Divinity of Man

المجلد2 essay متاح بالعربية
684 الكلمات · 3 دقيقة للقراءة · Reports in American Newspapers

العربية

ألوهية الإنسان

(صحيفة أدا ريكورد، ٢٨ فبراير ١٨٩٤)

استقطبت محاضرة «ألوهية الإنسان» التي ألقاها سوامي فيفيكاناندا، الراهب الهندوسي، جمهوراً غفيراً ملأ دار الأوبرا مساء الجمعة الماضي [٢٢ فبراير].

أكد المحاضر أن الأساس الجوهري لجميع الأديان هو الإيمان بالروح، باعتبارها الإنسانَ الحقيقيَّ الكامن وراء العقل والمادة معاً، ثم انطلق يُثبت هذه الفكرة. فوجود الأشياء المادية رهنٌ بشيء آخر سواها، والعقل فانٍ لأنه متغيّر، والموت ليس إلا ضرباً من ضروب التحوّل.

تستعمل الروح العقلَ أداةً لها، وتؤثّر من خلاله في الجسد. وينبغي أن تُصبح الروح واعيةً بقدراتها؛ إذ طبيعة الإنسان نقيّة مقدّسة في أصلها، غير أنها قد يعلوها الغيم والضباب. وفي ديننا تسعى كل روح إلى استرداد طبيعتها الأصيلة. ويؤمن جمهور أبناء ديننا بفردانية الروح. ونحن مأمورون بعدم التبشير بأن ديننا وحده هو الحق. وأردف المتحدث قائلاً: «أنا روحٌ لا مادة. أهل الغرب يأملون في العيش مجدداً في أجسادهم، أما تعاليمنا فتؤكد استحالة ذلك. نحن نتحدث عن تحرر الروح لا عن الخلاص.» استمرت المحاضرة الأصلية نحو ثلاثين دقيقة، وكان رئيس لجنة المحاضرات قد أعلن أن المتحدث سيُجيب عن أي أسئلة في ختامها. وقد أُتيحت هذه الفرصة فأُحسن استثمارها إلى أبعد حد. وتدفّق الأسئلة من كل حدب وصوب: من رجال الدين والأساتذة، والأطباء والفلاسفة، ومن المواطنين والطلاب، ومن الصالحين والخاطئين على حدٍّ سواء؛ فبعضهم كتب سؤاله، وبعضهم نهض من مقعده وألقى سؤاله مباشرة. وأجاب المتحدث على الجميع — ولاحظوا الكلمة جيداً — بأسلوب لطيف رحيب، وأضحك في مواضع عدة المستفسرَ ذاته. واستمر وابل الأسئلة قرابة ساعة كاملة، وحين استأذن المتحدث في الانصراف مُعتذراً عن الاستمرار، كانت لا تزال أمامه كُومة كبيرة من الأسئلة التي لم يتسع الوقت للرد عليها. وكان ماهراً في مراوغة كثير من الأسئلة. ومما استخلصناه من إجاباته حول المعتقد الهندوسي وتعاليمه: أنهم يؤمنون بتجسّد الإنسان، ومن تعاليمهم أن الإله كريشنا وُلد من عذراء قبل نحو خمسة آلاف عام في شمال الهند، وتتشابه هذه القصة إلى حدٍّ بعيد مع القصة الإنجيلية للمسيح، غير أن إلههم قُتل بطريق الخطأ. كما يؤمنون بالتطور وتناسخ الأرواح؛ أي أن أرواحنا أقامت يوماً في كائنات حية أخرى كالطير والسمك والحيوان، وستنتقل بعد موتنا إلى كيانات أخرى. وحين سُئل عن مكان هذه الأرواح قبل قدومها إلى هذا العالم، أجاب بأنها كانت في عوالم أخرى. الروح هي الركيزة الدائمة لكل وجود. لم يكن ثمة زمن لم يكن الله فيه، ومن ثَمَّ لم يكن ثمة زمن لم يكن فيه خلق. أما البوذيون فلا يؤمنون بإله شخصي، ولستُ من البوذيين. ومحمد لا يُعبد بالمعنى الذي يُعبد به المسيح؛ محمد يؤمن بالمسيح لكنه ينكر ألوهيته. وسكان الأرض جاؤوا عبر التطور لا عن طريق خلق خاص. الله هو الخالق والطبيعة هي المخلوق. ولا مكان لدينا للدعاء إلا في حالة الأطفال، وذلك لصون العقل وتهذيبه. والعقوبة على الإثم تأتي سريعة إلى حدٍّ ما. وأفعالنا ليست من الروح في شيء، فجديرٌ أن تكون غير نقية. أما الروح فتبلغ الكمال والقداسة. وليس للروح مستقَرٌّ تهدأ فيه، ولا صفة مادية فيها. والإنسان يبلغ كماله حين يدرك أنه روح لا جسد. والدين تجلّي طبيعة الروح. والأعمق نظرةً هو الأرفع قداسةً. والعبادة هي الإحساس بقداسة الله. وديننا لا يؤمن بالتبشير، ويُعلّم أن يُحبَّ الله محبةً لذاتها، وأن يُحَبَّ الجار رغماً عن النفس. وأبناء الغرب يشقّون أنفسهم في كفاحٍ مُضنٍ؛ في حين أن الهدوء والسكينة ركيزةٌ من ركائز الحضارة. ونحن لا نلقي على الله تبعة ضعفنا وقصورنا. وثمة نزوع نحو توحّد الأديان.

