake, and want to get back, who have had enough of this playing, down here. These struggle consciously, while the rest do it unconsciously.

The alpha and omega of Vedanta philosophy is to "give up the world," giving up the unreal and taking the real. Those who are enamoured of the world may ask, "Why should we attempt to get out of it, to go back to the centre? Suppose we have all come from God, but we find this world is pleasurable and nice; then why should we not rather try to get more and more of the world? Why should we try to get out of it?" They say, look at the wonderful improvements going on in the world every day, how much luxury is being manufactured for it. This is very enjoyable. Why should we go away, and strive for something which is not this? The answer is that the world is certain to die, to be broken into pieces and that many times we have had the same enjoyments. All the forms which we are seeing now have been manifested again and again, and the world in which we live has been here many times before. I have been here and talked to you many times before. You will know that it must be so, and the very words that you have been listening to now, you have heard many times before. And many times more it will be the same. Souls were never different, the bodies have been constantly dissolving and recurring. Secondly, these things periodically occur. Suppose here are three or four dice, and when we throw them, one comes up five, another four, another three, and another two. If you keep on throwing, there must come times when those very same numbers will recur. Go on throwing, and no matter how long may be the interval, those numbers must come again. It cannot be asserted in how many throws they will come again; this is the law of chance. So with souls and their associations. However distant may be the periods, the same combinations and dissolutions will happen again and again. The same birth, eating and drinking, and then death, come round again and again. Some never find anything higher than the enjoyments of the world, but those who want to soar higher find that these enjoyments are never final, are only by the way.

Every form, let us say, beginning from the little worm and ending in man, is like one of the cars of the Chicago Ferris Wheel which is in motion all the time, but the occupants change. A man goes into a car, moves with the wheel, and comes out. The wheel goes on and on. A soul enters one form, resides in it for a time, then leaves it and goes into another and quits that again for a third. Thus the round goes on till it comes out of the wheel and becomes free.

Astonishing powers of reading the past and the future of a man's life have been known in every country and every age. The explanation is that so long as the Atman is within the realm of causation — though its inherent freedom is not entirely lost and can assert itself, even to the extent of taking the soul out of the causal chain, as it does in the case of men who become free — its actions are greatly influenced by the causal law and thus make it possible for men, possessed with the insight to trace the sequence of effects, to tell the past and the future.

So long as there is desire or want, it is a sure sign that there is imperfection. A perfect, free being cannot have any desire. God cannot want anything. If He desires, He cannot be God. He will be imperfect. So all the talk about God desiring this and that, and becoming angry and pleased by turns is babies' talk, but means nothing. Therefore it has been taught by all teachers, "Desire nothing, give up all desires and be perfectly satisfied."

A child comes into the world crawling and without teeth, and the old man gets out without teeth and crawling. The extremes are alike, but the one has no experience of the life before him, while the other has gone through it all. When the vibrations of ether are very low, we do not see light, it is darkness; when very high, the result is also darkness. The extremes generally appear to be the same, though one is as distant from the other as the poles. The wall has no desires, so neither has the perfect man. But the wall is not sentient enough to desire, while for the perfect man there is nothing to desire. There are idiots who have no desires in this world, because their brain is imperfect. At the same time, the highest state is when we have no desires, but the two are opposite poles of the same existence. One is near the animal, and the other near to God.


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.