English

DIVINITY OF MAN

(Ada Record, February 28, 1894)

The lecture on the Divinity of Man by Swami Vive Kananda, the Hindu monk, drew a packed house at the Opera last Friday evening [February 22].

He stated that the fundamental basis of all religions was belief in the soul which is the real man, and something beyond both mind and matter, and proceeded to demonstrate the proposition. The existence of things material are dependent on something else. The mind is mortal because changeable. Death is simply a change.

The soul uses the mind as an instrument and through it affects the body. The soul should be made conscious of its powers. The nature of man is pure and holy but it becomes clouded. In our religion every soul is trying to regain its own nature. The mass of our people believe in the individuality of the soul. We are forbidden to preach that ours is the only true religion. Continuing the speaker said: "I am a spirit and not matter. The religion of the West hopes to again live with their body. Ours teaches there can not be such a state. We say freedom of the soul instead of salvation." The lecture proper lasted but 30 minutes but the president of the lecture committee had announced that at the close of the lecture the speaker would answer any questions propounded him. He gave that opportunity and liberal use was made of the privilege. They came from preachers and professors, physicians and philosophers, from citizens and students, from saints and sinners, some were written but dozens arose in their seats and propounded their questions directly. The speaker responded to all — mark the word, please — in an affable manner and in several instances turned the laugh on the inquirer. They kept up the fusilade for nearly an hour; when the speaker begged to be excused from further labor there yet remained a large pile of unanswered questions. He was an artful dodger on many of the questions. From his answers we glean the following additional statements in regard to the Hindu belief and teachings: They believe in the incarnation of man. One of their teachings is to the effect that their God Krishna was born of a virgin about 5000 years ago in the North of India. The story is very similar to the Biblical history of Christ, only their God was accidently killed. They believe in evolution and the transmigration of souls: i.e. our souls once inhabited some other living thing, a bird, fish or animal, and on our death will go into some other organism. In reply to the inquiry where these souls were before they came into this world he said they were in other worlds. The soul is the permanent basis of all existence. There was no time when there was no God, therefore no time when there was no creation. Buddhists [sic] do not believe in a personal god; I am no Buddhist. Mohammed is not worshipped in the same sense as Christ. Mohammed believes in Christ but denies he is God. The earth was peopled by evolution and not special selection [creation]. God is the creator and nature the created. We do not have prayer save for the children and then only to improve the mind. Punishment for sin is comparatively immediate. Our actions are not of the soul and can therefore be impure. It is our spirit that becomes perfect and holy. There is no resting place for the soul. It has no material qualities. Man assumes the perfect state when he realizes he is a spirit. Religion is the manifestation of the soul nature. The deeper they see is what makes one holier than another. Worship is feeling the holiness of God. Our religion does not believe in missions and teaches that man should love God for love's sake and his neighbor in spite of himself. The people of the West struggle too hard; repose is a factor of civilization. We do not lay our infirmities to God. There is a tendency toward a union of religions.


النص من ويكي مصدر — ملك عام. نُشر أصلاً من قبل أدفايتا أشراما.